-
1 durchführen
(führt dúrch, hat dúrchgeführt) (vt etw. (A) durchführen) проводить что-л. (в жизнь), осуществлять что-л.Wir haben diesen Plan angenommen und müssen ihn jetzt durchführen. — Мы приняли этот план и теперь должны его осуществить.
Warum führt ihr den Beschluss ihres Kollektivs nicht durch? — Почему вы не осуществляете [не проводите в жизнь] решение вашего коллектива?
Es stellt uns nicht zufrieden, wie dieses Programm durchgeführt wird. — Нас не удовлетворяет, как проводится в жизнь эта программа.
Wie ist das neue Gesetz durchzuführen? — Как следует осуществлять [проводить в жизнь] новый закон?
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > durchführen
-
2 durchführen
vt1) проводить, прокладывать (напр., железнодорожную линию)2) проводить (собрание, операцию и т. п.)3) проводить, производить ( опыты)4) проводить (в жизнь), осуществлять -
3 betätigen
гл.1) общ. включать, проводить в жизнь (какие-л. идеи), пускать (механизм), управлять (механизмами), управлять (напр. механизмами), приводить в действие2) комп. задействовать3) устар. подтверждать фактами, утверждать (в каком-л. мнении)4) тех. манипулировать, обслуживать, оперировать, срабатывать5) выч. запускать (напр. машину)6) высок. осуществлять, проводить в жизнь7) судостр. пускать в ход -
4 durchführen
гл.1) общ. осуществлять, проводить (в жизнь), исполнять (задание), прокладывать (напр., железнодорожную линию), производить (опыты), выполнять (приказ), проводить (собрание, операцию и т. п.), провозить (товары), выполнять, проводить (собрание, операцию)2) юр. выполнить, осуществить, произвести, реализовать, учинить3) фин. исполнить, провести4) бизн. производить, осуществлять (напр. монтаж)5) внеш.торг. провозить (транзитом.) -
5 verwirklichen
гл.1) общ. внедрять, проводить в жизнь, воплотить, осуществлять2) юр. осуществить, реализовать3) фин. провести, проводить4) внеш.торг. выполнять -
6 durchführen
vt1) проводить ( мероприятие); производить ( ремонтные работы); ставить ( эксперимент)2) осуществлять, проводить в жизнь (план, решение)3) выполнять, исполнять (задание, приказ)Современный немецко-русский словарь общей лексики > durchführen
-
7 in die Wirklichkeit umsetzen
предл.1) общ. (etw.) претворять в жизнь, (etw.) проводить в жизнь, (etw.) осуществлять (что-л.)2) юр. осуществить3) фин. осуществлятьУниверсальный немецко-русский словарь > in die Wirklichkeit umsetzen
-
8 betätigen
1. vt1) приводить в действие, пускать ( механизм); управлять ( механизмами); оперировать2) проводить в жизнь (какие-л. идеи), осуществлять3) уст. подтверждать фактами; утверждать (в каком-л. мнении)2. (sich)1) ( in D) заниматься (чем-л.); действоватьsich politisch betätigen — заниматься политической деятельностью -
9 entfalten
1. vt1) развёртывать; расправлять; распускать ( паруса); раскрывать ( парашют)2) воен. развёртывать; расчленять3) проявлять (напр.. талант), развивать4) развернуть, организовать; проводить ( в жизнь)2. (sich)1) раскрываться, развёртываться; бот. тж. распускаться2) перен. развиваться, расцветать -
10 ver-
неотд. преф. гл.1) перемещениеverschieben — сдвигать( с места), передвигатьversetzen — переставлять; пересаживать ( деревья); переводить на новое место работы2) удаление3) постепенное угасание, замирание, прекращение действияverklingen — отзвучать ( о музыке); замирать ( о звуках)4) использование, израсходование, переработку, утратуverkochen — израсходовать при варкеverleben — прожить, провести (определённый промежуток времени)verspielen — проигрывать (напр., деньги)5) интенсивность действия, доведение его до конца6) неправильность или неудачный результат действия7) действие, противоположное действию, называемому беспрефиксным глаголом8) соединение, связь9) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением превращения, изменения состоянияverarmen — (об)нищать, (о)беднеть10) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением снабжения чем-л.( предметом, качеством)vergittern — обносить решёткойverwirklichen — осуществлять, проводить в жизнь -
11 verwirklichen
vtосуществлять, претворять ( проводить) в жизнь (что-л.)einen Traum verwirklichen — сделать мечту явьюetw. in sich verwirklichen — воплощать что-л. в себе -
12 Durchsetzungskraft
сущ. -
13 betätigen
1) приводить в действие, пускать ( механизм); управлять ( механизмами)2) проводить в жизнь, осуществлять•sich betätigen — заниматься (чем-л.); действовать
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > betätigen
-
14 entfalten
разворачивать; организовывать; проводить ( в жизнь)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > entfalten
-
15 verwirklichen
осуществлятьпроводить в жизньвыполнятьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > verwirklichen
-
16 verwirklichen
1. vtосуществлять, проводить в жизнь2.употр. в сочетанияхsich verwirklichen — осуществляться, реализовываться
Современный немецко-русский словарь общей лексики > verwirklichen
-
17 verbringen*
vt1) проводить (время); пребывать (какой-л срок где-л)ein Wóchenende mit Fréúnden / zu Háúseverbríngen — проводить выходные с друзьями / дома
den Úrlaub an der See / in den Bérgen verbríngen — проводить отпуск на море / в горах
Der Kránke hat éíne rúhige Nacht verbrácht. — Пациент провёл спокойную ночь.
Er hat sein Lében in Éínsamkeit verbrácht. — Он прожил всю жизнь в одиночестве.
2) канц переправлять, доставлять (в определённое место)sein Vermögen ins Áúsland verbríngen — вывезти свой капитал за границу
-
18 ein Gesetz durchführen
кол.числ.юр. ввести закон в действие, выполнять закон, проводить закон, проводить закон в жизньУниверсальный немецко-русский словарь > ein Gesetz durchführen
-
19 durchbringen* отд
разг1. vt1) проносить; протаскивать (через что-л)Díésen Tisch kann man hier nicht dúrchbringen. — Этот стол здесь не пройдёт.
2) проводить (через границу, контроль и т. п.)3) проводить (закон, кандидата на выборах и т. п.)4) содержать, материально поддерживать5) выхаживать (больного)Der Arzt hofft jédoch, den Patiénten dúrchzubringen. — Врач всё же надеется выходить больного.
6) растратить (деньги)séíne Erspárnisse dúrchbringen — промотать все сбережения
2.sich d́úrchbringen перебиватьсяsich als Spráchlehrer dúrchbringen — зарабатывать на жизнь преподаванием иностранных языков
-
20 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра
- 1
- 2
См. также в других словарях:
проводить в жизнь — материализовать, облекать плотью и кровью, реализовать, воплощать в жизнь, облекать в плоть и кровь, осуществлять, выполнять, претворять в жизнь, приводить в исполнение, исполнять, реализовывать, проводить в жизнь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Проводить в жизнь — что. ПРОВЕСТИ В ЖИЗНЬ что. Книжн. Осуществлять что либо на практике, воплощать. [Тёркин] завёл дело на Каспийском море, а теперь перемахнул на верховье Волги… и без всякого почти труда проводит в жизнь свою заветную мечту (П. Боборыкин. Василий… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Проводить в жизнь — что. Книжн. Осуществлять что л. на практике. Ф 2, 96 … Большой словарь русских поговорок
проводить в жизнь — Syn: выполнять … Тезаурус русской деловой лексики
проводить — анализ проводить • действие вечер провести • времяпрепровождение вечера проводить • времяпрепровождение время провести • времяпрепровождение время проводить • времяпрепровождение год провести • времяпрепровождение день провести •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЖИЗНЬ — Брать/ взять к жизни. См. Брать/ взять на жизнь. Выпасть из жизни. Прикам. Совершенно, совсем забыть что л. МФС, 23. Вычеркнуть из жизни кого, что. Разг. Заставить себя забыть кого л., что л. БТС, 306. Давать / дать жизни. 1. кому. Разг. Сильно… … Большой словарь русских поговорок
ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… … Толковый словарь Ушакова
ПРОВОДИТЬ — 1. ПРОВОДИТЬ1, провожу, проводишь, несовер. 1. несовер. к провести. Проводить судно через пролив. «Мы неуклонно проводим политику невмешательства во внутренние дела других государств.» Молотов. Проводить собрание. Проводить идею в жизнь.… … Толковый словарь Ушакова
ЖИЗНЬ — ЖИЗНЬ, жизни, жен. 1. только ед. Существование вообще, бытие в движении и развитии. Жизнь мира. Законы жизни. 2. только ед. Состояние организма в стадии роста, развития и разрушения. Жизнь человека. Жизнь растений. || Физиологическое… … Толковый словарь Ушакова
Жизнь порядочного человека (фильм) — Жизнь порядочного человека La Vie d un honnête homme Жанр комедия … Википедия
Жизнь порядочного человека — La Vie d un honnête homme … Википедия