-
1 подавиться
-
2 подавиться
sich verschlucken ( чем-либо - an D); ersticken vi (s) ( задохнуться) -
3 Gräte
-
4 Hals
m -es, Hälse1) шеяj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шею, обнять кого-л.2) разг. ( об обузе)sich j-m an den Hals hängen( werfen) — вешаться кому-л. на шеюich habe ihn auf dem Halse — он сидит у меня на шееsich (D) eine schlimme Geschichte( Sache) auf den Hals laden — ввязаться в скверную историюj-m etw. auf den Hals schicken ( bringen) — навязать кому-л. что-л.; навлечь на кого-л. какую-л. неприятностьhalten Sie mir diesen Menschen vom Halse! — избавьте меня от этого человека!sich (D) j-n, etw. vom Hals(e) schaffen ( schütteln, wälzen) — отделаться, отвязаться от кого-л., от чего-л.; сбыть с рук кого-л., что-л.3) (как символ жизни)es kann ihm ( ihn) den Hals kosten — это может ему стоить головы ( жизни)das wird den Hals nicht kosten ≈ это не опасно для жизни; не так страшен чёрт, как его малюютj-m den Hals umdrehen — свернуть голову кому-л.etw. mit dem Halse bezahlen — поплатиться жизнью за что-л.es geht um den Hals — это вопрос жизниsich um den Hals reden — поплатиться( головой) за свою болтливостьum den Hals spielen ≈ играть с огнём4) горло, глоткаHals geben — залаять, подать голосj-m den Hals stopfen — разг. заткнуть кому-л. глотку, заставить кого-л. (за)молчатьden Hals nicht vollkriegen ( können) — разг. быть ненасытным ( жадным)sich (D) etwas an den Hals holen — простудить (себе) горлоaus vollem Halse — во всё горло, во всю глотку (орать, хохотать)es steht mir bis an den Hals — мне это опротивело, меня от этого тошнитdas Herz schlug ihm bis zum Hals(e) herauf — его сердце сильно билосьich habe es im Halse — разг. у меня болит горлоetw. im falschen Hals haben — подавиться чем-л.; обидеться на что-л.ich habe es in falschem Hals — это мне попало не в то горло, я подавился этим; это стоит у меня поперёк горлаetw. in den falschen ( verkehrten) Hals kriegen — ложно ( неправильно) понять что-л.6) гриф (напр., скрипки)9) зарез ( часть туши)10) тех. шейка, горловина11) мор. галс12) воен. дульце ( гильзы)13) критическое сечение ( реактивного сопла)••Hals über Kopf — опрометью, сломя голову; очертя голову; второпях, как попалоeinen langen Hals machen — любопытствовать (букв. вытянуть шею)sich (D) die Schwindsucht an den Hals ärgern ≈ дойти до белого каления (букв. получить горловую чахотку от крика)barfuß bis an den Hals — разг. совершенно голый; в чём мать родилаbis zum Hals ( bis an den Hals) in Schulden stecken — быть по уши в долгах; быть в долгу как в шелкуsein Hab und Gut durch den Hals bringen — пропить всё своё имуществоin seinen Hals lügen — обманывать самого себяj-m über den Hals kommen — застать кого-л. врасплохzum Halse heraushängen ( herauswachsen, herauskommen, herausstellen) — опротиветь, опостылеть, осточертеть; в зубах навязнуть; надоесть хуже горькой редькиdiese Arbeit hängt mir zum Halse heraus — надоело мне тянуть эту лямку -
5 ver-
неотд. преф. гл.1) перемещениеverschieben — сдвигать( с места), передвигатьversetzen — переставлять; пересаживать ( деревья); переводить на новое место работы2) удаление3) постепенное угасание, замирание, прекращение действияverklingen — отзвучать ( о музыке); замирать ( о звуках)4) использование, израсходование, переработку, утратуverkochen — израсходовать при варкеverleben — прожить, провести (определённый промежуток времени)verspielen — проигрывать (напр., деньги)5) интенсивность действия, доведение его до конца6) неправильность или неудачный результат действия7) действие, противоположное действию, называемому беспрефиксным глаголом8) соединение, связь9) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением превращения, изменения состоянияverarmen — (об)нищать, (о)беднеть10) образует переходные глаголы от существительных и прилагательных со значением снабжения чем-л.( предметом, качеством)vergittern — обносить решёткойverwirklichen — осуществлять, проводить в жизнь -
6 verschlucken
1. vt1) проглатывать, глотать (тж. перен.)Wörter verschlucken — разг. проглатывать словаdas verschluckt viel Zeit — разг. это (по)требует ( отнимает) много времени2) побороть, скрыть (досаду, гнев)2. (an D) (sich)поперхнуться; подавиться; захлебнуться (чем-л.) -
7 Phagophobie
-
8 Schluckangst
-
9 an einem Knochen ersticken
нареч.общ. давиться костью, подавиться костьюУниверсальный немецко-русский словарь > an einem Knochen ersticken
-
10 sich verschlucken
мест.общ. захлебнуться, подавиться, захлебнуться (чем-л.), поперхнуться (чем-л.; an D) -
11 im fälschen Hals häben
предл.общ. (etw.) обидеться (на что-л.), (etw.) подавиться (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > im fälschen Hals häben
-
12 sich an einer Gräte verschlucken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich an einer Gräte verschlucken
-
13 ersticken
1. vt1) душить, задушить2) тушить, гасить (огонь)Mit éíner Décke kónnten sie das Féúer erstícken. — Они смогли сбить огонь одеялом.
3) подавлять (восстание и т. п.)4) подавить в себе, заглушить (сомнение и т. п.)2. vi (s)1) задыхаться2)vor Láchen erstícken — захлёбываться слезами
in Árbeit erstícken — погрязнуть в работе
-
14 würgen
1. vt1) давить, душить2) перен душить; быть тесным3) (с трудом) протискивать [давить, продавливать]2. vi1) задохнуться; подавиться; давитьсяes würgte j-n (im Hals) — чувствовать тошноту [позывы к рвоте]
2) разг вкалывать, пахать; ишачить; тянуть лямку -
15 verschlucken
1. vt 2.употр. в сочетанияхsich verschlucken an D — подавиться, поперхнуться, захлебнуться (чем-л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > verschlucken
См. также в других словарях:
ПОДАВИТЬСЯ — ПОДАВИТЬСЯ, подавлюсь, подавишься, совер., чем. Глотая, причинить себе боль, удушье застрявшим в горле куском. «Он костью чуть не подавился.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОДАВИТЬСЯ — см. давиться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подавиться — поперхнуться • застряло (или колом стало) в горле что Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
подавиться — давлюсь, давишься; св. 1. только 3 л. Разг. Получить повреждения, оказаться раздавленным (обо всём, многом или обо всех, многих). Не подавились бы банки! П. смехом, кашлем, криком и т.п. (о затруднении, нарушении дыхания при кашле, смехе, крике и … Энциклопедический словарь
подавиться — давлю/сь, да/вишься; св. 1) только 3 л.; разг. Получить повреждения, оказаться раздавленным (обо всём, многом или обо всех, многих) Не подавились бы банки! Подави/ться смехом, кашлем, криком и т.подави/ться (о затруднении, нарушении дыхания при… … Словарь многих выражений
подавиться{ — тебе, ему}! — подавись! Подавиться тебе, ему! (иноск.) клятва Ср. Сапоги то, что в Казани купил, три целкача дал, вовсе не хожены. Возьми ты их за паспорт, а деньги, ну их к бесу пропадай они совсем, подавись ими кровопийца окаянный, чтоб ему ни дна, ни… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подавиться — сов. разг. 1. Получить повреждения, оказаться раздавленным (обо всём или многом, обо всех или многих). 2. перен. Затруднить, нарушить дыхание, причинить себе боль чем либо застрявшим в горле. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подавиться — подавиться, подавлюсь, подавимся, подавишься, подавитесь, подавится, подавятся, подавясь, подавился, подавилась, подавилось, подавились, подавись, подавитесь, подавившийся, подавившаяся, подавившееся, подавившиеся, подавившегося, подавившейся,… … Формы слов
подавиться — подав иться, авл юсь, авится (давить нек рое время; к подавл ять и дав иться) … Русский орфографический словарь
подавиться — (II), подавлю/(сь), да/вишь(ся), вят(ся) … Орфографический словарь русского языка
подавиться мне! — См. подавись я, если! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона