Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

science+library

  • 21 asociación

    f.
    1 association, relationship, correspondence.
    2 association, co-partnership, alliance, company.
    3 association, affiliation.
    4 association, club.
    5 association, map.
    * * *
    1 association
    \
    asociación de ideas association of ideas
    asociación de vecinos residents' association
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=acción) association; (=sociedad) society, association; (Com, Econ) partnership
    * * *
    femenino association

    en asociación conin association o collaboration with

    asociación cultural/deportiva — cultural/sports association

    una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)

    * * *
    = association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.
    Nota: Nombre.
    Ex. Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.
    Ex. It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
    Ex. The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.
    Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
    Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex. It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex. Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
    Ex. The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
    Ex. Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.
    Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex. The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    Ex. This is a membership body formally constituted in 1997.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    ----
    * asociación a la que se pertenece = professional membership.
    * Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación benéfica = service club.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).
    * asociación comercial = trade association.
    * Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).
    * asociación de antiguos alumnos = alumni association.
    * Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).
    * Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).
    * Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * asociación de inquilinos = tenants' association.
    * asociación de la comunidad = community group.
    * Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).
    * Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de padres = parents' association.
    * asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.
    * asociación de voluntarios = voluntary body.
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * asociación miembro = associate member.
    * Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * asociación perfecta = marriage made in heaven.
    * asociación política = political body.
    * asociación profesional = professional association, guild [gild].
    * asociación sociocultural estudiantil = fraternity.
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * de las asociaciones = associational.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.
    * * *
    femenino association

    en asociación conin association o collaboration with

    asociación cultural/deportiva — cultural/sports association

    una asociación sin ánimo or afán de lucro — a non-profit association (AmE), a non-profit-making association (BrE)

    * * *
    = association, association, interest group, membership, partnership, liaison, tie, tie-up, marriage, partnering, league, membership body, collective.
    Nota: Nombre.

    Ex: Corporate names, for example, names of associations, names of institutions, names of government bodies.

    Ex: It is possible and convenient to select a viewpoint on the scope, associations and labels for subjects which coincides with the way in which subjects are handled in the literature.
    Ex: The meeting agreed that the new organisation was needed to act as an interest group for the library, information science and documentation profession in the European Community.
    Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
    Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex: It is important to make sure that there is close liaison between the cataloguing department and the order department, otherwise cards are liable to be ordered twice or in insufficient quantity to meet the total demand.
    Ex: Eastern European countries longing for western scientific ties have wanted to participate in the Internet for a long time, but were excluded by government regulations.
    Ex: The report of findings may consist simply of a few pages, or be a trends and proposals report, or may suggest tie-ups with other groups.
    Ex: Multimedia encyclopedias on CD-ROM are a nearly perfect marriage of technology and content.
    Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex: The ALA has never possessed those unique qualities which characterise a professional association, trade association, or business league.
    Ex: This is a membership body formally constituted in 1997.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    * asociación a la que se pertenece = professional membership.
    * Asociación Americana de Bibliotecarios (ALA) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Americana de Bibliotecas de Teología = American Theological Library Association (ATLA).
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Americana de Gestores de Documentación Administrativa = Association of Records Managers and Administrators (ARMA International).
    * Asociación Americana de Productores Cinematográficos = Motion Picture Association of America.
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios (AAB) = Library Association of Australia (LAA).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación benéfica = service club.
    * asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.
    * Asociación Canadiense de Bibliotecarios (CLA) = Canadian Library Association (CLA).
    * asociación comercial = trade association.
    * Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes (YWCA) = YWCA (Young Women's Christian Association).
    * asociación de antiguos alumnos = alumni association.
    * Asociación de Archiveros Alemanes = Verein Deutscher Archivare.
    * Asociación de Archiveros Americanos (SAA) = Society of American Archivists (SAA).
    * Asociación de Archiveros Australianos = Australian Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Austriacos = Verband Osterreichischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Británicos = Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Canadienses = Association of Canadian Archivists (ACA).
    * Asociación de Archiveros de Alemania Occidental (WGSA) = West German Society of Archivists (WGSA).
    * Asociación de Archiveros de Sudáfrica = South African Society of Archivists.
    * Asociación de Archiveros Suizos = Vereinigung Schweizerischer Archivare.
    * Asociación de Archiveros Suizos (AAS) = Association of Swiss Archivists (ASA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido (LA) = LA (Library Association).
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * Asociación de Bibliotecas Especializadas = Special Libraries Association (SLA).
    * Asociación de Bibliotecas Universitarias y de Investigación (ACRL) = ACRL (Association of College and Research Libraries).
    * asociación de compradores de un tipo de productos = consumers union.
    * asociación de inquilinos = tenants' association.
    * asociación de la comunidad = community group.
    * Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).
    * Asociación de Madres y Padres de Alumnos (AMPA) = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de padres = parents' association.
    * asociación de padres de alumnos = Parent-Teacher Association (PTA).
    * asociación de vecinos = residents' association, urban residents' association, neighbourhood association.
    * asociación de voluntarios = voluntary body.
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Europea para el Libre Comercio (EFTA) = EFTA (European Free Trade Association).
    * Asociación Europea para la Literatura Gris (EAGLE) = European Association for Grey Literature (EAGLE).
    * Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * Asociación Internacional de Archivos Sonoros (IASA) = International Association of Sound Archives (IASA).
    * Asociación Internacional de Bibliotecarios y Documentalistas de Agricultura = International Association of Agricultural Librarians and Documentalists (IAALD).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * asociación miembro = associate member.
    * Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobierno (NAG = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * Asociación Nacional para Adquisiciones (NAG) = National Acquisitions Group (NAG).
    * Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación (ALISE) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * asociación perfecta = marriage made in heaven.
    * asociación política = political body.
    * asociación profesional = professional association, guild [gild].
    * asociación sociocultural estudiantil = fraternity.
    * Asociación Suiza de Documentación (SAD) = Swiss Association for Documentation (SAD).
    * biblioteca de asociación = society's library.
    * de las asociaciones = associational.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * organización miembro de una asociación = partner organisation.

    * * *
    1 (acción) association
    en asociación con la BBC in association o collaboration with the BBC
    derecho de asociación freedom of association o assembly
    asociación de ideas association of ideas
    asociación de palabras word association
    2 (sociedad, agrupación) association
    asociación comercial trade association
    asociación cultural/deportiva cultural/sports association
    una asociación sin ánimo or afán de lucro a non-profit association ( AmE), a non-profit making association ( BrE)
    Compuestos:
    parents association
    residents association
    labor union ( AmE), trade union ( BrE)
    * * *

     

    asociación sustantivo femenino
    association;

    asociación sustantivo femenino association

    ' asociación' also found in these entries:
    Spanish:
    APA
    - baja
    - colectiva
    - colectivo
    - colegio
    - juventud
    - organización
    - pertenencia
    - pro
    - salirse
    - sociedad
    - unión
    - agrupación
    - asociado
    - beneficencia
    - círculo
    - cooperativa
    - cuota
    - filial
    - formar
    - gremial
    - hermandad
    - liga
    - miembro
    - recordar
    - salir
    - secretario
    English:
    AA
    - AMA
    - ASPCA
    - association
    - BMA
    - charity
    - combine
    - fellow
    - fellowship
    - fraternity
    - partnership
    - PTA
    - society
    - subscription
    - support
    - YMCA
    - YWCA
    - guild
    - housing
    - NSPCC
    - RSPCA
    - sisterhood
    - SPCA
    - SPCC
    - student
    - union
    * * *
    1. [acción] association;
    en asociación con la ONU in association with the UN
    asociación de ideas association of ideas;
    asociación libre free association
    2. [grupo, colectivo] association;
    una asociación cultural a cultural association;
    una asociación ecologista an environmental group
    asociación de consumidores consumer association;
    Asociación Europea de Libre Comercio European Free Trade Association;
    asociación gremial trade association;
    asociación de padres de alumnos = Spanish association for parents of schoolchildren, ≈ PTA;
    asociación de vecinos residents' association
    * * *
    f association;
    asociación de ideas association of ideas
    * * *
    1) : association, relationship
    2) : society, group, association
    * * *
    asociación n association

    Spanish-English dictionary > asociación

  • 22 educación

    f.
    1 education, breeding, background, bringing-up.
    2 education, refinement, culture, politeness.
    * * *
    1 (preparación) education
    2 (crianza) upbringing, breeding
    3 (modales) manners plural, politeness
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [en el colegio] education

    educación preescolar — pre-school education, nursery education

    Educación Secundaria Obligatoria Esp secondary education, for 12- to 16-year-olds

    2) [en familia] upbringing

    Rosa recibió una educación muy estricta — Rosa had a very strict upbringing, Rosa was very strictly brought up

    3) (=modales) manners pl, good behavior (EEUU)

    buena educación — good manners pl

    con educación, se lo pedí con educación — I asked her politely

    falta de educación, eso es una falta de educación — that's rude

    ¡qué falta de educación! — how rude!

    mala educación — bad manners pl

    4) [de voz, oído, animal] training
    * * *
    1) ( enseñanza) education; ( para la convivencia) upbringing
    2) ( modales) manners (pl)

    es una falta de educación — it's rude, it's bad manners

    * * *
    = education, instruction, manner, schooling, civility, decency, upbringing.
    Ex. The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and education.
    Ex. Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.
    Ex. But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex. Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.
    Ex. Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.
    Ex. He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * ampliar la educación de uno = extend + Posesivo + education.
    * base de datos de educación = ERIC.
    * centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
    * centro de educación infantil = early education centre.
    * centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
    * ciencias de la educación = educational science.
    * clase de educación de adultos = adult learning class, adult learner class.
    * clase de educación especial = special education class.
    * clase de educación física = physical education class.
    * delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).
    * Educación a Distancia = distance education, Open College.
    * educación agrícola = agricultural education.
    * educación bibliotecaria = library education.
    * educación bilingüe = bilingual education, bilingual education.
    * educación cívica = civic education, civic responsibility, civics.
    * educación compensatoria = remedial education.
    * educación de adultos = adult education, literacy tutoring.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * educación familiar = upbringing.
    * educación física = physical education, P.E. (Physical Education).
    * educación liberal = liberal education.
    * educación literaria = literary education.
    * educación medioambiental = environmental education.
    * educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.
    * educación personal = independent education.
    * educación sanitaria = health education, consumer health information, consumer health education.
    * educación secundaria = secondary education.
    * educación sexual = sex education.
    * educación superior = higher education.
    * educación universitaria = college-trained.
    * Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).
    * estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.
    * facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.
    * falta de educación = impoliteness.
    * información sobre educación = education information.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * investigación en educación = educational research.
    * mala educación = impoliteness.
    * mercado de la educación = education market, educational market.
    * Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.
    * Ministro de Educación, el = Education Secretary, the.
    * profesional de la educación = educational professional.
    * profesor de educación básica = school teacher.
    * relacionado con la educación = education-related.
    * sicología de la educación = educational psychology, psychology of education.
    * sicólogo de la educación = educational psychologist.
    * Tesauro Británico de Educación = British Educational Thesaurus (BET).
    * universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.
    * * *
    1) ( enseñanza) education; ( para la convivencia) upbringing
    2) ( modales) manners (pl)

    es una falta de educación — it's rude, it's bad manners

    * * *
    = education, instruction, manner, schooling, civility, decency, upbringing.

    Ex: The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and education.

    Ex: Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.
    Ex: But there was no trace of sinisterness in Balzac's manner.
    Ex: Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.
    Ex: Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.
    Ex: He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * ALISE (Asociación para la Educación en Biblioteconomía y Documentación) = ALISE (Association for Library and Information Science Education).
    * ampliar la educación de uno = extend + Posesivo + education.
    * base de datos de educación = ERIC.
    * centro de educación de adultos = adult learning centre, adult learner centre.
    * centro de educación infantil = early education centre.
    * centro de educación sanitaria = consumer health centre, consumer health information centre.
    * ciencias de la educación = educational science.
    * clase de educación de adultos = adult learning class, adult learner class.
    * clase de educación especial = special education class.
    * clase de educación física = physical education class.
    * delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).
    * Educación a Distancia = distance education, Open College.
    * educación agrícola = agricultural education.
    * educación bibliotecaria = library education.
    * educación bilingüe = bilingual education, bilingual education.
    * educación cívica = civic education, civic responsibility, civics.
    * educación compensatoria = remedial education.
    * educación de adultos = adult education, literacy tutoring.
    * educación de apoyo = remedial education.
    * educación de consumidores = consumer education.
    * educación familiar = upbringing.
    * educación física = physical education, P.E. (Physical Education).
    * educación liberal = liberal education.
    * educación literaria = literary education.
    * educación medioambiental = environmental education.
    * educación para la salud = health education, consumer health information, consumer health education.
    * educación personal = independent education.
    * educación sanitaria = health education, consumer health information, consumer health education.
    * educación secundaria = secondary education.
    * educación sexual = sex education.
    * educación superior = higher education.
    * educación universitaria = college-trained.
    * Espacio Europeo para la Educación Superior (EEES) = European Space for Higher Education (ESHE).
    * estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.
    * facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.
    * falta de educación = impoliteness.
    * información sobre educación = education information.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * investigación en educación = educational research.
    * mala educación = impoliteness.
    * mercado de la educación = education market, educational market.
    * Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.
    * Ministro de Educación, el = Education Secretary, the.
    * profesional de la educación = educational professional.
    * profesor de educación básica = school teacher.
    * relacionado con la educación = education-related.
    * sicología de la educación = educational psychology, psychology of education.
    * sicólogo de la educación = educational psychologist.
    * Tesauro Británico de Educación = British Educational Thesaurus (BET).
    * universidad nacional de educación a distancia (UNED) = open university.

    * * *
    A
    1 ( Educ) (enseñanza) education
    no recibió ningún tipo de educación formal he had no formal education whatsoever
    Compuestos:
    correspondence courses (pl), distance learning
    special education, education for children with special needs
    state education
    physical education
    (en Esp) ≈ primary education
    (en Esp) ≈ preschool education educación infantil (↑ educación a1)
    preschool education, nursery education ( BrE)
    primary education Primaria (↑ primario a1)
    private education
    secondary education
    sex education
    higher education
    university education, college education ( AmE)
    ( AmS) careers guidance
    B (modales) manners (pl)
    no tiene educación he has no manners
    es una falta de educación hablar con la boca llena it's rude o it's bad manners to talk with your mouth full
    * * *

     

    educación sustantivo femenino
    1 ( enseñanza) education;
    ( para la convivencia) upbringing;

    educación física physical education;
    educación general básica ( en Esp) primary education;
    educación para adultos adult education;
    educación primaria/secundaria/superior primary/secondary/higher education;
    educación universitaria university education, college education (AmE);
    educación vocacional (AmS) careers guidance
    2 ( modales) manners (pl);
    es una falta de educación it's rude, it's bad manners

    educación sustantivo femenino
    1 education
    2 (crianza) upbringing: su tía se hizo cargo de su educación, his aunt took care of his upbringing
    3 (urbanidad, cortesía) compórtate con educación, be polite
    no hagas eso, es una falta de educación, don't do that, it's rude
    ' educación' also found in these entries:
    Spanish:
    benéfica
    - benéfico
    - confiar
    - desdecir
    - EGB
    - estudio
    - finura
    - incorrección
    - instrucción
    - mayor
    - mejorar
    - ministerio
    - preescolar
    - regla
    - rozar
    - transparentarse
    - UNED
    - bachillerato
    - barniz
    - ciencia
    - considerar
    - denotar
    - distancia
    - enseñanza
    - falta
    - formación
    - mixto
    - preparación
    - rigidez
    - rígido
    - sexual
    English:
    abide
    - adult
    - background
    - battlefield
    - bear
    - breeding
    - courtesy
    - decency
    - education
    - exempt
    - game
    - manner
    - PE
    - physical education
    - politely
    - politeness
    - precedence
    - rounded
    - rub off
    - schooling
    - sex education
    - sphere
    - step down
    - tertiary
    - upbringing
    - adult education
    - ill
    - learning
    - physical
    - point
    - polite
    - rudeness
    - sex
    - uneducated
    - up
    * * *
    1. [enseñanza] education;
    quieren educación de calidad para sus hijos they want high-quality education for their children;
    el Ministerio de Educación the Ministry of Education
    educación de adultos adult education;
    educación ambiental environmental education;
    educación a distancia distance education;
    educación escolar schooling;
    educación especial special education;
    educación física physical education;
    Antes educación general básica = stage of Spanish education system for pupils aged 6-14;
    educación infantil infant education;
    educación obligatoria compulsory education;
    educación preescolar preschool education;
    educación primaria primary education;
    educación secundaria secondary education;
    Educación Secundaria Obligatoria = mainstream secondary education in Spain for pupils aged 12-16;
    educación sexual sex education;
    educación superior higher education;
    educación vial road safety education
    2. [crianza] upbringing, rearing
    3. [modales] good manners;
    no tienes ninguna educación you have no manners;
    ¡qué poca educación! how rude!;
    ¡un poco de educación! do you mind!;
    mala educación bad manners;
    es una falta de educación, es de mala educación it's bad manners;
    * * *
    f
    1 ( crianza) upbringing
    2 ( modales) manners pl ;
    con mucha educación persona extremely polite; pedir extremely politely;
    no tener educación have no manners
    * * *
    educación nf, pl - ciones
    1) enseñanza: education
    2) : manners pl
    educacional adj
    * * *
    1. (formación) education
    2. (crianza) upbringing
    3. (modales) manners
    es de mala educación it's bad manners / it's rude
    educación física physical education / games

    Spanish-English dictionary > educación

  • 23 investigación

    f.
    1 investigation, research.
    2 investigation, search, inquiry, probe.
    * * *
    1 (indagación) investigation, enquiry
    2 (estudio) research
    * * *
    noun f.
    1) investigation, inquiry
    * * *
    SF
    1) [de accidente, delito] [por la policía] investigation; [por un comité] inquiry
    2) [científica, académica] research

    un trabajo de investigación sobre el barroco — a research project on the baroque, a piece of research on the baroque

    investigación operativa — operational research, operations research

    * * *
    1)
    a) (de caso, delito) investigation; ( por comisión especial) inquiry

    llevar a cabo una investigación — to carry out an investigation, to hold an inquiry

    b) (Educ, Med, Tec) research
    2) Investigaciones femenino plural ( en Chi) criminal investigation department
    * * *
    = enquiry [inquiry, -USA], exploration, inquiry [enquiry, -UK], investigation, probe, research, scholarship, line of enquiry, a piece of + research, research activity, research effort, academic study.
    Ex. A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.
    Ex. This section goes no further than the exploration of ideas which are important for the appropriate support of software packages.
    Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
    Ex. An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.
    Ex. From 1985-89, a probe into library services took place into about 7,300 public and school libraries with some 53 million items in stock.
    Ex. Abstracts may be submitted for editing and inclusion in bibliographies and bulletins by staff engaged in research.
    Ex. The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex. The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.
    Ex. Part of library legend is now a steel manufacturer's after-dinner statement that if a piece of research cost less than $100,000, it was cheaper to repeat it than to try to find out if it had already been done.
    Ex. Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex. With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.
    Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    ----
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * artículo de investigación = research paper, research article, research contribution.
    * ayudante de investigación = research assistant.
    * base de datos de investigación = research database.
    * beca de investigación = research grant.
    * becario de investigación = research grantee, research student.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaborador de investigación = research fellow.
    * colección de investigación = research collection.
    * comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.
    * contribución a la investigación = research contribution.
    * dedicado a la investigación = research-oriented.
    * de investigación = exploratory.
    * departamento de investigación = research unit.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * empresa de investigación = research firm.
    * equipo de investigación = research team.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * frente de investigación = research front.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * herramienta de investigación = research tool.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * iniciar una investigación = launch + investigation.
    * institución de investigación = research institution.
    * instituto de investigación = research institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación-acción = action research.
    * investigación aplicada = action research.
    * investigación biomédica = biomedical research.
    * investigación científica = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly research.
    * investigación clínica = clinical research.
    * investigación cooperativa = cooperative research.
    * investigación criminal = criminal investigation.
    * investigación cualitativa = qualitative research.
    * investigación cuantitativa = quantitative research.
    * investigación de campo = intervention research, field research.
    * investigación de despacho = desk research.
    * investigación de mercado = market research, consumer research.
    * investigación educativa = educational research.
    * investigación empírica = empirical research.
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en biblioteconomía = library research.
    * investigación en biomedicina = biomedical research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * investigación en educación = educational research.
    * investigación en equipo = team research.
    * investigación en medicina = medical research.
    * investigaciones = research evidence.
    * investigaciones, las = research literature, literature of research.
    * investigaciones operativas = operations research.
    * investigación genética = genetic research.
    * investigación histórica = historical research.
    * investigación industrial = industrial research.
    * investigación mediante sondeos = survey research.
    * investigación médica = medical research.
    * investigación operativa = operational research.
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * investigación pedagógica = educational research.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.
    * línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.
    * línea de investigación posible = avenue for further research.
    * metodología de investigación = research methodology.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * periodismo de investigación = investigative reporting, investigative journalism.
    * permiso sabático para dedicarse a la investigación = research leave.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * programa de investigación = research agenda.
    * propuesta de proyecto de investigación = research proposal.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * proyecto de investigación = research project, research initiative.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * rendimiento en la investigación = research performance.
    * revista de investigación = research periodical.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * técnica de investigación = research technique.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.
    * visita por razones de investigación = research trip, research visit.
    * * *
    1)
    a) (de caso, delito) investigation; ( por comisión especial) inquiry

    llevar a cabo una investigación — to carry out an investigation, to hold an inquiry

    b) (Educ, Med, Tec) research
    2) Investigaciones femenino plural ( en Chi) criminal investigation department
    * * *
    = enquiry [inquiry, -USA], exploration, inquiry [enquiry, -UK], investigation, probe, research, scholarship, line of enquiry, a piece of + research, research activity, research effort, academic study.

    Ex: A threshold weight appropriate to the specificity of the searcher's enquiry must be established.

    Ex: This section goes no further than the exploration of ideas which are important for the appropriate support of software packages.
    Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
    Ex: An improved awareness of existing work should strengthen the foundations of new investigations, and reduce the degree of duplication.
    Ex: From 1985-89, a probe into library services took place into about 7,300 public and school libraries with some 53 million items in stock.
    Ex: Abstracts may be submitted for editing and inclusion in bibliographies and bulletins by staff engaged in research.
    Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex: The reviewer's place in citation chains is an important one because conceivably a carefully done critical review could make or break a line of enquiry or alter the direction of a chain of citations.
    Ex: Part of library legend is now a steel manufacturer's after-dinner statement that if a piece of research cost less than $100,000, it was cheaper to repeat it than to try to find out if it had already been done.
    Ex: Bibliometric analyses confirmed that review articles on topics that are generating high levels of research activity tend to have relatively voluminous bibliographies made up of a disproportionate number of citations to source materials of very recent vintage.
    Ex: With renewed geologic interest in the Arctic and Antarctic, polar libraries are becoming increasingly important to support the research efforts in these areas.
    Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    * ARL (Asociación de Bibliotecas de Investigación) = ARL (Association of Research Libraries).
    * artículo de investigación = research paper, research article, research contribution.
    * ayudante de investigación = research assistant.
    * base de datos de investigación = research database.
    * beca de investigación = research grant.
    * becario de investigación = research grantee, research student.
    * biblioteca de investigación = research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas de investigación = research librianship.
    * centro de investigación = research centre, research unit.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaborador de investigación = research fellow.
    * colección de investigación = research collection.
    * comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.
    * contribución a la investigación = research contribution.
    * dedicado a la investigación = research-oriented.
    * de investigación = exploratory.
    * departamento de investigación = research unit.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * empresa de investigación = research firm.
    * equipo de investigación = research team.
    * estrategia de investigación = research strategy.
    * frente de investigación = research front.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * herramienta de investigación = research tool.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * iniciar una investigación = launch + investigation.
    * institución de investigación = research institution.
    * instituto de investigación = research institute.
    * instituto para la investigación y el desarrollo = research and development institute.
    * investigación-acción = action research.
    * investigación aplicada = action research.
    * investigación biomédica = biomedical research.
    * investigación científica = academic research, scientific research, scientific enquiry, scholarly research.
    * investigación clínica = clinical research.
    * investigación cooperativa = cooperative research.
    * investigación criminal = criminal investigation.
    * investigación cualitativa = qualitative research.
    * investigación cuantitativa = quantitative research.
    * investigación de campo = intervention research, field research.
    * investigación de despacho = desk research.
    * investigación de mercado = market research, consumer research.
    * investigación educativa = educational research.
    * investigación empírica = empirical research.
    * investigación en biblioteconomía y documentación = library and information science research.
    * investigación en biblioteconomía = library research.
    * investigación en biomedicina = biomedical research.
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * investigación en documentación = information science research.
    * investigación en educación = educational research.
    * investigación en equipo = team research.
    * investigación en medicina = medical research.
    * investigaciones = research evidence.
    * investigaciones, las = research literature, literature of research.
    * investigaciones operativas = operations research.
    * investigación genética = genetic research.
    * investigación histórica = historical research.
    * investigación industrial = industrial research.
    * investigación mediante sondeos = survey research.
    * investigación médica = medical research.
    * investigación operativa = operational research.
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * investigación pedagógica = educational research.
    * investigación y desarrollo (I+D) = research and development (R&D).
    * línea de investigación = line of enquiry, line of research, line of enquiry, research front, avenue (for/of) research, research avenue, avenue of investigation, research line.
    * línea de investigación futura = avenue (for/of) future research.
    * línea de investigación posible = avenue for further research.
    * metodología de investigación = research methodology.
    * no dedicado a la investigación = non-research.
    * periodismo de investigación = investigative reporting, investigative journalism.
    * permiso sabático para dedicarse a la investigación = research leave.
    * producción científica de investigación = research literature.
    * programa de investigación = research agenda.
    * propuesta de proyecto de investigación = research proposal.
    * protocolo de investigación = research protocol.
    * proyecto de investigación = research project, research initiative.
    * realizar una investigación = carry out + research, conduct + investigation, conduct + research, do + research, undertake + investigation, undertake + research.
    * Red Informativa de las Bibliotecas de Investigación en USA = RLIN.
    * rendimiento en la investigación = research performance.
    * revista de investigación = research periodical.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * técnica de investigación = research technique.
    * tema de investigación = area of enquiry [area of inquiry], research question, research topic.
    * trabajo de investigación = investigative work, research paper, research work.
    * visita por motivos de investigación = research trip, research visit.
    * visita por razones de investigación = research trip, research visit.

    * * *
    A
    1 (de un caso, un delito) investigation
    30 agentes trabajan en la investigación del caso Torosa 30 officers are investigating the Torosa case
    la policía ha abierto una investigación sobre el caso the police have started o opened o launched an investigation into the case
    el senador exige que se lleve a cabo una investigación the senator is demanding an inquiry o an investigation
    2 ( Educ, Med, Tec) research
    investigación científica scientific research
    realizó una investigación sobre esta terapia he carried out research into o a study of this therapy
    Compuestos:
    tests to establish paternity (pl)
    market research
    operations research
    research and development
    B Investigaciones fpl (en Chi) criminal investigation department
    * * *

     

    investigación sustantivo femenino
    a) (de caso, delito) investigation;

    ( por comisión especial) inquiry
    b) (Educ, Med, Tec) research;


    investigación de mercados market research
    investigación sustantivo femenino
    1 (pesquisa, indagación) investigation
    2 (estudio riguroso) research
    ' investigación' also found in these entries:
    Spanish:
    adelante
    - beca
    - Cesid
    - consejo
    - escrupulosa
    - escrupuloso
    - estancar
    - estancada
    - estancado
    - estudio
    - exhaustiva
    - exhaustivo
    - F.B.I
    - puntera
    - puntero
    - relevante
    - rigurosa
    - riguroso
    - someterse
    - terrena
    - terreno
    - abrir
    - archivar
    - centrar
    - cuidadoso
    - dedicar
    - destinar
    - detenido
    - dirigir
    - encuesta
    - examen
    - expediente
    - fondo
    - fruto
    - hacer
    - meticuloso
    - minucioso
    - objeto
    - potenciar
    - realizar
    English:
    aid
    - appropriate
    - behind
    - bureau
    - CID
    - compass
    - consumer research
    - diligent
    - enquiry
    - fellowship
    - full-scale
    - grant
    - hush-hush
    - in-house
    - inquest
    - inquiry
    - institute
    - investigation
    - province
    - research
    - scope
    - screening
    - survey
    - thorough
    - vet
    - allocate
    - fact
    - investigate
    - line
    - market
    - means
    - narrow
    - probe
    - screen
    - station
    - way
    * * *
    1. [estudio] research;
    estoy haciendo una investigación sobre los incas I'm doing a research project o I'm doing some research on the Incas
    investigación científica scientific research;
    investigación y desarrollo research and development;
    investigación de mercado market research
    2. [indagación] investigation, inquiry;
    la investigación de un atentado the investigation into an attack;
    se ha abierto una investigación sobre el incidente an inquiry o an investigation into the incident has been opened;
    comisión de investigación committee of inquiry
    investigación judicial judicial inquiry
    * * *
    f
    1 policial investigation
    2 EDU, TÉC research;
    investigación genética genetic research
    * * *
    1) encuesta, indagación: investigation, inquiry
    2) : research
    * * *
    1. (policial) investigation
    2. (gubernamental, pública) inquiry [pl. inquiries]
    3. (científica, académica) research

    Spanish-English dictionary > investigación

  • 24 biblioteconomía y documentación

    = librarianship and information science (LIS), library and information studies
    Ex. Some students of librarianship and information science (LIS) will find themselves employed as abstractors and indexers.
    Ex. The department undertakes teaching and research in library and information studies.
    * * *
    biblioteconomía y documentación (ByD)
    (n.) = library and information science (LIS), information and library studies (ILS)

    Ex: The approach taken in the book should appeal to students of library and information science (LIS).

    Ex: The aim is to evaluate the application of video conferencing in supporting distance learning students in information and library studies (ILS) programmes.

    = librarianship and information science (LIS), library and information studies

    Ex: Some students of librarianship and information science (LIS) will find themselves employed as abstractors and indexers.

    Ex: The department undertakes teaching and research in library and information studies.

    Spanish-English dictionary > biblioteconomía y documentación

  • 25 informática

    adj.&f.
    feminine of INFORMÁTICO.
    f.
    information technology, computer science, data processing, informatics.
    * * *
    1 computer science, computing
    * * *
    informático
    * * *
    femenino computer science, computing
    * * *
    = computer science, computing science, computing, computing field.
    Ex. The subject is an interdisciplinary one, with connections with computer science, the new media and the humanities and sciences generally.
    Ex. Although still wide, this definition excluded programmes in the computing science and information technology field designed for technologists.
    Ex. Developments in computing and telecommunication have brought about fundamental changes in worldwide business practices.
    Ex. The author summarises the subject coverage of the computing field, sources abstracted/indexed, content of the records and indexing practice.
    ----
    * acreditación en informática = computer driving licence.
    * acreditación europea en informática = European computer driving licence (ECDL).
    * aficionado a la informática = computer buff.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * amante de la informática = computer buff.
    * aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.
    * chiflado de la informática = computer geek.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * conocimiento básicos de informática = computer literacy.
    * desde el punto de vista de la informática = computationally.
    * en la sala de informática = lab based [lab-based].
    * era de la informática, la = computer age, the.
    * experto en informática = computer expert.
    * formación en informática = computer literacy.
    * friki de la informática = computer geek, computer whiz.
    * friqui de la informática = computer geek, computer whiz.
    * informática a distancia = telecomputing.
    * informática aplicada a los museos = museum computing field.
    * informática caótica = chaotic computing.
    * informática documental = library computing, library computing field.
    * informática educativa = educational computing.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * microinformática = micro-informatics.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * sala de informática = computer room, computer lab, computer laboratory.
    * servicio de informática = computing service.
    * * *
    femenino computer science, computing
    * * *
    = computer science, computing science, computing, computing field.

    Ex: The subject is an interdisciplinary one, with connections with computer science, the new media and the humanities and sciences generally.

    Ex: Although still wide, this definition excluded programmes in the computing science and information technology field designed for technologists.
    Ex: Developments in computing and telecommunication have brought about fundamental changes in worldwide business practices.
    Ex: The author summarises the subject coverage of the computing field, sources abstracted/indexed, content of the records and indexing practice.
    * acreditación en informática = computer driving licence.
    * acreditación europea en informática = European computer driving licence (ECDL).
    * aficionado a la informática = computer buff.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * amante de la informática = computer buff.
    * aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.
    * chiflado de la informática = computer geek.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * conocimiento básicos de informática = computer literacy.
    * desde el punto de vista de la informática = computationally.
    * en la sala de informática = lab based [lab-based].
    * era de la informática, la = computer age, the.
    * experto en informática = computer expert.
    * formación en informática = computer literacy.
    * friki de la informática = computer geek, computer whiz.
    * friqui de la informática = computer geek, computer whiz.
    * informática a distancia = telecomputing.
    * informática aplicada a los museos = museum computing field.
    * informática caótica = chaotic computing.
    * informática documental = library computing, library computing field.
    * informática educativa = educational computing.
    * la industria de la informática = computer industry.
    * microinformática = micro-informatics.
    * revistas de informática = computer press, the.
    * sala de informática = computer room, computer lab, computer laboratory.
    * servicio de informática = computing service.

    * * *
    computer science, computing
    * * *

     

    informática sustantivo femenino
    computer science, computing
    informático,-a
    I adjetivo computer, computing: es un programa informático muy novedoso, it's a very innovative computer programme
    II sustantivo masculino y femenino (computer) technician
    informática sustantivo femenino computing, information technology
    ' informática' also found in these entries:
    Spanish:
    era
    - seguir
    - campo
    - novedad
    - piratería
    English:
    computer science
    - computing
    - data processing
    - hacking
    - information technology
    - computer
    - depth
    - information
    * * *
    1. [tecnología] computing, information technology;
    el departamento de informática de una empresa the IT department of a company;
    la empresa va a invertir más en informática the company is going to invest more in computers;
    no sé nada de informática I don't know anything about computers;
    se requieren conocimientos de informática candidates should be computer-literate
    informática de gestión business computing
    2. [asignatura] computer science
    * * *
    f information technology
    I adj computer atr
    II m, informática f IT specialist
    * * *
    : computer science, computing
    * * *
    informática n computing / information technology

    Spanish-English dictionary > informática

  • 26 tecnología

    f.
    technology, technics.
    * * *
    1 technology
    \
    tecnología punta state-of-the-art technology
    * * *
    noun f.
    * * *

    tecnología Bluetooth® Bluetooth ® technology

    * * *
    femenino technology
    * * *
    = technology, technic, tech, techno.
    Ex. The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.
    Ex. However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.
    Ex. The conference discussed tech trends in the information age.
    Ex. The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.
    ----
    * alfabetismo en tecnología = technical literacy.
    * alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
    * ansiedad causada por la tecnología = technostress.
    * baja tecnología = low tech [low-tech].
    * basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * basado en tecnología web = Web-based.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).
    * centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * de alta tecnología = high-tech, high-technology.
    * dominado por la tecnología = technology-dominated.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * experto en tecnología = technologist.
    * fobia a la tecnología = technophobia.
    * formación básica en tecnología = technical literacy.
    * miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].
    * orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.
    * tecnología afín = associated technology.
    * tecnología aplicada = enabling technology.
    * Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).
    * tecnología bélica = war technology.
    * tecnología celular = cellular technology.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la automatización = automation technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnología de la microforma = microform technology.
    * tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.
    * tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.
    * tecnología del ordenador = computer technology.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tecnología de los alimentos = food technology.
    * tecnología del telefax = telefacsimile technology.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.
    * tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.
    * tecnología digital = digital technology.
    * tecnología educativa = ed-tech (educational technology).
    * tecnología genética = gene technology, genetic technology.
    * tecnología informática = computing technology, computer technology.
    * tecnología instrumental = enabling technology.
    * tecnología limpia = clean technology.
    * tecnología marina = marine technology.
    * tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].
    * tecnología móvil = cellular technology.
    * tecnología multimedia = multimedia technology.
    * tecnología nuclear = nuclear technology.
    * tecnología óptica = optical technology.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * tecnología punta = cutting edge technology.
    * tecnología química = chemical technology.
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * tecnología táctil = touch technology.
    * transferencia de la tecnología = technology transfer.
    * zootecnología = zootechnology.
    * * *
    femenino technology
    * * *
    = technology, technic, tech, techno.

    Ex: The article 'A look at microenvironments for books' looks at microenvironmental technology as it relates to library materials = El artículo "Un vistazo a los microentornos para libros" analiza la tecnología microambiental enfocada al material bibliotecario.

    Ex: However, it is a mistake to assume that transformation can take place with either technics or art -- a balance of the two is essential.
    Ex: The conference discussed tech trends in the information age.
    Ex: The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.
    * alfabetismo en tecnología = technical literacy.
    * alta tecnología = high-tech, high-technology, hi-tech.
    * ansiedad causada por la tecnología = technostress.
    * baja tecnología = low tech [low-tech].
    * basado en la tecnología = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * basado en tecnología web = Web-based.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * BTI (Indice Británico de Tecnología) = BTI (British Technology Index).
    * centrado en la tecnología = technology-centred [technology-centered, -USA].
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * con una inclinación hacia la tecnología digital = digitally-oriented.
    * de alta tecnología = high-tech, high-technology.
    * dominado por la tecnología = technology-dominated.
    * dotado de tecnología moderna = modern-equipped.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * experto en tecnología = technologist.
    * fobia a la tecnología = technophobia.
    * formación básica en tecnología = technical literacy.
    * miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].
    * orientado hacia la tecnología = technologically-driven, technology-driven, technology-orientated, technology-oriented, technology-centred [technology-centered, -USA].
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = adaptive technology, assistive technology.
    * tecnología afín = associated technology.
    * tecnología aplicada = enabling technology.
    * Tecnología Audiodigital = Digital Audio Technology (DAT).
    * tecnología bélica = war technology.
    * tecnología celular = cellular technology.
    * tecnología cliente-servidor = client-server technology.
    * tecnología de almacenamiento óptico = optical storage technology.
    * tecnología de apoyo = enabling technology.
    * tecnología de discos ópticos = optical disc technology.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la automatización = automation technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnología de la microforma = microform technology.
    * tecnología de las comunicaciones = communication(s) technology.
    * tecnología de las ondas luminosas = light-wave technology.
    * tecnología del ordenador = computer technology.
    * tecnología del ordenador personal = personal computer technology.
    * tecnología de los alimentos = food technology.
    * tecnología del telefax = telefacsimile technology.
    * tecnología del vídeo = video technology.
    * tecnología de redes = networking technology.
    * tecnología de telecomunicaciones = telecommunications technology.
    * tecnología de videodiscos ópticos = optical videodisc technology.
    * tecnología digital = digital technology.
    * tecnología educativa = ed-tech (educational technology).
    * tecnología genética = gene technology, genetic technology.
    * tecnología informática = computing technology, computer technology.
    * tecnología instrumental = enabling technology.
    * tecnología limpia = clean technology.
    * tecnología marina = marine technology.
    * tecnología menos avanzada = low tech [low-tech].
    * tecnología móvil = cellular technology.
    * tecnología multimedia = multimedia technology.
    * tecnología nuclear = nuclear technology.
    * tecnología óptica = optical technology.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * tecnología punta = cutting edge technology.
    * tecnología química = chemical technology.
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * tecnología táctil = touch technology.
    * transferencia de la tecnología = technology transfer.
    * zootecnología = zootechnology.

    * * *
    technology alto1 (↑ alto (1)), bajo1 (↑ bajo (1)), nuevo
    Compuestos:
    alternative technology
    food technology
    solid state technology
    space technology
    up-to-the-minute technology, leading-edge o advanced technology
    fpl enabling technologies (pl)
    * * *

     

    tecnología sustantivo femenino
    technology;

    tecnología sustantivo femenino technology
    tecnología punta, high technology

    ' tecnología' also found in these entries:
    Spanish:
    alta
    - alto
    - punta
    - técnica
    - aplicado
    - línea
    - maravilla
    English:
    advanced
    - cutting-edge
    - high-tech
    - present-day
    - technology
    - high
    * * *
    technology;
    las nuevas tecnologías new technologies
    tecnología espacial space technology;
    tecnologías de la información information technology;
    tecnología punta state-of-the-art technology;
    tecnología de las telecomunicaciones telecommunications technology
    * * *
    f technology;
    * * *
    : technology
    * * *
    tecnología n technology

    Spanish-English dictionary > tecnología

  • 27 distribución

    f.
    1 distribution, division, design, sharing out.
    2 distribution, arrangement, formation, grouping.
    3 share-out.
    4 distributorship, right to supply.
    * * *
    1 distribution
    2 (colocación) arrangement
    3 (reparto) delivery
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=reparto) [de víveres, mercancías, película] distribution; [de correo] delivery; [de trabajo, tarea] allocation; [de folletos] [en buzones] distribution; [en mano] handing out
    2) (Estadística) distribution
    3) (Arquit) layout, ground plan
    4) (Aut, Téc) distribution
    5) (Mec) timing gears pl
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex. Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex. As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex. All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex. The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex. This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex. The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex. The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex. This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    ----
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * * *
    a) ( reparto) distribution
    b) (de producto, película) distribution
    c) (disposición, división) layout, arrangement
    d) (Auto) valve-operating gear
    * * *
    = apportionment, arrangement, cantonment, delivery, disposition, distribution, lay-out, layout, map, mapping, publication, distribution etc. area, scatter, scattering, sequencing, allotment, floor plan, dispensing, deliverance, hosting, landscape.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex: He added that the different ethnic groups had clustered in well-defined colonies but that with the passage of time these cantonments have become blurred.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex: Their main concern was the readable disposition of machine readable records.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: This article outlines general requirements for a well-appointed restoration laboratory: filtered light, security alarms, good flood drainage, and lay-out.
    Ex: Diagrammatic presentation of the layout of the collection conveniently placed, for example, near the entrance.
    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: The second element of the publication, distribution, etc. area is the name of the publisher and/or distributor.
    Ex: As we proceed down the citation order, the concepts in each successively cited facet are liable to an increasingly higher degree of scatter.
    Ex: All the concepts in the second cited facet will be liable to scattering.
    Ex: The sequencing of items on the agenda is of no particular importance.
    Ex: This law basically strives to ensure a fair allotment of economic support to the various types of organisations concerned with music.
    Ex: The winning entry in the competition to produce a design for the main library building is described and a floor plan of the building is presented.
    Ex: The role of the university library embraces 5 functions: archival, bibliophilic, circulating, duplicating and dispensing and electronic.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex: This service offers all 12,000 Elsevier Science journals as scanned images for local hosting.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    * area de publicación o distribución = imprint.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * canal de distribución = distribution channel.
    * centro de distribución = distribution centre.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].
    * distribución binomial negativa = negative binomial distribution.
    * distribución de contenido = content distribution, content delivery.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribución de la página = page layout.
    * distribución de la plantilla = staffing pattern.
    * distribución del trabajo = workflow [work flow].
    * distribución de Poisson = Poisson distribution.
    * distribución de probabilidades = possibility distribution, probability distribution.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * distribución de Waring = Waring distribution.
    * distribución en función del género = gender distribution.
    * distribución exponencial = exponential distribution.
    * distribución geográfica = geographical disposition.
    * distribución horaria = timetabling.
    * distribución informétrica = informetric distribution.
    * distribución por edades = age distribution.
    * distribución por rangos = rank distribution.
    * distribución temporal = time scale [timescale], timeline [time line].
    * lista de distribución = mailing list, listserv(er) [list-serv(er)], distribution list, e-mail list.
    * lista de distribución electrónica = electronic list (e-list), electronic distribution list.
    * modelo de distribución probabilística = probability distribution model.
    * número y distribución de personal = staffing conditions.
    * punto de distribución = outlet.
    * redistribución = respacing.
    * servicio de distribución = host service.
    * sistema de distribución = distribution system.

    * * *
    1 (reparto) distribution
    la distribución de víveres/de los panfletos the distribution of provisions/of the leaflets
    la distribución de las tareas domésticas the allocation o sharing out of the household chores
    la distribución de la población the population distribution
    una distribución cada vez más desigual de la riqueza an increasingly unequal distribution of wealth
    la mala distribución de la carga the uneven distribution of the load
    2 ( Com) (de un producto, una película) distribution
    3 (disposición, división) layout, arrangement
    la distribución de este apartamento the layout of this apartment
    4 ( Auto) valve-operating gear
    * * *

     

    distribución sustantivo femenino
    a) ( reparto — de dinero, víveres) distribution;

    (— de tareas) allocation
    b) (de producto, película) distribution

    c) (disposición, división) layout, arrangement


    distribución sustantivo femenino
    1 (reparto) distribution
    2 (de una casa, los muebles) layout
    ' distribución' also found in these entries:
    Spanish:
    cada
    - colocación
    - disposición
    - por
    - red
    - restringir
    - entre
    - parte
    - reparto
    English:
    appropriation
    - distribution
    - lay out
    - layout
    - pipeline
    - free
    - lay
    - syndicate
    * * *
    1. [reparto, división] distribution;
    una distribución bastante desigual de los beneficios a rather uneven distribution of the profits
    distribución ecológica ecological distribution;
    distribución de premios Br prizegiving, US awards ceremony;
    distribución de la riqueza distribution of wealth;
    distribución de tareas assignment of duties;
    distribución del trabajo division of labour
    2. [de mercancías, películas] distribution;
    distribución comercial commercial distribution
    3. [de casa, habitaciones, mobiliario] layout
    4. [en estadística] distribution
    distribución binomial binomial distribution;
    distribución normal normal distribution
    5. Tec timing gears
    * * *
    f TÉC, COM distribution
    * * *
    distribución nf, pl - ciones : distribution
    * * *
    1. (en general) distribution
    2. (de una casa) layout

    Spanish-English dictionary > distribución

  • 28 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 29 licenciatura

    f.
    1 degree.
    2 bachelor's degree at the university, baccalaureate, first degree.
    * * *
    1 (five year) university degree
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=título) degree
    2) (=estudios) degree course, course of study (EEUU)
    3) (=ceremonia) graduation
    LICENCIATURA Until recently most Spanish degree courses lasted five years. Students would be awarded a diplomatura (general degree) if they completed three years of study, and they would get their licenciatura (honours degree) after another two years. Now, under new planes de estudio, or curricula, licenciaturas take four years. The first two years are referred to as the primer ciclo and the final two years as the segundo ciclo.
    * * *
    femenino degree
    * * *
    = master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.
    Ex. Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.
    Ex. There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.
    Ex. Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.
    Ex. Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.
    Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.
    ----
    * curso de licenciatura = postgraduate course.
    * estudiante de licenciatura = graduate student.
    * estudios de licenciatura = graduate work.
    * Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).
    * Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].
    * * *
    femenino degree
    * * *
    = master's degree, master degree, graduate level, graduate programme, graduate degree.

    Ex: Bernadine Abbott Hoduski received her bachelor's degree from St. Theresa of Avila College and her master's degree in library science from the University of Denver.

    Ex: There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, master degrees and Ph.D.
    Ex: Many library school students are suffering from the parochialism of this trend in education and must compensate for it at the graduate level.
    Ex: Some librarians were surveyed about the usefulness of a special graduate programme for persons planning to become prison librarians.
    Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.
    * curso de licenciatura = postgraduate course.
    * estudiante de licenciatura = graduate student.
    * estudios de licenciatura = graduate work.
    * Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).
    * Licenciatura de Humanidades = M.Phil. (Master in Philosophy).
    * Licenciatura en Documentación = M.L.S. (Master in Library Science).
    * relativo a los estudios de licenciatura = grad (graduate), postgraduate [post-graduate].

    * * *
    licenciatura (↑ licenciatura a1)
    degree
    no terminó la licenciatura he didn't finish his degree
    hizo la licenciatura en Deusto she did o took her degree at the University of Deusto
    The name given to the first university degree. Degree courses in Spain used to last five years. Now, after the passing of the LRU - Ley de Reforma Universitaria (↑ LRU 1), degrees normally take four years. Exceptions are medicine and architecture.
    * * *

     

    licenciatura sustantivo femenino
    degree
    licenciatura f Univ (títulación superior) (bachelor's) degree
    (estudios superiores) degree (course)
    ' licenciatura' also found in these entries:
    Spanish:
    bachillerato
    - filología
    English:
    degree
    - Honours degree
    - bachelor
    - honor
    - under
    * * *
    degree;
    licenciatura en económicas/derecho economics/law degree;
    licenciatura en Filosofía y Letras Bachelor of Arts (degree)
    * * *
    f EDU degree
    * * *
    1) : college degree
    2) : course of study (at a college or university)
    * * *
    licenciatura n degree

    Spanish-English dictionary > licenciatura

  • 30 titulación en biblioteconomía y documentación

    (n.) = library degree, library science degree
    Ex. Ms. Hinton received her library degree from the University of North Carolina after getting her bachelor's from the Agnes Scott College in Decatur, Georgia.
    Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
    * * *
    (n.) = library degree, library science degree

    Ex: Ms. Hinton received her library degree from the University of North Carolina after getting her bachelor's from the Agnes Scott College in Decatur, Georgia.

    Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.

    Spanish-English dictionary > titulación en biblioteconomía y documentación

  • 31 universitario

    adj.
    university, collegiate.
    m.
    university student, college student.
    * * *
    1 university
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (que está estudiando) university student; (licenciado) university graduate
    * * *
    universitario, -a
    1.
    ADJ university antes de s
    2.
    SM / F (=estudiante) (university) student; (=licenciado) university graduate
    * * *
    I
    - ria adjetivo university (before n)
    II
    - ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate
    * * *
    = faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.
    Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
    Ex. The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.
    Ex. Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    Ex. The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.
    ----
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * campus universitario = university campus.
    * ciudad universitaria = university town.
    * claustro universitario = faculty senate meeting.
    * claustro universitario, el = academic senate, the.
    * colegio universitario = college.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de edad universitaria = college-age.
    * días universitarios = school days.
    * educación universitaria = college-trained.
    * egresado universitario = college graduate.
    * enseñanza universitaria = college education, university education.
    * época universitaria = school days.
    * estudiante universitario = college student.
    * estudiante universitario de último curso = senior major.
    * estudiante universitario externo = off-campus university student.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * estudio universitario = academic study.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.
    * no universitario = non-college.
    * profesor universitario = professor.
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * titulado universitario = college graduate.
    * * *
    I
    - ria adjetivo university (before n)
    II
    - ria masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student; ( licenciado) (university) graduate
    * * *
    = faculty, university, collegiate, university-based, college, varsity.

    Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.

    Ex: The new building was expected to provide for a university population of 5,500 students of which approximately 3,500 would be science and technology students and 2,000 arts and social science students.
    Ex: Munthe came to realize that the library had to achieve 'a more central and active position' in collegiate education.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
    Ex: The article 'A variety of varsity presses' presents an annotated guide to university presses operating in the UK.
    * biblioteca universitaria = college library, university library, research library.
    * biblioteconomía especializada en las bibliotecas universitar = academic librarianship.
    * campus universitario = university campus.
    * ciudad universitaria = university town.
    * claustro universitario = faculty senate meeting.
    * claustro universitario, el = academic senate, the.
    * colegio universitario = college.
    * colegio universitario estatal = state college.
    * de edad universitaria = college-age.
    * días universitarios = school days.
    * educación universitaria = college-trained.
    * egresado universitario = college graduate.
    * enseñanza universitaria = college education, university education.
    * época universitaria = school days.
    * estudiante universitario = college student.
    * estudiante universitario de último curso = senior major.
    * estudiante universitario externo = off-campus university student.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * estudio universitario = academic study.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of higher education.
    * no universitario = non-college.
    * profesor universitario = professor.
    * SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).
    * titulado universitario = college graduate.

    * * *
    university ( before n)
    masculine, feminine
    1 (estudiante) undergraduate, university student, student
    2 (licenciado) graduate, university graduate
    * * *

    universitario
    ◊ - ria adjetivo

    university ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino ( estudiante) undergraduate, (university) student;

    ( licenciado) (university) graduate
    universitario,-a
    I adjetivo university
    II m,f (estudiante) university student, undergraduate
    (licenciado) graduate
    ' universitario' also found in these entries:
    Spanish:
    colegio
    - oposición
    - título
    - universitaria
    - curso
    - diplomarse
    - titulado
    English:
    academic
    - liability
    - undergraduate
    - university
    - college
    - collegiate
    - debar
    - graduate
    - junior
    - lecturer
    - professor
    - under
    * * *
    universitario, -a
    adj
    university;
    estudiante universitario university student
    nm,f
    1. [estudiante] university student
    2. [profesor] university Br lecturer o US professor
    3. [licenciado] university graduate
    * * *
    I adj university atr
    II m, universitaria f estudiante university student
    * * *
    : university, college
    : university student, college student
    * * *
    universitario1 adj university
    1. (estudiante) university student / undergraduate
    2. (licenciado) graduate

    Spanish-English dictionary > universitario

  • 32 concreto

    adj.
    1 concrete, definite, particular, specific.
    2 concrete, physical, non-abstract.
    m.
    1 concrete.
    2 concrete noun.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concretar.
    * * *
    1 (real) concrete, real
    2 (particular) particular, specific
    \
    en concreto (en particular) in particular, specifically 2 (exactamente) exactly
    en el caso concreto de... in the particular case of...
    * * *
    (f. - concreta)
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=específico) [medida, propuesta] specific, concrete; [hecho, resultado] specific; [fecha, hora] definite, particular
    2) (=no abstracto) concrete
    3)

    en concreto —

    a) [con verbos]

    nos referimos, en concreto, al abuso del alcohol — we are referring specifically to alcohol abuse

    he viajado mucho por África, en concreto, por Kenia y Tanzania — I've travelled a lot in Africa, specifically in Kenya and Tanzania o in Kenya and Tanzania to be precise

    ¿qué dijo en concreto? — what exactly did he say?

    b) [con sustantivos]

    ¿busca algún libro en concreto? — are you looking for a particular o specific book?, are you looking for any book in particular?

    no se ha decidido nada en concretonothing definite o specific has been decided

    2.
    SM LAm (=hormigón) concrete
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particular

    quiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs

    una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise

    b) ( no abstracto) concrete
    II
    masculino (AmL) concrete
    * * *
    = definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.
    Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.
    Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
    Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
    Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex. The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.
    Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex. Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.
    Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    ----
    * adaptar a una aplicación concreta = harness.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * confinado a un lugar concreto = site-bound.
    * detalles concretos = fine detail(s).
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].
    * en la situación concreta = on the scene.
    * ente concreto = concrete entity.
    * en un momento concreto = at a particular point in time.
    * especializado en un mercado concreto = niche.
    * relacionado a un caso concreto = case-related.
    * * *
    I
    - ta adjetivo
    a) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particular

    quiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs

    una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise

    b) ( no abstracto) concrete
    II
    masculino (AmL) concrete
    * * *
    = definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.

    Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.

    Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
    Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
    Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex: If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex: The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.
    Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex: Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.
    Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    * adaptar a una aplicación concreta = harness.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * confinado a un lugar concreto = site-bound.
    * detalles concretos = fine detail(s).
    * en concreto = in particular, to be specific.
    * enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].
    * en la situación concreta = on the scene.
    * ente concreto = concrete entity.
    * en un momento concreto = at a particular point in time.
    * especializado en un mercado concreto = niche.
    * relacionado a un caso concreto = case-related.

    * * *
    concreto1 -ta
    1 (específico) ‹política/acusación› concrete, specific
    en tu caso concreto in your particular case
    por un motivo concreto for a specific reason
    fijemos una fecha/hora concreta let's fix a definite date/time
    quieren reformas/soluciones concretas they want real o concrete reforms/solutions
    un lugar concreto a specific o particular place
    una pregunta concreta a specific question
    en concreto: quiero saber, en concreto, cuánto me va a costar what I want to know specifically is how much it is going to cost
    la conferencia versó sobre pintura española, en concreto, Goya y Velázquez the lecture was on Spanish painting, Goya and Velázquez, to be precise o to be more specific
    en una zona en concreto in a particular o specific area
    2 (no abstracto) concrete
    lo concreto y lo abstracto the concrete and the abstract
    ( AmL)
    concrete
    Compuesto:
    reinforced concrete
    * * *

     

    Del verbo concretar: ( conjugate concretar)

    concreto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    concretó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    concretar    
    concreto
    concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo
    a) ( concertar) ‹fecha/precio to fix, set

    b) (precisar, definir) to be specific about;


    verbo intransitivo:

    llámame para concreto give me a call to arrange the details
    concretarse verbo pronominal
    to become a reality
    concreto 1 -ta adjetivo
    a) ( específico) ‹política/solución/acusación concrete, specific;

    motivo/ejemplo/pregunta specific;
    fecha/hora definite;
    caso particular;
    lugar specific, particular;

    en concreto specifically;
    en una zona en concreto in a particular o specific area;
    no sé nada en concreto I don't know anything definite

    concreto 2 sustantivo masculino (AmL) concrete;

    concretar verbo transitivo
    1 (precisar un tema, un punto) to specify
    2 (concertar una fecha, hora) to fix
    concreto,-a
    I adjetivo
    1 (preciso, real) concrete
    2 (particular) specific
    en este caso concreto..., in this particular case...
    II sustantivo masculino LAm (hormigón) concrete
    ♦ Locuciones: en concreto, specifically: lo veré esta semana, el martes en concreto, I'll meet him this week, Tuesday to be precise
    no sé nada en c., I have no firm information

    ' concreto' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - ceñirse
    - concreta
    - concretamente
    - determinada
    - determinado
    - particular
    - puntual
    - regalar
    - sala
    English:
    actual
    - concrete
    - particular
    - specific
    - specifically
    * * *
    concreto1, -a adj
    1. [no abstracto] concrete;
    un concepto concreto a concrete concept
    2. [determinado] specific, particular;
    aún no tenemos una fecha concreta we don't have a definite date yet;
    estoy buscando un disco concreto, no me vale cualquiera I'm looking for a particular o specific record, not just any one;
    si no me das los detalles concretos no te podré ayudar if you don't give me the specific o precise details I won't be able to help you;
    en el caso concreto de Nicaragua,… in the specific case of Nicaragua,…;
    en concreto, todavía no sabemos nada in short, we don't know anything yet;
    piensa volver a Europa, en concreto a Francia she's thinking of coming back to Europe, to France to be precise;
    es un experto en economía, y más en concreto, en gestión de empresas he's an expert in economics, more specifically in business management;
    nada en concreto nothing definite;
    la culpa no se le puede atribuir a nadie en concreto there is no one person who is to blame;
    en ningún sitio en concreto nowhere in particular, not in any one place
    Am concrete concreto armado reinforced concrete
    * * *
    I adj
    1 specific;
    en concreto specifically;
    nada en concreto nothing specific
    2 (no abstracto) concrete
    II m L.Am.
    concrete
    * * *
    concreto, -ta adj
    1) : concrete, actual
    2) : definite, specific
    en concreto: specifically
    hormigón: concrete
    * * *
    1. (particular) specific
    2. (real) actual

    Spanish-English dictionary > concreto

  • 33 enseñanza de biblioteconomía

    (n.) = library education, library science education, educational librarianship
    Ex. The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.
    Ex. In order to solve these problems library science education should emphasise those components within the curriculum.
    Ex. Her views on the relationship between educational librarianship and information technology were influenced as a result of a study trip to the UK in 1984.
    * * *
    (n.) = library education, library science education, educational librarianship

    Ex: The importance of the practicum in the curriculum has ebbed and flowed tremendously throughout the history of library education.

    Ex: In order to solve these problems library science education should emphasise those components within the curriculum.
    Ex: Her views on the relationship between educational librarianship and information technology were influenced as a result of a study trip to the UK in 1984.

    Spanish-English dictionary > enseñanza de biblioteconomía

  • 34 específico

    adj.
    specific, particular, special.
    * * *
    1 specific
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    \
    peso específico specific gravity
    ————————
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    * * *
    (f. - específica)
    adj.
    * * *
    1.
    2.
    SM (Med) specific
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.
    Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
    Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex. The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex. The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex. Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex. There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex. These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    ----
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.

    Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.

    Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex: The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex: The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex: Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex: There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex: These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.

    * * *
    A (determinado, preciso) specific peso
    B ( Farm, Med) specific
    specific
    * * *

     

    Del verbo especificar: ( conjugate especificar)

    especifico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    especificó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    especificar    
    específico
    especificar ( conjugate especificar) verbo transitivo
    to specify
    específico
    ◊ -ca adjetivo

    specific
    especificar verbo transitivo to specify
    específico,-a
    I adjetivo specific
    II m Med specific (remedy): los médicos de la seguridad social procuran no recetar específicos, doctors in the national health care system avoid prescribing specifics to their patients

    ' específico' also found in these entries:
    Spanish:
    específica
    - peso
    - concreto
    - general
    - helecho
    - particular
    - quinceañero
    English:
    backbencher
    - crime
    - general
    - given
    - in
    - literate
    - particular
    - specific
    - back
    * * *
    específico, -a
    adj
    specific
    nm
    [medicamento] specific
    * * *
    adj specific
    * * *
    específico, -ca adj
    : specific
    * * *
    específico adj specific

    Spanish-English dictionary > específico

  • 35 facultad de biblioteconomía y documentación

    (n.) = graduate library school, LIS school
    Ex. Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the graduate library school ought to be reinvented or re-created.
    Ex. There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, Master degrees and Ph.D.
    * * *
    Facultad de Biblioteconomía y Documentación (FBYD)

    Ex: This is a report on the results of a study of 1,042 students who attended the University of California, Los Angeles (UCLA), Graduate School of Library and Information Science (GSLIS).

    (n.) = graduate library school, LIS school

    Ex: Schools of library and information science are once again intellectually impoverished, and the graduate library school ought to be reinvented or re-created.

    Ex: There are more than 20 LIS schools in the Arab world and they grant diplomas, B.Sc. degrees, Master degrees and Ph.D.

    Spanish-English dictionary > facultad de biblioteconomía y documentación

  • 36 no ser para tomárselo a risa

    = be no laughing matter, be no laughing matter
    Ex. The article 'Libraries: no laughing matter' explores why National Library Week presents an important opportunity for the library and information science profession to make a case for libraries at a national level.
    Ex. The article 'Libraries: no laughing matter' explores why National Library Week presents an important opportunity for the library and information science profession to make a case for libraries at a national level.
    * * *
    = be no laughing matter, be no laughing matter

    Ex: The article 'Libraries: no laughing matter' explores why National Library Week presents an important opportunity for the library and information science profession to make a case for libraries at a national level.

    Ex: The article 'Libraries: no laughing matter' explores why National Library Week presents an important opportunity for the library and information science profession to make a case for libraries at a national level.

    Spanish-English dictionary > no ser para tomárselo a risa

  • 37 política

    f.
    1 politics, political affairs, political playground.
    2 politics.
    3 policy, program.
    4 tact.
    5 politeness.
    * * *
    1 politics
    2 (dirección) policy
    * * *
    1. f., (m. - político) 2. f., (m. - político) 3. noun f.
    * * *
    SF
    1) (Pol) politics sing
    2) (=programa) policy

    política de ingresos y precios, política de jornales y precios — prices and incomes policy

    política de mano dura — strong-arm policy, tough policy

    política de silla vacía — empty-chair policy, refusal to take one's seat (in parliament)

    política interior[de país] domestic policy; [de organización] internal politics

    3) (=tacto) tact, skill; (=cortesía) politeness, courtesy; (=educación) good manners pl
    * * *
    1) (Pol) politics

    meterse en política — ( como profesión) to go into politics; ( como militante) to get involved in politics

    2) ( postura) policy

    política interior/exterior — domestic/foreign policy

    nuestra política educativa/salarial — our education/wage policy

    * * *
    = politics, rationale, elected politics.
    Ex. The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.
    Ex. CD-ROM publishers are pricing either low or high and seemingly do not know what rationale to use for pricing.
    Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    ----
    * adoptar una política = make + policy decisions.
    * atenerse a una política = uphold + policy.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * cumplir una política = uphold + policy.
    * decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.
    * dedicarse a la política = politick.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * determinación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * diseñar una política = draft + policy.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * establecer una política = institute + policy.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * formular una política = frame + policy.
    * hacer cumplir una política = uphold + policy.
    * inmerso en la política = steeped in politics.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * participante en la política = politically active.
    * personalidad en el ámbito de la política = political personality.
    * política administrativa = administrative policy.
    * Política Agrícola Comunitaria (CAP) = Common Agricultural Policy (CAP).
    * política a largo plazo = long term policy.
    * política bibliotecaria = library provision, library policy.
    * política bibliotecaria nacional = national library policy.
    * política científica = research policy, science policy, scientific policy.
    * política cultural = cultural policy.
    * política de actuación = policy.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * política de clases = class politics.
    * política de coaliciones = coalition politics.
    * política de competencias = competition policy.
    * política de compras = purchasing policy.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * política de expurgo = weeding policy.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de financiación = financing policy, funding policy.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * política de inmigración = immigration policy.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * política del poder = power politics.
    * política de multas = fine policy.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * política de preservación = preservation policy.
    * política de privacidad = privacy policy.
    * política de retenciones = retention policy.
    * política de sanciones = fine policy.
    * política de trabajo = policy.
    * política de usuarios = user policy.
    * política económica = political economy.
    * política editorial = editorial policy.
    * política educativa = educational policy.
    * política electoral = election politics.
    * política exterior = foreign policy.
    * política fiscal = fiscal policy.
    * política interna = policy, internal politics.
    * política internacional = international politics.
    * política laboral = labour policy.
    * política monetaria = monetary policy.
    * política nacional = national politics.
    * política pública = public policy.
    * política sancionadora = fine policy.
    * política social = social policy.
    * redactar una política = formulate + policy.
    * responsables de la política científica = science policy makers.
    * * *
    1) (Pol) politics

    meterse en política — ( como profesión) to go into politics; ( como militante) to get involved in politics

    2) ( postura) policy

    política interior/exterior — domestic/foreign policy

    nuestra política educativa/salarial — our education/wage policy

    * * *
    = politics, rationale, elected politics.

    Ex: The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.

    Ex: CD-ROM publishers are pricing either low or high and seemingly do not know what rationale to use for pricing.
    Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    * adoptar una política = make + policy decisions.
    * atenerse a una política = uphold + policy.
    * cambiar de política a mitad de camino = change + horses in midstream.
    * confección de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * cumplir una política = uphold + policy.
    * decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.
    * dedicarse a la política = politick.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * determinación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * diseñar una política = draft + policy.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * establecer una política = institute + policy.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * fijación de políticas = policy making [policy-making/policymaking].
    * formular una política = frame + policy.
    * hacer cumplir una política = uphold + policy.
    * inmerso en la política = steeped in politics.
    * integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.
    * participante en la política = politically active.
    * personalidad en el ámbito de la política = political personality.
    * política administrativa = administrative policy.
    * Política Agrícola Comunitaria (CAP) = Common Agricultural Policy (CAP).
    * política a largo plazo = long term policy.
    * política bibliotecaria = library provision, library policy.
    * política bibliotecaria nacional = national library policy.
    * política científica = research policy, science policy, scientific policy.
    * política cultural = cultural policy.
    * política de actuación = policy.
    * política de adquisiciones = acquisition policy [acquisitions policy], collection development [collections development], selection policy, collection policy.
    * política de ayuda = assistance policy.
    * política de clases = class politics.
    * política de coaliciones = coalition politics.
    * política de competencias = competition policy.
    * política de compras = purchasing policy.
    * política de conservación = preservation policy, conservation policy.
    * política de desarrollo de la colección = collection development policy.
    * política de expurgo = weeding policy.
    * política de fijación de precios = pricing policy.
    * política de financiación = financing policy, funding policy.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * política de inmigración = immigration policy.
    * política de la biblioteca = library's policy.
    * política del poder = power politics.
    * política de multas = fine policy.
    * política de personal = personnel policy, staff policy.
    * política de precios = pricing model, pricing policy.
    * política de preservación = preservation policy.
    * política de privacidad = privacy policy.
    * política de retenciones = retention policy.
    * política de sanciones = fine policy.
    * política de trabajo = policy.
    * política de usuarios = user policy.
    * política económica = political economy.
    * política editorial = editorial policy.
    * política educativa = educational policy.
    * política electoral = election politics.
    * política exterior = foreign policy.
    * política fiscal = fiscal policy.
    * política interna = policy, internal politics.
    * política internacional = international politics.
    * política laboral = labour policy.
    * política monetaria = monetary policy.
    * política nacional = national politics.
    * política pública = public policy.
    * política sancionadora = fine policy.
    * política social = social policy.
    * redactar una política = formulate + policy.
    * responsables de la política científica = science policy makers.

    * * *
    A ( Pol) politics
    se dedicó a la política he went into politics
    siempre están hablando de política they are always talking about politics
    meterse en política (como profesión) to go into politics; (como militante) to get involved in politics
    B (postura) policy
    la política económica del gobierno the government's economic policy
    política interior/exterior domestic/foreign policy
    política gubernamental government policy
    política salarial wage policy
    nuestra política educativa our education policy, our policy on education
    una política de negociación a policy of negotiation
    Compuesto:
    (UE) Common European Security and Defence Policy
    * * *

     

    política sustantivo femenino
    1 (Pol) politics
    2 ( postura) policy;
    política interior/exterior domestic/foreign policy

    político,-a
    I adjetivo
    1 political
    2 (parentesco) in-law: se lleva mal con su familia política, he doesn't get on with his in-laws
    II sustantivo masculino y femenino politician
    política sustantivo femenino
    1 politics sing
    2 (forma de actuar) policy
    Recuerda la diferencia entre politics, política (en general), y policy, política (un plan o una serie de medidas): la política agrícola, the agricultural policy. Aunque politics lleva una s final, es un sustantivo singular: Politics is very interesting. La política es muy interesante. El hombre o la mujer que se dedica a la política (un político) se llama politician.
    ' política' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - agraria
    - agrario
    - álgida
    - álgido
    - angular
    - batalla
    - comulgar
    - comunitaria
    - comunitario
    - desunir
    - distensión
    - esfera
    - expansionista
    - exterior
    - granjear
    - imponerse
    - introducir
    - izquierda
    - izquierdo
    - octavilla
    - orientarse
    - persecución
    - político
    - propaganda
    - reivindicación
    - rumbo
    - singladura
    - viñeta
    - alejado
    - arena
    - bloque
    - concreto
    - desvincularse
    - discutir
    - eje
    - energético
    - entendido
    - errado
    - familia
    - favorecer
    - filiación
    - hermano
    - hijo
    - interesar
    - interior
    - internacional
    - intervención
    - madre
    - orientar
    English:
    active
    - affair
    - anathema
    - arena
    - assessment
    - border
    - bow out
    - circle
    - clash
    - daughter-in-law
    - employment
    - figure
    - fiscal
    - foreign policy
    - get into
    - go into
    - hands-off
    - high
    - home
    - in-laws
    - instability
    - liberal
    - line
    - lobby
    - mainstream
    - policy
    - political
    - politician
    - politics
    - reshape
    - reversal
    - ruin
    - shadow cabinet
    - switch
    - wing
    - affiliation
    - come
    - dabble
    - government
    - heavyweight
    - housing
    - main
    - unaware
    * * *
    1. [arte de gobernar] politics [singular];
    lleva treinta años dedicado a la política he has been in politics for the last thirty years;
    hablar de política to discuss politics, to talk (about) politics
    2. [modo de gobernar, táctica] policy
    UE Política Agrícola Común Common Agricultural Policy;
    la política del avestruz burying one's head in the sand;
    sigue con su política del avestruz he still prefers to bury his head in the sand;
    política comercial trade policy;
    política de empresa company policy;
    política exterior foreign policy;
    política fiscal fiscal policy;
    política monetaria monetary policy;
    UE Política Pesquera Común Common Fisheries Policy;
    política de tierra quemada scorched earth policy
    * * *
    f
    1politics sg
    2 orientación policy;
    política ambiental environmental policy
    I adj political
    II m, política f politician
    * * *
    1) : politics
    2) : policy
    * * *
    1. (en general) politics
    ¿te interesa la política? are you interested in politics?
    2. (estrategia) policy [pl. policies]

    Spanish-English dictionary > política

  • 38 clasificación

    f.
    1 classification, bracket, sorting, categorization.
    2 classified results.
    3 league table, placing in league rank, placing.
    4 classification, break-down, grading.
    * * *
    1 (gen) classification
    2 (distribución) sorting, filing
    3 DEPORTE league, table
    4 (de discos) top twenty, hit parade
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=categorización) classification
    2) (=ordenación) [de documentos] classification; (Inform, Correos) sorting
    3) (Náut) rating
    4) [en torneo] qualification
    5) (=lista) table, league
    * * *
    1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting
    2) ( de película -acción) classification; (- certificado)

    ¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?

    3) (de elemento, animal, planta) classification
    4) (Dep)
    a) ( para una etapa posterior) qualification
    b) ( tabla) placings (pl); ( puesto) position, place
    * * *
    = classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.
    Ex. Classification, then, is the grouping of like objects.
    Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex. This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.
    Ex. This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.
    Ex. In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.
    Ex. The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex. Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.
    ----
    * clasificación abreviada = abridged classification.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * clasificación automática = automatic classification.
    * clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.
    * Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).
    * clasificación cruzada = cross-classification.
    * Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).
    * Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.
    * Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).
    * clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * clasificación del correo = mail sorting.
    * clasificación del suelo = zoning.
    * Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.
    * clasificación enumerativa = enumerative classification.
    * clasificación específica = close classification, specific classification.
    * clasificación facetada = faceted classification.
    * clasificación general = broad classification, broad classification.
    * Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).
    * clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.
    * clasificación por antigüedad = seniority ranking.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificación por pertinencia = relevance ranking.
    * clasificación unidimensional = monodimensional classification.
    * de clasificación = classificatory indicator, classificatory.
    * dispositivo de clasificación = sorting device.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
    * ocupar un lugar en una clasificación = rank.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * tabla de clasificación = classification schedule.
    * * *
    1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting
    2) ( de película -acción) classification; (- certificado)

    ¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?

    3) (de elemento, animal, planta) classification
    4) (Dep)
    a) ( para una etapa posterior) qualification
    b) ( tabla) placings (pl); ( puesto) position, place
    * * *
    = classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.

    Ex: Classification, then, is the grouping of like objects.

    Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.
    Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.
    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex: This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.
    Ex: This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.
    Ex: In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.
    Ex: The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.
    Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.
    Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.
    Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    Ex: Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.
    * clasificación abreviada = abridged classification.
    * clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.
    * clasificación automática = automatic classification.
    * clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.
    * Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).
    * clasificación cruzada = cross-classification.
    * Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).
    * Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.
    * Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).
    * clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.
    * clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.
    * clasificación del correo = mail sorting.
    * clasificación del suelo = zoning.
    * Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.
    * clasificación enumerativa = enumerative classification.
    * clasificación específica = close classification, specific classification.
    * clasificación facetada = faceted classification.
    * clasificación general = broad classification, broad classification.
    * Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).
    * clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.
    * clasificación por antigüedad = seniority ranking.
    * clasificación por materia = subject classification.
    * clasificación por pertinencia = relevance ranking.
    * clasificación unidimensional = monodimensional classification.
    * de clasificación = classificatory indicator, classificatory.
    * dispositivo de clasificación = sorting device.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * indicador de clasificación = classificatory indicator.
    * LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).
    * número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.
    * ocupar un lugar en una clasificación = rank.
    * paquete de clasificación = sort package.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * tabla de clasificación = classification schedule.

    * * *
    A (de documentos, libros) classification; (de cartas) sorting
    el ordenador que hace la clasificación del correo the computer that sorts the mail
    B (de una películaacción) classification
    (— certificado): ¿qué clasificación (moral) tiene? what certificate has it got?
    C (de un elemento, una planta) classification
    D ( Dep)
    peligra nuestra clasificación para la final we are in danger of not making o of not qualifying for the final
    esta victoria le supone la clasificación para la fase final this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
    2 (tabla) placings (pl); (puesto) position, place
    quinto en la clasificación final del rally fifth in the final placings for the rally
    * * *

    clasificación sustantivo femenino
    1 (de documentos, animales, plantas) classification;
    ( de cartas) sorting
    2 ( de película) certificate
    3


    b) ( tabla) placings (pl);

    ( puesto) position, place;

    clasificación sustantivo femenino
    1 classification
    2 Dep (lista) table: es el tercero en la clasificación mundial, he's ranked third in the world
    (acción) qualification: la atleta española no ha conseguido su clasificación, the Spanish athlete has not qualified
    ' clasificación' also found in these entries:
    Spanish:
    encabezar
    - escala
    - juvenil
    - cabeza
    - descender
    - escalar
    - fase
    - frente
    - ocupar
    - prueba
    - puesto
    English:
    classification
    - filing
    - rating
    - table
    - preliminary
    - qualification
    * * *
    1. [ordenación] classification
    Econ clasificación de solvencia credit rating
    2. [de animal, planta] classification
    3. [de película] classification
    4. Dep [lista] [en liga] (league) Br table o US standings;
    [en carrera, torneo] classification;
    encabezar la clasificación [en liga] to be at the top of the league;
    [en carrera, torneo] to lead the classification clasificación combinada combined event;
    clasificación por equipos team classification;
    clasificación general (general) classification;
    clasificación de la regularidad points classification
    5. Dep [para competición] qualification;
    no consiguieron lograr la clasificación para las semifinales they didn't manage to qualify for the semifinals
    * * *
    f
    1 DEP en competición qualification
    2 de liga league table
    3
    :
    * * *
    1) : classification, sorting out
    2) : rating
    3) calificación: qualification (in competitions)
    * * *
    1. (en general) classification
    2. (en deporte acción) qualifying
    ¿quién es el líder de la clasificación de primera? who is top of the first division?

    Spanish-English dictionary > clasificación

  • 39 desarrollar

    v.
    1 to develop (mejorar) (crecimiento, país).
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    El orador desarrolló el tema The orator developed the subject.
    El programador desarrolla sistemas The programmer develops systems.
    2 to expound, to explain (exponer) (teoría, tema, fórmula).
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3 to carry out (realizar) (actividad, trabajo).
    4 to expand (Mat).
    5 to unroll, to unfold.
    El camarero desarrolló la alfombra The waiter unrolled the rug.
    6 to train.
    7 to rear, to raise.
    * * *
    1 (gen) to develop
    2 (deshacer un rollo) to unroll, unfold
    3 (exponer) to expound, explain
    4 (llevar a cabo) to carry out
    5 MATEMÁTICAS to expand, develop
    1 (crecer) to develop
    2 (transcurrir) to take place
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ economía, industria, mercado] to develop
    2) (=explicar) [+ teoría, tema, punto] to develop
    3) (=realizar) [+ trabajo, proyecto] to carry out; [+ técnica, método] to develop
    4) [+ capacidad, músculos, memoria] to develop
    5) (Mec)
    6) (Mat) [+ ecuación, función] to expand

    desarolló bien el problema pero no llegó a la soluciónhe applied the correct method o working but failed to find the solution, he worked through the problem correctly but failed to find the solution

    7) (=desenrollar) [+ algo enrollado] to unroll; [+ algo plegado] to unfold, open (out)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex. The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex. However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex. Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    ----
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <facultad/inteligencia> to develop; < músculos> to develop, build up
    b) <industria/comercio> to develop
    c) <teoría/plan> to develop
    2)
    a) ( exponer) <teoría/tema> to explain
    b) ( llevar a cabo) <actividad/labor> to carry out; < plan> to put into practice
    3) (Chi) (Fot) to develop
    2.
    1) cuerpo/planta to develop, grow; pueblo/economía to develop; teoría/idea to develop, evolve
    2) acto/entrevista/escena to take place
    * * *
    = cultivate, develop, evolve, work out, realise [realize, -USA], flesh out, come along, stitch together.

    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.

    Ex: Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
    Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.
    Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).
    Ex: The modern world has seen two documentary disciplines -- library science and archival science -- arise and flesh out a theory, methodology, and practice.
    Ex: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.
    Ex: Adolescence is a time when teens 'start to stitch together a personal culture: the things they like to do with their time'.
    * acontecimientos + desarrollarse = events + unfold.
    * desarrollar al máximo = develop + Nombre + to its full potential.
    * desarrollar aun más = take + one stage further, progress + one stage further, carry + one stage further, develop + one stage further, take + a step further, extend + one step further, carry + one step further, take + one step further, develop + further.
    * desarrollar el amor a/por = build + a love of.
    * desarrollar el carácter de Uno = build + Posesivo + character.
    * desarrollar el instinto para = develop + a nose for.
    * desarrollar el potencial de Algo = develop + potential, develop + Posesivo + (full) potential, achieve + Posesivo + potential, achieve + Posesivo + full potential.
    * desarrollar la capacidad de = gain in + the ability to.
    * desarrollar las capacidades = fulfil + potential.
    * desarrollar las posibilidades = live up to + Posesivo + potential.
    * desarrollar + Posesivo + trabajo = advance + Posesivo + work.
    * desarrollarse = proceed, grow, build up, burgeon, unfold, grow up, come up, shape up.
    * desarrollarse a uno mismo = self-actualise [self-actualize, -USA].
    * desarrollarse demasiado pronto = peak + too early.
    * desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * desarrollar una definición = explode + definition.
    * desarrollar una destreza = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar una idea = amplify + idea.
    * desarrollar una personalidad propia = develop + identity.
    * desarrollar una técnica = develop + skill, build + skill.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollar un proyecto = develop + project.
    * lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.
    * persona que se desarrolla tarde = late bloomer.
    * que permite desarrollar menús de consulta = menu-making.
    * que se desarrollan = at play.
    * que se está desarrollando = evolving.
    * seguir desarrollando = develop + further.

    * * *
    vt
    A
    1 ‹facultad/inteligencia› to develop; ‹músculos› to develop, build up
    tiene el sentido del olfato muy desarrollado it has a very highly developed sense of smell
    2 ‹industria/comercio› to develop
    3 (ampliar, desenvolver) ‹idea/teoría/plan› to develop
    B
    1 (exponer) ‹teoría/idea› to explain, expound ( frml); ‹tema› to explain
    2 ( Mat) to develop
    3 (llevar a cabo) ‹actividad/labor› to carry out; ‹plan› to put into practice
    C
    «coche/motor»: desarrolla una velocidad de … it can reach a speed of …
    desarrolla 75 caballos it develops o generates 75 horsepower
    D ( Chi) ( Fot) to develop
    A
    1 (crecer) «niño/cuerpo/planta» to develop, grow
    2 «adolescente» to develop, go through puberty
    3 «pueblo/industria/economía» to develop
    4 «teoría/idea» to develop, evolve
    B «acto/entrevista» to take place
    habrá que esperar a ver cómo se desarrollan los acontecimientos we shall have to wait and see how things develop o turn out
    la acción se desarrolla en una aldea gallega the action unfolds o takes place in a Galician village
    * * *

     

    desarrollar ( conjugate desarrollar) verbo transitivo
    1 ( en general) to develop
    2
    a) ( exponer) ‹teoría/tema to explain

    b) ( llevar a cabo) ‹actividad/labor to carry out

    desarrollarse verbo pronominal
    1 ( en general) to develop
    2 [acto/entrevista/escena] to take place
    desarrollar verbo transitivo
    1 to develop: ha desarrollado su musculatura desde que hace deporte, he has become more muscular since he started doing sport
    (un proyecto, teoría) han desarrollado un nuevo modelo de ordenador portátil, they've developed a new type of portable computer
    2 (exponer con mayor detalle) to explain
    ' desarrollar' also found in these entries:
    Spanish:
    explotar
    English:
    amplify
    - brain
    - build up
    - develop
    - evolve
    - open up
    - work out
    - expand
    - realize
    * * *
    vt
    1. [mejorar] [economía, capacidades, musculatura] to develop;
    desarrolló un sexto sentido para las finanzas she developed o acquired a sixth sense for money
    2. [exponer] [tema] to explain, to develop;
    [teoría] to expound, to develop;
    ¿podrías desarrollar esa idea un poco más? could you expand on that idea a little more?
    3. [realizar] [actividad, trabajo, proyecto] to carry out
    4. [crear] [prototipos, técnicas, estrategias] to develop
    5. [velocidad]
    esta moto desarrolla los 200 kilómetros por hora this bike can reach a speed of 200 kilometres an hour
    6. Mat [término] to expand;
    [ecuación, problema] to solve, to work out
    * * *
    v/t
    1 develop
    2 tema explain
    3 trabajo carry out
    * * *
    : to develop
    * * *
    1. (en general) to develop
    2. (realizar) to carry out [pt. & pp. carried]

    Spanish-English dictionary > desarrollar

  • 40 mejorar

    v.
    to improve, to get better.
    María mejoró la receta Mary improved the recipe.
    Ricardo mejoró Richard got better.
    Las perspectivas mejoraron The outlook got better.
    mejorar una oferta to make a better offer
    * * *
    1 to improve
    1 to improve, get better
    1 to get better
    ¡que te mejores! I hope you get better
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ servicio, resultados] to improve; [+ enfermo] to make better; (=realzar) to enhance; [+ oferta] to raise, improve; [+ récord] to break; (Inform) to upgrade
    2)

    mejorar a algn(=ser mejor que) to be better than sb

    2. VI
    1) [situación] to improve, get better; (Meteo) to improve, clear up; (Econ) to improve, pick up; [enfermo] to get better

    han mejorado de actitud/imagen — their attitude/image has improved

    2) [en subasta] to raise one's bid
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.
    Ex. These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex. Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex. The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex. After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex. There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex. She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex. The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex. Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex. This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex. At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex. His private life, however, took a turn for the better.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex. As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex. Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    ----
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <condiciones/situación> to improve
    b) < oferta> ( en subastas) to increase
    2.
    mejorar vi tiempo to improve, get better; resultados/calidad/situación to improve, get better; persona (Med) to get better

    han mejorado de posiciónthey've come o gone up in the world

    3.
    mejorarse v pron
    a) enfermo to get better

    ¿ya te mejoraste de la gripe? — have you got over the flu?

    que te mejores — get well soon, I hope you get better soon

    b) (Chi fam & euf) ( dar a luz) to give birth
    * * *
    = ameliorate, boost, cultivate, enhance, improve, optimise [optimize, -USA], scale up, score over, upgrade, give + improvement (in), better, bring + Nombre + up to par, get + better, gain + confidence (with/in), do + a better job, pump up, ease, outdo, jazz up, take + a turn, take + a turn, take + a turn for the better, turn + Nombre + (a)round, polish up, best, trump, buff up, go + one better, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, look up.

    Ex: These articles are compared with 34 articles on how similar blood changes might ameliorate Raynaud's disease.

    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.
    Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
    Ex: Notice that it would be possible to improve recall indefinitely by scanning the entire document collection.
    Ex: The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex: After a brief discussion of basic hypertext operations, it considers some of the issues that arise in 'scaling up' hyptertext data base.
    Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.
    Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
    Ex: She thumbed the pages slowly, explaining that the study had been conducted to try to ascertain student attitudes toward the media center, why they used it, which facilities they used, and to see if they had suggestions for bettering it.
    Ex: The article ' Bringing your golf collection up to par' gives guidelines on selecting library materials on golf.
    Ex: Systems will get better and cheaper with the passage of time.
    Ex: This assignment was designed to help students gain confidence in using print and computerized sources.
    Ex: At the same time librarians need to do a better job communicating information about available research and instructional support.
    Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.
    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.
    Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.
    Ex: His private life, however, took a turn for the better.
    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.
    Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.
    Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    Ex: As a general rule, you can ' buff up' your look by making your shoulders seem wider and your waist narrower.
    Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    Ex: Things may be looking up for Blair, but it is still not certain that he will fight the election.
    * cosas + mejorar = things + get better.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * mejorar con respecto a = be an improvement on.
    * mejorar considerablemente = raise to + greater heights, take + Nombre + to greater heights.
    * mejorar el pasado = improve on + the past.
    * mejorar la autoestima = improve + self-esteem.
    * mejorar la calidad = raise + standard, raise + quality.
    * mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.
    * mejorar la eficacia = enhance + effectiveness.
    * mejorar la exhaustividad = improve + recall.
    * mejorar la pertinencia = improve + precision.
    * mejorar la precisión = improve + precision.
    * mejorar la productividad = improve + productivity.
    * mejorar las destrezas = sharpen + Posesivo + skills.
    * mejorar la situación = improve + the lot.
    * mejorar las probabilidades = shorten + the odds.
    * mejorar la suerte = improve + the lot.
    * mejorar + Posesivo + apariencia = smarten (up) + Posesivo + appearance.
    * mejorar + Posesivo + autoestima = enhance + Posesivo + self-esteem.
    * mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.
    * mejorar + Posesivo + imagen = raise + Posesivo + profile, smarten up + Posesivo + image, enhance + Posesivo + image, buff up + Posesivo + image.
    * mejorar + Posesivo + imagen = enhance + Posesivo + identity.
    * mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.
    * mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.
    * mejorar una situación = ameliorate + situation.
    * que mejora la calidad de vida = life-enhancing.
    * situación + mejorar = situation + ease.

    * * *
    mejorar [A1 ]
    vt
    1 ‹condiciones/situación› to improve
    este tratamiento te mejorará enseguida this treatment will make you better right away
    tienes que mejorar las notas/la letra you must improve your grades/your handwriting
    intentó mejorar su marca she tried to improve on o beat her own record
    2 ‹oferta› (en subastas) to increase
    los empresarios mejoraron la propuesta the management improved their offer o made a better offer
    ■ mejorar
    vi
    «tiempo» to improve, get better; «resultados/calidad» to improve, get better; «persona» ( Med) to get better
    mi situación económica no ha mejorado nada my financial situation hasn't improved at all o got any better
    ha mejorado de aspecto he looks a lot better
    tus notas no han mejorado mucho your grades haven't improved much o got(ten) any better
    han mejorado de posición they've come o gone up in the world
    el paciente sigue mejorando the patient is making a steady improvement
    1 «enfermo» to get better
    ¿ya te mejoraste de la gripe? have you got over the flu?
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    2 ( Chi fam euf) (dar a luz) to give birth
    * * *

     

    mejorar ( conjugate mejorar) verbo transitivocondiciones/situación/oferta to improve;
    marca to improve on, beat;

    verbo intransitivo [tiempo/calidad/situación] to improve, get better;

    [ persona] (Med) to get better;

    mejorarse verbo pronominal [ enfermo] to get better;
    que te mejores get well soon, I hope you get better soon
    mejorar
    I verbo transitivo
    1 to improve: han mejorado la educación, education has been improved
    2 Dep (un tiempo, una marca) to break
    II verbo intransitivo to improve, get better: espero que el tiempo mejore, I hope the weather gets better
    su salud no mejora, his health is not improving

    ' mejorar' also found in these entries:
    Spanish:
    enriquecer
    - ganar
    - perfeccionar
    - potenciar
    - refacción
    - superar
    English:
    ameliorate
    - better
    - existence
    - get along
    - improve
    - improve on
    - improvement
    - look up
    - pick up
    - progress
    - raise
    - security
    - technique
    - turn
    - upgrade
    - brighten
    - enhance
    - go
    - look
    - matter
    - out
    - perk
    - pick
    - rise
    - room
    - smarten up
    - up
    * * *
    vt
    1. [hacer mejor] to improve;
    mejoraron las condiciones de trabajo working conditions were improved;
    su principal objetivo es mejorar la economía their main aim is to improve the economy's performance
    2. [enfermo] to make better;
    estas pastillas lo mejorarán these tablets will make him better
    3. [superar] to improve;
    mejorar una oferta to make a better offer;
    mejoró el recórd mundial she beat the world record
    vi
    1. [ponerse mejor] to improve, to get better;
    el paciente está mejorando the patient's condition is improving, the patient is getting better;
    necesita mejorar en matemáticas he needs to improve o do better in mathematics
    2. [tiempo, clima] to improve, to get better;
    tan pronto como mejore, salimos a dar un paseo as soon as the weather improves o gets better we'll go out for a walk;
    después de la lluvia el día mejoró after the rain it cleared up
    * * *
    I v/t improve
    II v/i improve
    * * *
    : to improve, to make better
    : to improve, to get better
    * * *
    mejorar vb to improve

    Spanish-English dictionary > mejorar

См. также в других словарях:

  • University of Florida Marston Science Library — Marston Science Library Established 1987 Type Public Location …   Wikipedia

  • Radcliffe Science Library — Infobox Library library name = Radcliffe Science Library location = University of Oxford, England pop served = members = director = website = http://www.ouls.ox.ac.uk/rsl/The Radcliffe Science Library (RSL) is the main teaching and research… …   Wikipedia

  • Social Science Library, Oxford — The Social Science Library, Oxford (SSL) is the main teaching social sciences lending library at the University of Oxford, England. The library supports taught programmes for both undergraduates and postgraduates, and houses a dedicated research… …   Wikipedia

  • Iraqi Virtual Science Library — The Iraqi Virtual Science Library is an Iraqi Virtual Library providing Iraqi academics with access to recourses via the internet. The library, launched in May 2006, provides access to more than one million articles from 17,000 electronic… …   Wikipedia

  • National Science Library — A national science library is the library of a nation dedicated to the collection and dissemination of scientific, technical and/or medical information. List of National Science Libraries Canada Institute for Scientific and Technical Information… …   Wikipedia

  • Maghreb Virtual Science Library — The Maghreb Virtual Science Library (MVSL) (la Bibliothèque numérique des sciences du Maghreb المكتبة العلمية الافتراضية المغاربية ) provides full text access to thousands of science and engineering journals and databases to researchers in the… …   Wikipedia

  • National Science Library & Resource Centre — NSLRC National Science Library Resource Centre Country Sri Lanka Location 47/5 Maitland Place, Colombo 00700, Sri Lanka Other information Director Mrs. Sunethra Perera (Principal Information officer) …   Wikipedia

  • Life Science Library — The LIFE Science Library was a popular series of hardbound books published by Time Life between 1963 and 1967. Each of the 26 volumes explored a major topic of the natural sciences. They were intended for, and written at a level appropriate to,… …   Wikipedia

  • National Science Library (Georgia) — The National Science Library (Georgian: ეროვნული სამეცნიერო ბიბლიოთეკა) is a library in Tbilisi, Georgia. Established in 1941, it initially served only the employees of the Academy of Science. External links Official site Categories: Libraries in …   Wikipedia

  • Science and Health with Key to the Scriptures — Science and Health with Key to the Scriptures, written by Mary Baker Eddy was inspired by studies of the Bible she undertook in 1867 following a healing experience.cite book last = Eddy first = Mary Baker authorlink = Mary Baker Eddy title =… …   Wikipedia

  • Library — Reading room redirects here. For other uses, see Reading room (disambiguation). For other uses, see Library (disambiguation). Reading room of the library at the University of Graz, in Austria …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»