-
1 cualificación
Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.----* con la debida cualificación = properly qualified.* * *Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.
* con la debida cualificación = properly qualified.* * *degree of skill [of a worker];debemos mejorar la cualificación de los obreros we have to get a more highly skilled workforce* * *f qualification -
2 acciones de depósito obligatorio
• qualification sharesDiccionario Técnico Español-Inglés > acciones de depósito obligatorio
-
3 chequeo de cualidades
• qualification check -
4 comprobación de calificaciones
• qualification checkDiccionario Técnico Español-Inglés > comprobación de calificaciones
-
5 verificación de aptitudes
• qualification checkDiccionario Técnico Español-Inglés > verificación de aptitudes
-
6 prueba de calificación
Metalurgia diccionario Español-Inglés > prueba de calificación
-
7 clasificación
f.1 classification, bracket, sorting, categorization.2 classified results.3 league table, placing in league rank, placing.4 classification, break-down, grading.* * *1 (gen) classification2 (distribución) sorting, filing3 DEPORTE league, table4 (de discos) top twenty, hit parade* * *noun f.2) rating* * *SF1) (=categorización) classification2) (=ordenación) [de documentos] classification; (Inform, Correos) sorting3) (Náut) rating4) [en torneo] qualification5) (=lista) table, league* * *1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting2) ( de película -acción) classification; (- certificado)¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?
3) (de elemento, animal, planta) classification4) (Dep)a) ( para una etapa posterior) qualificationesta victoria le supone la clasificación para la fase final — this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
* * *= classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.Ex. Classification, then, is the grouping of like objects.Ex. A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex. Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.Ex. This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.Ex. This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.Ex. In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.Ex. The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.Ex. Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex. After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex. Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.----* clasificación abreviada = abridged classification.* clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.* clasificación automática = automatic classification.* clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.* Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).* clasificación cruzada = cross-classification.* Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).* Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.* Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).* clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.* clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.* clasificación del correo = mail sorting.* clasificación del suelo = zoning.* Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.* clasificación enumerativa = enumerative classification.* clasificación específica = close classification, specific classification.* clasificación facetada = faceted classification.* clasificación general = broad classification, broad classification.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.* clasificación por antigüedad = seniority ranking.* clasificación por materia = subject classification.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* clasificación unidimensional = monodimensional classification.* de clasificación = classificatory indicator, classificatory.* dispositivo de clasificación = sorting device.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* indicador de clasificación = classificatory indicator.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* paquete de clasificación = sort package.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* tabla de clasificación = classification schedule.* * *1) (de documentos, libros) classification; ( de cartas) sorting2) ( de película -acción) classification; (- certificado)¿qué clasificación (moral) tiene? — what certificate has it got?
3) (de elemento, animal, planta) classification4) (Dep)a) ( para una etapa posterior) qualificationesta victoria le supone la clasificación para la fase final — this victory means that he will go through to o has qualified for the finals
* * *= classification, map, mapping, ranking, sorting, subject cataloguing, rank order, league table, sift, scoreboard, scorecard, grading, leader board.Ex: Classification, then, is the grouping of like objects.
Ex: A detailed study of a co-citation map, its core documents' citation patterns and the related journal structures, is presented.Ex: Recently, proponents of co-citation cluster analysis have claimed that in principle their methodology makes possible the mapping of science using the data in the Science Citation Index.Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.Ex: This facility enables descriptive and subject cataloguing to be done by two different people.Ex: This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.Ex: In addition to producing these 'league tables' of microcomputer applications, Burton also indicated the applications software that libraries were using.Ex: The method of work agreed was that the chairperson would make a first sift of proposals and divide them into two groups.Ex: Evaluation the research is through 4 strategies: a simple scoreboard; scoreboard plus other details such as references; scoreboard with the minimal critera of, e.g., sample size and statistical procedures used; examination of actual material.Ex: After a year's rapid development of portals by major search engines, adding such things as scorecards, news headlines or links to other services, search engine developers are now turning to personalization as a way of holding their users.Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.Ex: Since its launch, the project has been plagued by a small number of people cheating to elevate their ranking in the leader boards.* clasificación abreviada = abridged classification.* clasificación analítico-sintética = analytico-synthetic classification.* clasificación automática = automatic classification.* clasificación bibliográfica = bibliographic classification, library classification.* Clasificación Bibliográfica (BC) = Bibliographic Classification (BC).* clasificación cruzada = cross-classification.* Clasificación Decimal de Dewey (DDC o DC) = Dewey Decimal Classification (DDC o DC).* Clasificación Decimal, la = Decimal Classification, the.* Clasificación Decimal Universal (CDU) = UDC (Universal Decimal Classification).* clasificación de Dewey, la = Dewey scheme, the.* clasificación de la literatura narrativa = fiction classification.* clasificación del correo = mail sorting.* clasificación del suelo = zoning.* Clasificación de Ranganathan = Colon Classification (CC), Colon Classification Scheme.* clasificación enumerativa = enumerative classification.* clasificación específica = close classification, specific classification.* clasificación facetada = faceted classification.* clasificación general = broad classification, broad classification.* Clasificación Industrial General de las Actividades Económicas (NACE) = General Industrial Classification of Economic Activities (NACE).* clasificación monojerárquica = monohierarchical classification.* clasificación por antigüedad = seniority ranking.* clasificación por materia = subject classification.* clasificación por pertinencia = relevance ranking.* clasificación unidimensional = monodimensional classification.* de clasificación = classificatory indicator, classificatory.* dispositivo de clasificación = sorting device.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* indicador de clasificación = classificatory indicator.* LCCN (Notación de la Clasificación de la Biblioteca del Congreso) = LCCN (Library of Congress Classification Number).* número de clasificación = class mark [classmark], class number, classification number, rank number.* ocupar un lugar en una clasificación = rank.* paquete de clasificación = sort package.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* tabla de clasificación = classification schedule.* * *A (de documentos, libros) classification; (de cartas) sortingel ordenador que hace la clasificación del correo the computer that sorts the mailB (de una película — acción) classification(— certificado): ¿qué clasificación (moral) tiene? what certificate has it got?C (de un elemento, una planta) classificationD ( Dep)1 (para una etapa posterior) qualificationpeligra nuestra clasificación para la final we are in danger of not making o of not qualifying for the finalesta victoria le supone la clasificación para la fase final this victory means that he will go through to o has qualified for the finalsquinto en la clasificación final del rally fifth in the final placings for the rally* * *
clasificación sustantivo femenino
1 (de documentos, animales, plantas) classification;
( de cartas) sorting
2 ( de película) certificate
3
( puesto) position, place;
clasificación sustantivo femenino
1 classification
2 Dep (lista) table: es el tercero en la clasificación mundial, he's ranked third in the world
(acción) qualification: la atleta española no ha conseguido su clasificación, the Spanish athlete has not qualified
' clasificación' also found in these entries:
Spanish:
encabezar
- escala
- juvenil
- cabeza
- descender
- escalar
- fase
- frente
- ocupar
- prueba
- puesto
English:
classification
- filing
- rating
- table
- preliminary
- qualification
* * *1. [ordenación] classificationEcon clasificación de solvencia credit rating2. [de animal, planta] classification3. [de película] classification[en carrera, torneo] classification;encabezar la clasificación [en liga] to be at the top of the league;[en carrera, torneo] to lead the classification clasificación combinada combined event;clasificación por equipos team classification;clasificación general (general) classification;clasificación de la regularidad points classificationno consiguieron lograr la clasificación para las semifinales they didn't manage to qualify for the semifinals* * *f2 de liga league table3:hacer la clasificación de los documentos sort the documents out* * *clasificación nf, pl - ciones1) : classification, sorting out2) : rating3) calificación: qualification (in competitions)* * *1. (en general) classification2. (en deporte acción) qualifying3. (en deporte ranking) ranking¿quién es el líder de la clasificación de primera? who is top of the first division? -
8 título
m.1 title, caption, headline, heading.2 diploma, title, degree, qualification.3 investment certificate, security.4 titer.* * *1 (de obra) title2 (de texto legal) heading3 (dignidad) title4 (persona noble) noble (person)6 (documento) title7 (titular de prensa) headline8 (banca) bond, security1 (titulación) qualifications; (méritos) qualities\título de nobleza nobility titletítulo de propiedad deeds plural* * *noun m.1) title2) degree, qualification3) diploma, certificate4) bond* * *SM1) [de libro, película] title; [en periódico] headline; (Jur) heading2) [de campeón] title3) (Educ) (=diploma) certificate; (=licenciatura) degree; (=calificación) qualification; Caribe (Aut) driving licence, driver's license (EEUU)pl títulos qualifications4) (=dignidad) title; (=persona) titled personcasarse con un título — to marry into the nobility, marry a titled person
5) (=cualidad) qualityno es precisamente un título de gloria para él — it is not exactly a quality on which he can pride himself
tiene varios títulos honrosos — he has several noble qualities, he has a number of worthy attributes
6) [en presupuesto] item7)a título de — (=a modo de) by way of; (=en calidad de) in the capacity of
a título de ejemplo,... — by way of example,..., for example,...
ya ha comenzado a funcionar a título experimental — it is already being used on an experimental basis
a título particular o personal — in a personal capacity, in an unofficial capacity
8) [de bienes] title9) (Econ) (=bono) bond10) (=derecho) right* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex. The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.----* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex: The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex: The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *A1 (de un libro, una película) title, name; (de un capítulo) heading, title2 (de una ley) titleCompuesto:credits (pl)Compuestos:academic qualificationuniversity degree, college degree ( AmE)C (que refleja una dignidad, un mérito, etc) titlese ganó el título de Miss Mundo she won the Miss World titleDtb título nobiliario titleE(en locs): a título: esto lo digo a título personal, no en mi calidad de empleado de la empresa this is my personal view o I'm speaking personally here and not as an employee of the companya título informativo, éstas son las fechas de las reuniones for your information, these are the dates of the meetingsa título anecdótico comentó que … by way of an anecdote he said that …les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an ideaa título de by way ofa título de introducción by way of introductionen las tierras vivían a título de arrendatarias 352 familias 352 families lived on the land as tenants¿a título de qué me dices eso ahora? ( fam); what are you telling me that for now?F (de un bien) titleCompuestos:bearer bondcredit instrumenttitle deed, document of title* * *
Del verbo titular: ( conjugate titular)
titulo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tituló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
titular
título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
b) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino
1 ( en general) title;◊ un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;
el título de campeón juvenil the junior title;
título nobiliario title;
a título de: a título de introducción by way of introduction;
asiste a título de observador he's attending as an observer
2 (Educ) degree;
( diploma) certificate;
título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification
(universitario) degree
(documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits
♦ Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest
' título' also found in these entries:
Spanish:
concepto
- conquistar
- detentar
- ducado
- excelencia
- existente
- infante
- nobiliaria
- nobiliario
- ostentar
- poner
- subtítulo
- aspirante
- barón
- calificar
- capacitar
- ceder
- conseguir
- convalidar
- despojar
- dignidad
- diplomarse
- disputar
- el
- goce
- grado
- habilitar
- heredar
- llamar
- pasar
- poseedor
- poseer
- renunciar
- revalidar
- rótulo
- tratamiento
- usurpar
English:
approval
- defending champion
- degree
- esquire
- heading
- honourable
- knighthood
- lady
- liability
- qualification
- qualify
- rubric
- saint
- second
- share certificate
- sir
- title
- title track
- unqualified
- caption
- cost
- dame
- date
- debar
- defending
- elevate
- fellowship
- graduate
- knight
- QC
- right
- succeed
- untrained
* * *♦ nm1. [de obra, película] titleCine títulos de crédito credits;título de página running head, page title2. [licenciatura] degree;[diploma] diploma;tiene muchos títulos she has a lot of qualificationstítulo académico academic degree;títulos profesionales professional qualifications;título universitario university degree3. [de concurso, competición] title;el título de la liga/de campeón the league/championship title4. [de derecho, obligación] [documento] deed;título de propiedad title deed5. Fin securitytítulo de acción Br share o US stock certificate;título de deuda pública government bond;títulos del Estado government stock;títulos de renta fija fixed-income securities;títulos no cotizados unlisted securities6.7. [derecho] title, right♦ a título (de) loc prepa título de amigo as a friend;a título de ejemplo podemos destacar… by way of example we can point to…;participar a título individual to take part on an individual basis;lo digo a título individual I'm speaking purely for myself;a título orientativo by way of guidance, for your guidance* * *m2 universitario degree;tener muchos títulos be highly qualified3 JUR title4 COM bond5:a título de introducción as an introduction, by way of introduction;a título de representante as a representative* * *título nm1) : title2) : degree, qualification3) : security, bond4)a título de : by way of, in the capacity of* * *título n1. (nombre) title / name¿cuál es el título de la película? what's the name of the film?2. (premio) title3. (estudios) degree4. (documento) certificate -
9 titulación
f.1 awarding of title, entitlement.2 titration.* * *1 qualifications plural* * *SF (Univ) degrees and diplomas pl"se necesita titulación universitaria" — "university degree required"
* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex. The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex. This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.----* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *femenino qualifications (pl)personas con titulación universitaria — university graduates, college graduates (AmE)
* * *= degree, qualification, course of study, degree course, professional qualification.Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.Ex: The notion that a course of study, whether academic or vocational/technical, prepares a person for a lifetime career is outdated and dangerous.Ex: This is the first degree course for library technicians offered in Australia.Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* con doble titulación = dually qualified.* con titulación previa = already-qualified.* con titulación profesional = professionally educated.* obtener titulación = receive + degree.* sin titulación = unqualified.* titulación académica = academic qualification.* titulación compuesta de clases y prácticas en empresas = sandwich degree.* titulación en biblioteconomía y documentación = library degree, library science degree.* titulaciones = certificate and degree programs.* titulación formal = formal degree programme.* titulación profesional = professional qualification.* titulación requerida = job specs.* titulación universitaria = degree programme, university degree.* trabajador sin titulación específica = non-professional [nonprofessional].* * *qualifications (pl)un profesor de titulación francesa a teacher who qualified in Francepersonas con titulación universitaria university graduates, college graduates ( AmE), people with university o ( AmE) college degreestitulación en dos especialidades combined honors*[ S ] se exige titulación universitaria or superior graduate required* * *
titulación sustantivo femenino
qualifications (pl);
titulación f Educ qualifications pl
' titulación' also found in these entries:
Spanish:
licenciatura
English:
qualified
- unqualified
* * *titulación nf[académica] qualifications titulación profesional professional qualifications* * *f qualifications pl -
10 salvedad
f.1 exception.con la salvedad de with the exception of2 proviso, caveat.* * *1 (excepción) exception2 (condición) condition, proviso3 (reserva) reservation4 (distinción) distinction* * *noun f.qualification, reservation* * *SF reservation, qualificationcon la salvedad de que... — with the proviso that...
me gustaría hacer una salvedad — I would like to qualify what you said o to make a qualification
* * *a) ( excepción)hechas estas salvedades,... — apart o aside from that,...
con la salvedad de... — apart from..., except...
b) ( condición) condition, proviso (frml)con una salvedad — on one condition, with one proviso
c) ( aclaración)* * *= proviso.Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.* * *a) ( excepción)hechas estas salvedades,... — apart o aside from that,...
con la salvedad de... — apart from..., except...
b) ( condición) condition, proviso (frml)con una salvedad — on one condition, with one proviso
c) ( aclaración)* * *= proviso.Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.
* * *1(excepción): hechas estas salvedades, su actuación fue positiva apart o aside from that, he gave a positive performance, setting aside these points ( o failings etc) he gave a positive performance2 (condición) condition, proviso ( frml)con una salvedad on one condition, with one proviso3(aclaración): quisiera hacer una salvedad I would like to make one thing clear* * *
salvedad f (limitación) exception: están todos, con la salvedad de María, all of them are here except Maria
con una salvedad, with one condition
hecha esta salvedad..., aside from that...
(condición) proviso
' salvedad' also found in these entries:
English:
qualification
* * *salvedad nfexception;hacer una salvedad to make an exception;vinó toda la familia, con la salvedad de la abuela the whole family came, with the exception of the grandmother;es el mismo modelo, con la salvedad de que ahora funciona con diesel it's the same model, except that this one runs on diesel* * *f ( excepción) exception;con la salvedad de with the exception of;hacer una salvedad make an exception* * *salvedad nf1) excepción: exception2) : proviso, stipulation -
11 titulación académica
(n.) = academic qualificationEx. The minimum academic qualification for mining engineers is a bachelor's degree in mining engineering.* * *(n.) = academic qualificationEx: The minimum academic qualification for mining engineers is a bachelor's degree in mining engineering.
-
12 bachillerato
m.1 pre-university studies.2 bachelor's degree, graduation to bachelor's degree.3 high school diploma.* * *1\* * *SM1) (Escol) higher secondary-education coursebachillerato elemental — lower examination, ≈ GCSE
bachillerato laboral — certificate in agricultural o technical studies
bachillerato superior — higher certificate, ≈ A level
See:2) (Univ) ( Hist) bachelor's degree* * *a) ( educación secundaria) secondary education and the qualification obtained, ≈high school diploma ( in US)b) (Per) ( licenciatura) bachelor's degree* * *Ex. Those who now say we don't need standards, or that's a waste of time, remind me of those who say that high school education is no longer needed for all children.* * *a) ( educación secundaria) secondary education and the qualification obtained, ≈high school diploma ( in US)b) (Per) ( licenciatura) bachelor's degree* * *Ex: Those who now say we don't need standards, or that's a waste of time, remind me of those who say that high school education is no longer needed for all children.
* * *A traditional term for secondary education. Today in Spain, under the LOE - Ley Orgánica de Educación (2006) it specifically means the last two years of secondary education (16-18 years) following ESO - Enseñanza Secundaria Obligatoria, for students who wish to go to university.In parts of Latin America Bachillerato is the examination taken at the end of secondary education. In Peru it means the first university degree. LOE - Ley Orgánica de Educación (2006) (↑ LOGSE a1), ESO - Educación Secundaria Obligatoria (↑ ESO a1)* * *
bachillerato sustantivo masculinoa) ( educación secundaria) secondary education and the qualification obtained, ≈ high school diploma ( in US)
bachillerato sustantivo masculino General Certificate of Secondary Education, US high school degree
' bachillerato' also found in these entries:
Spanish:
agregada
- agregado
- cátedra
- catedrática
- catedrático
- BUP
- instituto
English:
graduate
- A level
- GCSE
* * *bachillerato nm1. [en secundaria] = academically orientated school course for pupils in the final years of secondary educationEsp Antes bachillerato elemental = first two years of the “bachillerato”; Esp Antes bachillerato superior = final years of the “bachillerato”; Esp Antes bachillerato unificado polivalente = academically orientated Spanish secondary school course for pupils aged 14-17* * *m Esphigh school leaver’s certificate ;estudiar el bachillerato be in high school, Br be at secondary school* * *bachillerato nm: high school diploma* * *bachillerato n certificate of secondary education -
13 calificación
f.grade, evaluation, score, mark.* * *1 (gen) qualification2 (nota) mark\libro de calificaciones school report* * *SF1) (Escol etc) grade, mark2) [de una película] rating, certificatela película recibió la calificación X — the film was awarded an X certificate, the film was X-rated
3) (=descripción) description4) (=posición) rating, standing* * *1) (Educ) grade (AmE), mark (BrE)2)a) ( descripción) descriptionb) ( de película) rating* * *= grade.Ex. The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.----* calificación del curso = course grade.* * *1) (Educ) grade (AmE), mark (BrE)2)a) ( descripción) descriptionb) ( de película) rating* * *= grade.Ex: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.
* calificación del curso = course grade.* * *boletín de calificaciones school report, reportB1 (descripción) description2 (de una película) rating, certificate* * *
calificación sustantivo femenino
calificación sustantivo femenino
1 qualification
2 Educ mark
' calificación' also found in these entries:
Spanish:
bajo
- deficiente
- nota
- obtener
- papeleta
- regular
- sacar
English:
GPA
* * *calificación nf1. [atribución de cualidades] classification2. [escolar] Br mark, US grade3. Fin ratingcalificación crediticia credit rating;calificación financiera financial rating;calificación de solvencia credit rating* * *f1 description2 EDU grade, Brmark* * *calificación nf, pl - ciones1) nota: grade (for a course)2) : rating, score3) clasificación: qualification, qualifyingronda de calificación: qualifying round* * *calificación n (nota) mark -
14 título profesional
m.professional license, professional qualification.* * *(n.) = professional degree, professional qualificationEx. A good professional degree teaches not only the skills required for the job, but also the principles upon which to grow and develop on the job.Ex. The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field.* * *(n.) = professional degree, professional qualificationEx: A good professional degree teaches not only the skills required for the job, but also the principles upon which to grow and develop on the job.
Ex: The minimum professional qualifications in archaeology are a graduate degree in archaeology, anthropology, or a closely related field. -
15 titulado
adj.1 graduated with a title, graduate.2 titled.3 titled, with title.4 with a nobility title.5 registered as a legitimate real estate property.f. & m.titled person.past part.past participle of spanish verb: titular.* * *1→ link=titular titular► adjetivo1 (llamado) called* * *titulado, -a1. ADJ1) [libro] entitleduna obra titulada "Sotileza" — a book entitled "Sotileza"
2) [persona] with a degree, qualified2.SM / F graduate* * *I- da adjetivo qualifiedII- da masculino, femenino graduate* * *I- da adjetivo qualifiedII- da masculino, femenino graduate* * *titulado11 = graduate.Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
* fábrica de titulados = diploma mill.* titulado universitario = college graduate.titulado22 = entitled, qualified, certified.Ex: One of the first major papers was probably that by M. Beckman entitled 'Library Buildings' which she gave to the 1982 IFLA Conference in Montreal.
Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.Ex: Many schools do not have a certified library media specialist in the media centre.* * *‹mecánico/maestro› qualifiedlas profesiones tituladas the professions where higher education is a prerequisitemasculine, femininegraduatetitulado en Ingeniería Engineering graduateCompuestos:● titulado medio, titulada media: graduate with a qualification obtained after a three-year degree course as opposed to a five-year course● titulado superior or universitariouniversity graduate, college graduate ( AmE)* * *
Del verbo titular: ( conjugate titular)
titulado es:
el participio
Multiple Entries:
titulado
titular
titulado◊ -da adjetivo
qualified
■ sustantivo masculino, femenino
graduate;
titulado medio graduate with a qualification obtained after a three-year degree course as opposed to a five-year course;
titulado superior or universitario university graduate, college graduate (AmE)
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
b) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
tituladose EN/DE algo to graduate in/as sth
titulado,-a
I adj Educ with a university degree
II m, f graduate
' titulado' also found in these entries:
Spanish:
titulada
English:
qualified
- register
- trained
- unqualified
* * *titulado, -a♦ adj[diplomado] qualified; [licenciado] with a degree;titulado en enfermería/ciencias económicas with a degree in nursing/economics;abogado titulado law graduate♦ nm,f[diplomado] holder of a qualification; [licenciado] graduate;para recién titulados [diplomados] for those newly qualified;[licenciados] for recent graduates titulado superior (university) graduate* * *I adj qualifiedII m, titulada f graduate, degree holder* * *titulado, -da adj1) : titled, entitled2) : qualified -
16 calificación
(LAm)qualification n, bond ncualificación, calificaciónnfqualification ncualificaciones necesarias necessary qualificationscualificación profesional professional qualification -
17 título
nm(law) deed n, bond n, heading n, qualification n, (to goods) title ntítulo académico academic qualificationtítulo de acción share certificate, stock certificate (US)título docente educational qualificationtítulo del Estado government bond/securitytítulo nominativo registered bondtítulo de obligaciones bond certificatetítulo al portador bearer bondtítulo provisional scriptítulos adecuados necessary qualificationstítulos del Estado gilt-edged securities -
18 calificación laboral
f.occupational skill, occupational qualification, employment qualification, professional qualification. -
19 aptitud
f.ability, aptitude.tener aptitud para algo to have an aptitude for something* * *1 (abilidad) aptitude, ability2 (idoneidad) suitability, aptness* * *noun f.* * *SF1) (=conveniencia) suitability, fitness ( para for)2) (=capacidad) aptitude, ability* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex. In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.----* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *femenino flairtener aptitud para los negocios/idiomas — to have a flair for business/languages
* * *= aptitude.Ex: In tracking, schools categorize according to measures of intelligence, achievement, or aptitude and then assign students to ability or interest-grouped classes = En la subdivisión de los alumnos en clases según su nivel académico, las escuelas agrupan a los alumnos de acuerdo con su nivel de inteligencia, habilidad o aptitud y luego los asignan a las clases según su capacidad o por sus intereses.
* aptitudes = qualification.* certificado de aptitud = certification.* renovación de certificado de aptitud = recertification.* * *flair aptitud PARA algo:ha demostrado tener aptitud para los negocios she has shown that she has a real flair for business o a good head for businesscarece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballettiene aptitudes para los idiomas he has a great gift o flair for languagesCompuesto:legal competence* * *
aptitud sustantivo femenino
flair;
carece de aptitudes para el ballet she shows no talent for ballet
aptitud sustantivo femenino aptitude
tener aptitud para, to have a flair for
' aptitud' also found in these entries:
Spanish:
competencia
- ser
- facultad
- oído
- para
- talento
- facilidad
- lingüístico
- suficiencia
English:
ability
- aptitude
- aptitude test
- clever
- competence
- natural
- PGCE
- comprehensive
- fitness
- grammar
- stream
* * *aptitud nfability, aptitude;no tiene aptitud para la música he has no musical ability, he has no aptitude for music;tiene aptitudes para convertirse en una estrella del deporte she has the ability to become one of the stars of the sport;tuvo que pasar unas pruebas de aptitud física he had to undergo a number of fitness testsaptitudes artísticas artistic ability;aptitudes profesionales professional skills;aptitudes sociales social skills* * ** * *aptitud nf: aptitude, capability* * *aptitud n aptitude -
20 aptitudes
f.pl.qualifications.* * *(n.) = qualificationEx. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.* * *(n.) = qualificationEx: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.
* * *aptitudes npl gift / talent
См. также в других словарях:
qualification — [ kalifikasjɔ̃ ] n. f. • 1431; lat. scolast. qualificatio, de qualificare → qualifier 1 ♦ Action ou manière de qualifier. ⇒ appellation, épithète, nom, titre. « Les habiles se sont décerné la qualification d hommes d État » (Hugo). « Un fait… … Encyclopédie Universelle
Qualification — demonstration of personal attributes, education, training and/or work experience (p. 3.11 ISO/I EC 17024:2003). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
qualification — qual‧i‧fi‧ca‧tion [ˌkwɒlfˈkeɪʆn ǁ ˌkwɑː ] noun 1. [countable usually plural] an examination that you have passed at school, university, or in your profession: • The government is determined to reduce the number of young people leaving school… … Financial and business terms
Qualification — Qual i*fi*ca tion, n. [Cf. F. qualification. See {Qualify}.] 1. The act of qualifying, or the condition of being qualified. [1913 Webster] 2. That which qualifies; any natural endowment, or any acquirement, which fits a person for a place, office … The Collaborative International Dictionary of English
qualification — I (condition) noun condicio, exceptio, exception, exemption, limitation, modification, provision, proviso, requirement, requisite, reservation, restriction, specification, stipulation, term II (fitness) noun ability, acceptability, admissibility … Law dictionary
qualification — [n1] ability, aptitude accomplishment, adequacy, attainment, attribute, capability, capacity, competence, eligibility, endowment, experience, fitness, goods, makings, might, qualifiedness, quality, skill, stuff, suitability, suitableness, what it … New thesaurus
qualification — Qualification. s. f. v. Il n est guere en usage que pour signifier, la Specification des qualitez d une proposition, d un dogme. On qualifie cette proposition de temeraire, de scandaleuse, il faut voir si cette qualification est juste … Dictionnaire de l'Académie française
Qualification — (v. lat.), 1) Beilegung einer Eigenschaft, einer Benennung; 2) das sich Eignen einer Person zu einem Geschäft, od. die Tauglichkeit einer Sache zu einem bestimmten Zwecke überhaupt … Pierer's Universal-Lexikon
qualification — (n.) 1540s, restriction, modification, from M.L. qualificationem (nom. qualificatio), noun of action from pp. stem of qualificare (see QUALIFY (Cf. qualify)). Meaning accomplishment that qualifies someone to do something is from 1660s; that of… … Etymology dictionary
qualification — ► NOUN 1) the action of qualifying or the fact of becoming qualified. 2) a pass of an examination or an official completion of a course. 3) a quality that makes someone suitable for a job or activity. 4) a condition that must be fulfilled before… … English terms dictionary
qualification — [kwôl΄ə fi kā′shən, kwäl΄ə fi kā′shən] n. [ML qualificatio] 1. a qualifying or being qualified 2. a modification or restriction; limiting condition 3. any quality, skill, knowledge, experience, etc. that fits a person for a position, office,… … English World dictionary