-
61 ligar
v.1 to bind.Ellos ligaron las cuerdas They bound the ropes.2 to slur (Music).3 to score (informal) (encontrar pareja).ligar con alguien to get off with somebody (entablar relaciones) (British), to make out with somebody (United States)4 to alloy, to combine, to mix.Ellos ligaron los metales They alloyed the metals.5 to league, to unite, to confederate, to join.Ellos ligaron a los bandos They leagued the parties.6 to associate, to bind together, to link.Ellos ligaron las empresas They associated the companies.7 to pair up, to mix well, to pull.8 to take a beating.9 to ligate.* * *1 (atar) to tie, bind2 (unir) to link, connect3 (metales) to alloy4 COCINA to bind1 familiar (conquistar) to score■ ligó con una italiana he picked up an Italian girl, he got off with an Italian girl\estar ligado,-a a to be linked to, be connectedir ligado,-a a→ link=estar estar ligado,-aligarse a alguien familiar to pick somebody up, get off with somebody* * *1. VT1) (=atar) [gen] to tie, bind; (Med) to bind up, put a ligature on2) (=mezclar) [+ metales] to alloy, mix; [+ bebidas] to mix; [+ salsa] to thicken3) (=unir) to join, bind together4) * (=conquistar) to pick up *, get off with *, pull *5) * (=birlar) to pinch *6) * (=conseguir) to get hold of, lay one's hands on7) * (=comprar) to buy8) * (=detener) to nick *9) Caribe (=contratar) to contract in advance for2. VI1) (=ir juntos) to mix well, blend well, go well together2) * (=conquistar) to pull *la cosa le ligó — And, CAm the affair went well for him
5)le ligó su deseo — And, Caribe * her wish came true
3.See:* * *1.verbo transitivo1) (unir, vincular) to bind2) ( atar)2.ligar vi (fam) ( con el sexo opuesto)salieron a ligar — they went out on the make o (BrE) pull (colloq)
3.ligar con alguien — to make out with somebody (AmE), to get off with somebody (BrE)
ligarse v pron1) (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)2) salsa to bind* * *= attach, connect, intertwine, bind + Nombre + together, entwine, chat up.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex. The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex. She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.----* frase usada para ligar = chat-up line.* intentar ligar = chat up.* tratar de ligar = chat up.* truco para ligar = chat-up line.* * *1.verbo transitivo1) (unir, vincular) to bind2) ( atar)2.ligar vi (fam) ( con el sexo opuesto)salieron a ligar — they went out on the make o (BrE) pull (colloq)
3.ligar con alguien — to make out with somebody (AmE), to get off with somebody (BrE)
ligarse v pron1) (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)2) salsa to bind* * *= attach, connect, intertwine, bind + Nombre + together, entwine, chat up.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.
Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.Ex: The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex: She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.* frase usada para ligar = chat-up line.* intentar ligar = chat up.* tratar de ligar = chat up.* truco para ligar = chat-up line.* * *ligar [A3 ]vtA (unir, vincular) to bindel contrato que la ligaba a la empresa the contract which bound her to the companylos ligaba una larga amistad they were bound together by a long-standing friendshipB(atar): le ligaron las manos con una cuerda they tied his hands together o they bound his hands with a ropeun fajo de billetes ligados con una goma elástica a bundle of bills held together with a rubber bandC1 ‹metales› to alloy2 ‹salsa› to bindD1 ( fam)(en naipes): ligar un full to get a full housevan a visitarlos sólo para ver si ligan algo they only go to visit them to see what they can get out of them■ ligarviA ( fam)(conquistar): los sábados salían a ligar on Saturdays they went out trying to pick up girls/boys ( colloq), on Saturdays they went out on the pick-up o ( AmE) on the make (sl)C( Chi fam) (tocar) (+ me/te/le etc): a mí siempre me liga lavar los platos it's always me who gets landed with washing o who has to wash the dishes ( colloq)■ ligarseB «salsa» to bindse ligó tres meses a la sombra he got three months in prison o ( colloq) insideD* * *
ligar ( conjugate ligar) verbo transitivo
b) ( atar):
un fajo de billetes ligados con una goma elástica a bundle of bills held together with a rubber band
‹ salsa› to bind
verbo intransitivo (fam) ( con el sexo opuesto):◊ salieron a ligar they went out on the make o (BrE) pull (colloq);
ligar con algn to make out with sb (AmE), to get off with sb (BrE)
ligarse verbo pronominal (fam) ( conquistar) to make out with (AmE colloq), to get off with (colloq BrE)
ligar
I verbo transitivo
1 (unir) to join
figurado mis recuerdos me ligan a esta ciudad, my memories bind me to this town
2 (relacionar) to link
3 fam (coger) to get
II vi fam (seducir, cortejar) to make advances: estaba ligando con mi primo, she was making advances to my cousin
' ligar' also found in these entries:
Spanish:
bronce
- pinchar
English:
advance
- chat up
- pass
- pick up
- score
- screw around
- strong
- bind
- slur
* * *♦ vt1. [atar] to tie (up);liga bien los paquetes tie the packages up tightly;les ligaron las manos they tied their hands2. [unir] to bind;los ligan muchos lazos afectivos they are bound together by a lot of emotional ties;un contrato lo liga con la empresa he is contractually bound to the company3. [salsa] to thicken4. Med to put a ligature on5. Mús to slur6. [en naipes] to get;ligué un póquer de ases I got four aces7. [metales] to alloy9. RP [conseguir] to get;siempre viene a ver si liga algo he always comes along to see what he can get10. CompFamligar bronce to catch some raysligó un cuadrangular he hit a home run♦ viesta noche vamos a salir a ligar we're going out to score with someone tonight, Br we're going out on the pull tonight2. [salsa] to bind4. Carib, Guat, Perú [deseo] to be fulfilled* * *I v/t1 bind2 ( atar) tie3 GASTR blendII v/i:ligar con fam pick up* * *ligar {52} vt: to bind, to tie (up)* * *ligar vb2. (atar) to tie3. (establecer una relación) to get off -
62 combinado
adj.combined, fused, blended, melded.m.1 combination, compound.2 cocktail.past part.past participle of spanish verb: combinar.* * *1 (cóctel) cocktail2 DEPORTE all-star team3 QUÍMICA compound, combination————————1→ link=combinar combinar► adjetivo1 MILITAR combined1 (cóctel) cocktail2 DEPORTE all-star team3 QUÍMICA compound, combination* * *SM1) [de bebidas] cocktail2) Cono Sur radiogram3) (=equipo) selection, team* * *a) ( bebida) cocktailb) (Andes period) (Dep) team, line-up (journ)* * *= combined, concatenated, catenated, pooled, recombinant, blended, merged.Ex. The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.Ex. More than one field might also comprise the key, either concatenated or used separately = La clave también podría incluir más de un campo, bien concatenados o usados por separado.Ex. One of the methods described sorts in order of the catenated key formed from the attibutes = Uno de los métodos descritos ordena según el orden de la clave combinada que se crea a partir de los atributos.Ex. A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.Ex. The author proposes a very different model, with examples to show how recombinant ideas can lead to previously unknown solutions to scientific problems.Ex. There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex. We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.----* codificación combinada = combination coding.* lista combinada = master list.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* SLIC (Indización Combinada Selectiva) = SLIC (Selective Listing in Combination).* * *a) ( bebida) cocktailb) (Andes period) (Dep) team, line-up (journ)* * *= combined, concatenated, catenated, pooled, recombinant, blended, merged.Ex: The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.
Ex: More than one field might also comprise the key, either concatenated or used separately = La clave también podría incluir más de un campo, bien concatenados o usados por separado.Ex: One of the methods described sorts in order of the catenated key formed from the attibutes = Uno de los métodos descritos ordena según el orden de la clave combinada que se crea a partir de los atributos.Ex: A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.Ex: The author proposes a very different model, with examples to show how recombinant ideas can lead to previously unknown solutions to scientific problems.Ex: There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex: We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.* codificación combinada = combination coding.* lista combinada = master list.* responsabilidad combinada = mixed responsibility.* SLIC (Indización Combinada Selectiva) = SLIC (Selective Listing in Combination).* * *1 (bebida) cocktail* * *
Del verbo combinar: ( conjugate combinar)
combinado es:
el participio
Multiple Entries:
combinado
combinar
combinado sustantivo masculino
combinar ( conjugate combinar) verbo transitivo
‹ ropa› to coordinate;
verbo intransitivo [colores/ropa] to go together;
combinado con algo to go with sth
combinado,-a
I adjetivo combined
II sustantivo masculino
1 (cóctel) cocktail, US mixed drink
2 Dep line-up
combinar verbo transitivo, to combine, mix: hay que saber combinar estos dos sabores, you need to know how to best combine these two flavours
' combinado' also found in these entries:
Spanish:
cargada
- cargado
- combinada
- sol
- plato
English:
en suite
- cocktail
* * *combinado, -a♦ adj[con distintos elementos] combined♦ nm1. [bebida] cocktailel combinado nacional the national team* * *m1 cocktail -
63 comenzar
v.to start, to begin.comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…comenzar a hacer algo to start doing o to do somethingcomenzar por hacer algo to begin by doing something“hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”el partido comenzó tarde the game started lateLa fiesta empezó tarde The party began late.* * *1 to begin, start1 to begin, start■ comenzó a reír he began to laugh, he began laughing\comenzar con to begin withcomenzar + gerund to start by + gerund■ comenzó explicando... he started by explaining...comenzar por + inf to begin by +-ing■ comenzó por decir que... he began by saying that...comenzar por el principio to begin at the beginning, start at the beginning————————to start by + gerund■ comenzó explicando... he started by explaining...* * *verbto begin, start* * *1.VT to begin, start, commence frmcomenzamos el rodaje ayer — we began o started o commenced frm filming yesterday
comenzó la charla con un agradecimiento — she began o started the talk with a word of thanks
2.VI [proyecto, campaña, historia, proceso] to begin, start¿puedo comenzar? — may I start o begin?, can I start o begin?
el partido comienza a las ocho — the match starts o begins at eight
comenzó a los diez años haciendo recados — he began o started at the age of ten as a messenger boy
al comenzar el año — at the start o beginning of the year
•
comenzar a hacer algo — to start o begin doing sth, start o begin to do sthla nieve comenzó a caer de nuevo — the snow started falling again, the snow began to fall again
comencé a trabajar a los dieciocho años — I started o began working at eighteen
aquel día comenzó a tener problemas con el oído — that day she began having trouble with her hearing
•
comenzar con algo, la película comienza con una pelea — the film starts o begins with a fight•
para comenzar — to start withpara comenzar, una sopa de verduras — to start with, vegetable soup
•
comenzar por, no sé por dónde comenzar — I don't know where to start o beginla reforma ha comenzado por la educación — reform has started o begun with education
comenzó por agradecernos nuestra presencia — she started o began by thanking us for coming
para sentirte mejor, comienza por comer bien — in order to feel better, start by eating well
todos sois culpables, comenzando por ti — you're all guilty, starting with you
* * *1.verbo transitivo to begin, commence (frml)2.comenzar vi to begincomenzar + ger — to begin by -ing
comenzar a + inf — to start -ing o to + inf
comenzaron a disparar — they started firing o to fire
comenzar POR + inf — to begin by -ing
* * *= begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex. The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.Ex. Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex. The article 'ALA campaign takes flightthe local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA
.Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex. CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.----* al comenzar = at startup.* comenzar a = be on + Posesivo + way to.* comenzar a arder = catch on + fire.* comenzar Algo = get + Nombre + started.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* comenzar a reír = break into + laugh.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.* comenzar desde = set out from.* comenzar desde cero = start at + ground zero.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* comenzar muy rápido = be off to a fast start.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar pronto = make + an early start.* comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* comenzar temprano = get off to + an early start.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* para comenzar diremos que = to begin with.* * *1.verbo transitivo to begin, commence (frml)2.comenzar vi to begincomenzar + ger — to begin by -ing
comenzar a + inf — to start -ing o to + inf
comenzaron a disparar — they started firing o to fire
comenzar POR + inf — to begin by -ing
* * *= begin, commence, get + started, launch, set about + Gerundio, start, start off, start out, start + Posesivo + life, curtain + rise, enter, kick off, set out, take + flight, get + Nombre + underway, be scheduled to start, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs.Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex: The CRG set about trying to define a series of integrative levels upon which it would be possible to base the main classes and their order for a new general classification scheme.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.Ex: The preliminary discussions and proposals which led up to the AACR, did start out with an attempt to fashion an ideology, a philosophical context, for those rules.Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: One of the main contributions in this issue is 'Future directions: the curtain rises on interactive video,' by David Hon.Ex: Though the reference librarian cannot enter the reference process until he receives the question from the enquirer he is vitally concerned about all of its stages.Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex: The article 'ALA campaign takes flight \@ the local level' reports on a five year public education programme sponsored by the American Library Association to promote all types of libraries throughout the USA.Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.Ex: CAPTAIN is scheduled to start commercial services in 1983.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.* al comenzar = at startup.* comenzar a = be on + Posesivo + way to.* comenzar a arder = catch on + fire.* comenzar Algo = get + Nombre + started.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar a luchar contra = begin + war on.* comenzar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.* comenzar a reír = break into + laugh.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* comenzar de cero = begin + from scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.* comenzar desde = set out from.* comenzar desde cero = start at + ground zero.* comenzar desde la base = start at + ground zero.* comenzar el turno de trabajo = go on + duty.* comenzar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* comenzar muy rápido = be off to a fast start.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* comenzar por el principio = start from + scratch, start from + scratch, start at + ground zero.* comenzar pronto = make + an early start.* comenzar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* comenzar temprano = get off to + an early start.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* para comenzar diremos que = to begin with.* * *comenzar [A6 ]vtto begin, commence ( frml)■ comenzarvito beginal comenzar el día at the beginning of the daycomenzaré contigo I will begin o start with youcomenzar + GER to begin BY -INGcomenzó diciendo que … she began o ( frml) commenced by saying that …comenzar A + INF:comenzaron a disparar they started firing o to fire, they opened firecomenzar POR algo to begin WITH sthcomencemos por la catedral let us begin with the cathedralcomenzar POR + INF to begin BY -INGcomenzaron por amenazarme they began by threatening me* * *
comenzar ( conjugate comenzar) verbo transitivo
to begin, commence (frml)
verbo intransitivo
to begin;
comenzar haciendo algo/por hacer algo to begin by doing sth;
comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;
comenzaron a disparar they started firing o to fire;
comenzar por algo to begin with sth
comenzar verbo transitivo & verbo intransitivo to begin, start
(a realizar una acción) comenzó a decir barbaridades, he started talking nonsense
(una serie de acciones) comenzamos por mostrar nuestro desacuerdo, we started by showing our disagreement ➣ Ver nota en begin y start
' comenzar' also found in these entries:
Spanish:
balbucear
- desencadenarse
- despuntar
- entrar
- iniciarse
- comience
English:
afresh
- begin
- come on
- commence
- dawn
- emigrate
- foot
- go-ahead
- open
- set in
- start
- start off
* * *♦ vtto start, to begin;comenzar diciendo que… to start o begin by saying that…♦ vito start, to begin;comenzar a hacer algo to start doing o to do sth;comenzar por hacer algo to begin by doing sth;“hiena” comienza por hache “hyena” starts with an “h”;el partido comenzó tarde the game started late* * *v/t begin* * *comenzar {29} vempezar: to begin, to start* * * -
64 rechazar
v.1 to reject.el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruptionEllos rechazan el grano malo They reject the bad grain.2 to push away (repeler) (a una persona).3 to reject (medicine) (órgano).4 to clear (sport).el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play5 to refuse, to pass up, to decline, to disregard.Ellos rechazan el café They refuse the coffee.6 to refuse to.Ellos rechazan comprar eso They refuse to buy that.7 to turn one's back on.8 to dishonor, to refuse to accept, to repudiate, to disavow.Ellos rechazan el reconocimiento They dishonor the recognition.* * *1 (gen) to reject, turn down, refuse2 (ataque) to repel, repulse, drive back3 MEDICINA to reject* * *verb1) to reject, decline2) refuse* * *VT1) [+ persona] to push away; [+ ataque] to repel, beat off; [+ enemigo] to drive back2) [+ acusación, idea] to reject; [+ oferta] to turn down, refuse; [+ tentación] to resist3) [+ luz] to reflect; [+ agua] to throw off4) (Med) [+ órgano] to reject* * *verbo transitivoa) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn downb) <ataque/enemigo> to repel, repulsec) (Med) < órgano> to reject* * *= condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex. Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.Ex. Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex. Bough negatived the suggestion instantly.Ex. Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex. Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex. 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.Ex. Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex. The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.Ex. Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex. The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex. The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.Ex. These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex. During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.Ex. President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex. She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex. They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.----* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* rechazarse = go by + the board.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* rechazar una idea = turn + idea + down.* rechazar una ley = defeat + legislation.* rechazar una moción = defeat + motion.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* * *verbo transitivoa) <invitación/propuesta/individuo> to reject; <moción/enmienda> to defeat; <oferta/trabajo> to turn downb) <ataque/enemigo> to repel, repulsec) (Med) < órgano> to reject* * *= condemn, decline, discard, eschew, reject, set + aside, flinch at/from, refuse, negative, discountenance, repulse, shun, be hostile to, ditch, renounce, snub, nix, defeat, disavow, deselect, turn down, spurn, repudiate, fight off, hold off, dismiss with + the wave of the hand, fend off, overrule, push aside, turn + Nombre + away.Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.
Ex: The title 'Unsolicited marginal gift collections: saying no or coping with the unwanted' deals with the problem of how to cope with collections which should have been declined, but were not.Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.Ex: Any reliance on principles alone is rejected, and an attempt is made to codify experience.Ex: Such championship cannot be lightly set aside, nevertheless it is now quiet certain that 'bibliography', incorrect and unfortunate as it may be, is here to stay and the situation must be accepted.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: In this novel, if you remember, Henry Crawford, having been refused by the heroine Fanny, goes off and elopes with an old flame, Mrs Rushworth.Ex: Bough negatived the suggestion instantly.Ex: Balzac discountenanced virtually every idea Hernandez and children's librarian, Kate Lespran, had the courage to suggest.Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.Ex: Traditionally these books have been shunned because of their fragile nature, but librarians are finding that a small collection can enliven story times.Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.Ex: 'Classification by attraction', i.e. the placing of a subject as the most concrete element represented in it, without regard to the basic discipline concerned, is renounced = Se rechaza la "Clasificación por atracción", es decir, la asignación de una materia según el elemento más concreto representado en ella, sin tener en cuenta la disciplina en cuestión.Ex: Some black librarian see little progress towards race-neutral attitudes and finds themselves either directly or indirectly snubbed, patronised or completely ignored by users as well as staff members.Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.Ex: The author focuses on the campaign of the Idaho Library Association to defeat this initiative.Ex: Feminists disavow biology & biologists who reduce human biology to anatomy.Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex: The government seems to spurns the architecture profession and there is a growing rift between architects who assert their utility and those who cleave to artistic prerogatives.Ex: The author attempts to repudiate Cherniavsky's argument to show that machine intelligence cannot equal human intelligence.Ex: These pillboxes were originally built to help fight off a Nazi invasion.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: International 'rules' are often dismissed with the wave of the hand or a snort of contempt one week, and gilded and placed on a pedestal the next.Ex: During the rutting season, they are used to fend off other males in an attempt to gather a harem of females to breed with.Ex: President Eisenhower overruled some of his military commanders in summer 1958, ordering them not to use nuclear weapons against China.Ex: She's just an airheaded bimbo, with an endless capacity to push aside unpleasant realities in favor of her more satisfying interests: young men and jewels.Ex: They will be patrolling in plain clothes to spot doormen who turn away people apparently on the basis of their ethnicity.* cheque + ser rechazado = cheque + bounce.* rechazar Algo/Alguien = turn + Nombre + down.* rechazar la responsabilidad = disclaim + responsibility.* rechazarse = go by + the board.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* rechazar una hipótesis = reject + hypothesis, negate + hypothesis.* rechazar una idea = turn + idea + down.* rechazar una ley = defeat + legislation.* rechazar una moción = defeat + motion.* rechazar una sugerencia = turn + idea + down.* * *rechazar [A4 ]vt1 ‹invitación/propuesta› to reject; ‹oferta/trabajo› to turn downla moción fue rechazada the motion was defeatedrechazó su proposición de matrimonio she rejected o turned down his proposal of marriagese sienten rechazados por la sociedad they feel rejected by society2 ‹ataque/enemigo› to repel, repulse3 ‹luz› to reflect4 ( Med) ‹órgano› to reject* * *
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo
‹moción/enmienda› to defeat;
‹oferta/trabajo› to turn down
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject
(oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel
' rechazar' also found in these entries:
Spanish:
barrer
- declinar
- negar
- definitivamente
- desechar
- despreciar
- plano
English:
beat off
- brush off
- decline
- defeat
- deny
- disallow
- dismiss
- fend off
- fight off
- head-hunt
- offer
- refuse
- reject
- repudiate
- repulse
- shun
- snub
- spurn
- stave off
- sweep aside
- turn away
- turn down
- ward off
- wave aside
- fend
- fight
- hand
- over
- parry
- rebuff
- repel
- throw
- turn
- ward
- wave
* * *rechazar vt1. [no aceptar] to reject;[oferta, invitación] to turn down, to reject2. [negar] to deny;el gobierno rechazó las acusaciones de corrupción the government rejected o denied the accusations of corruption;rechazó que vaya a presentarse a la presidencia he denied that he was going to run for the presidency3. [órgano] to reject;el paciente rechazó el órgano the patient rejected the organ4. [repeler] [a una persona] to push away;[a atacantes] to drive back, to repel;rechazaron el ataque de los enemigos they repelled the enemy attack5. Dep to clear;el portero rechazó la pelota y la mandó fuera the goalkeeper tipped the ball out of play* * *v/t reject; MIL repel* * *rechazar {21} vt1) : to reject2) : to turn down, to refuse* * *rechazar vb to reject / to turn down -
65 sociedad
f.1 society.las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesentrar o presentarse en sociedad to come out, to make one's debutalta sociedad high societynotas de sociedad society columnla sociedad civil civilian societysociedad de consumo consumer societyla sociedad de la información the information societyla sociedad del ocio the leisure society2 company (commerce) (empresa).sociedad de cartera portfolio companysociedad colectiva general partnershipsociedad comanditaria o en comandita general and limited partnershipsociedad industrial industrial societysociedad mercantil trading companysociedad (de responsabilidad) limitada private limited company* * *1 (gen) society2 COMERCIO company3 (asociación) society, association\presentarse en sociedad to make one's debutsociedad anónima limited company, US incorporated companysociedad comanditaria limited partnership, US silent partnershipsociedad de consumo consumer societySociedad de Jesús Society of Jesussociedad en comandita limited partnership, US silent partnershipsociedad limitada private limited company, US limited corporationsociedad mercantil company, trading companysociedad protectora de animales society for the prevention of cruelty to animals* * *noun f.1) society2) company•* * *SF1) (Sociol) society2) (=asociación) [gen] society, association; [oficial] bodysociedad de socorros mutuos — friendly society, provident society
3) (Com, Econ) (=empresa) [gen] company; [de socios] partnershipsociedad anónima — limited liability company, corporation (EEUU)
Sociedad Anónima — [en nombres de empresa] Limited, Incorporated (EEUU)
sociedad conjunta — (Com) joint venture
sociedad de beneficencia — friendly society, benefit association (EEUU)
sociedad instrumental, sociedad limitada — limited company, private limited company, corporation (EEUU)
4)alta o buena sociedad — high society
entrar en sociedad, presentarse en (la) sociedad — to come out, make one's debut
notas de sociedad — gossip column, society news column
5)* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.Ex. Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.----* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *1) (Sociol) society2) (asociación, club) society3) (Der, Fin) company4) ( clase alta) (high) society* * *= membership, society, social fabric.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
Ex: Although the distinction between ' societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.* constituir como sociedad = incorporate.* crónica de sociedad = gossip column.* cronista de sociedad = gossip columnist.* Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).* de servicio a la sociedad = public-spirited.* editor de sociedad cultural = learned society publisher.* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* la escoria de la sociedad = the gutter.* la sociedad en general = society at large.* margen de la sociedad = margin of society.* marginado de la sociedad = social outcast.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* parásito de la sociedad = parasite.* persona de la alta sociedad = socialite.* pilares de la sociedad, los = pillars of society, the.* prescrito por la sociedad = socially prescribed.* promovido por la sociedad = culture-led.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* SCONUL (Sociedad de Bibliotecas Nacionales y Universitarias) = SCONUL (Society of College, National and University Libraries).* sociedad acomodada = affluent society.* sociedad adinerada = affluent society.* Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).* Sociedad Australiana de Archiveros = Australian Society of Archivists (ASA).* sociedad avanzada = advanced society.* sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.* Sociedad Bibliográfica de America = Bibliographical Society of America.* sociedad burocratizada = bureaucratised society.* sociedad capitalista = capitalist society.* sociedad científica = scientific society, scholarly academy, scholarly society.* sociedad científico-cultural = learned society.* sociedad civil = civil society.* sociedad civilizada = civilised society.* sociedad consumista = consumerist society, consumer society, consumer society.* sociedad cultural = learned society.* Sociedad de Archiveros Americanos = Society of American Archivists.* Sociedad de Archiveros Holandeses = Society of Dutch Archivists.* sociedad de beneficiencia = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de consumo = consumer society, affluent society.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* sociedad de inversiones = investment trust.* sociedad de inversión mobiliaria = investment trust.* sociedad de la información, la = information society, the.* sociedad del conocimiento = knowledge society.* sociedad de lectores = book club.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* sociedad del papel = paper society.* sociedad de seguros mutuos = provident society, mutual benefit society.* sociedad de socorros mutuos = friendly society, provident society, mutual benefit society.* sociedad de tradición escrita = literate society.* sociedad editorial = publishing corporation.* sociedad histórica = historical society.* Sociedad Ilimitada = Unlimited.* sociedad inclusiva = inclusive society.* sociedad industrial = industrial society.* sociedad industrializada = industrialised society.* sociedad informada = learning society.* sociedad integradora = inclusive society.* sociedad intelectual = learned society.* sociedad laica = secular society.* sociedad materialista = materialistic society.* sociedad medieval = mediaeval society.* sociedad mercantilista = mercantile society.* sociedad moderna = modern society.* Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.* sociedad pluralista = pluralistic society.* sociedad postindustrial = post-industrial society.* sociedad preindustrial = pre-industrial society.* sociedad privada = private society.* sociedad protectora de animales = RSPCA (Royal Society for the Protection of Cruelty to Animals), animal protection society.* sociedad religiosa = religious society.* sociedad secreta = secret society, secret brotherhood.* sociedad sin libros = bookless society.* sociedad sin papel, la = paperless society, the.* sociedad tecnológica = technological society.* sociedad trabajadora = working society.* toda la sociedad = society at large.* * *A ( Sociol) societysociedad pluralista/democrática pluralistic/democratic societyel papel que cabe a la mujer en la sociedad the role of women in societyCompuestos:consumer societyprovident societyB (asociación, club) societyuna sociedad secreta a secret societysociedad deportiva sports clubCompuestos:Society of Jesus( Hist) League of NationsSociety for the Prevention of Cruelty to Animalsformar una sociedad to set up o form a companyCompuestos:● sociedad comanditaria or en comanditalimited partnershiplisted company, quoted companyholding companyjoint ownership upon marriagemanagement companyinvestment companysecurities firmstate corporationfinance company o house( Esp) (que promueve) developer, development company; (que construye) construction company; (que administra) real estate ( AmE) o ( BrE) property management companyparent companytrading companyjoint venturesole proprietor, sole trader ( BrE)D (clase alta) society, high societypresentarse en sociedad to come out ( as a debutante)* * *
sociedad sustantivo femenino
1 (Sociol) society;
2 (asociación, club) society
3 (Der, Fin) company;
sociedad de responsabilidad limitada limited corporation ( in US), (private) limited company ( in UK);
sociedad inmobiliaria (Esp) ( que construye) construction company;
( que administra) real estate (AmE) o (BrE) property management company;
4 ( clase alta) (high) society
sociedad sustantivo femenino
1 society
sociedad industrial/medieval, industrial/medieval society
2 Fin company
sociedad anónima, public limited company
sociedad cooperativa, co-operative
sociedad limitada, limited company
2 (asociación) society
3 alta sociedad, (high) society
♦ Locuciones: presentarse en sociedad, to have one's coming out
sociedad civil, civil society
sociedad de consumo, consumer society
' sociedad' also found in these entries:
Spanish:
agruparse
- alta
- alto
- anónima
- anónimo
- apreciarse
- baile
- clasista
- consumo
- eco
- estratificación
- gratuidad
- limitada
- limitado
- marginar
- protector
- protectora
- reintegrar
- S.A.
- S.L.
- academia
- agrario
- capa
- concientizar
- construir
- corromper
- corrompido
- crónica
- desmoronarse
- ejido
- elitista
- engranaje
- escoria
- espejo
- estamento
- evolución
- evolucionado
- evolucionar
- jai
- justo
- modernizar
- ojo
- posición
- regir
- retrasado
- secretario
- situación
English:
affluent
- association
- cliquey
- club
- consumer society
- corp.
- corporation
- dissolve
- drop out
- dropout
- fabric
- golf club
- HMO
- incorporated
- limited
- Ltd
- member
- monogamous
- partnership
- PLC
- progress
- Rotary Club
- scum
- section
- socialite
- society
- whole
- building
- consumer
- cream
- dregs
- element
- finishing
- fringe
- gossip
- high
- incorporate
- joint
- parent
- reintegrate
- savings
- stock
* * *sociedad nf1. [de seres vivos] society;las hormigas viven en sociedad ants are social creaturesla sociedad civil civil society;sociedad de consumo consumer society;sociedad de la información information society;la sociedad del ocio the leisure society;sociedad plural plural society;sociedad postindustrial post-industrial society2. [mundo elegante] society;alta sociedad high society;notas de sociedad society column3. [asociación] societysociedad deportiva sports club;sociedad gastronómica dining club, gourmet club;la Sociedad de Jesús the Society of Jesus;sociedad literaria literary society;sociedad médica private health care company;Hist la Sociedad de Naciones the League of Nations;4. Com & Fin [empresa] companysociedad anónima Br public (limited) company, US incorporated company;sociedad de cartera holding (company);sociedad colectiva general partnership;sociedad cooperativa cooperative;sociedad industrial industrial society;sociedad de inversión investment company;sociedad de inversión de capital variable ICVC, investment company with variable capital;sociedad de inversión mobiliaria investment trust;sociedad limitada private limited company;sociedad mercantil trading corporation;sociedad mixta joint venture;sociedad de responsabilidad limitada private limited company* * *f society;alta sociedad high society;presentar en sociedad present in society* * *sociedad nf1) : society2) : company, enterprise3)sociedad anónima : incorporated company* * *sociedad n -
66 alcance
m.1 range.de corto/largo alcance short-/long-range2 scope, extent.de alcance important3 reach, range, scope, extent.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: alcanzar.* * *1 reach, grasp2 (de arma) range3 (trascendencia) scope, importance4 (inteligencia) intelligence* * *noun m.1) reach, scope2) range3) extent* * *SM1) (=posibilidad de acceso) [de brazo, persona] reach; [de pensamiento] scope•
al alcance de algn — available to sbno tenía el dinero a su alcance — he didn't have access to the money, he didn't have the money available
•
estar al alcance de algn — to be within sb's reach•
estar fuera del alcance de algn — (=alejado, imposible) to be out of sb's reach, be beyond sb's reach; (=incomprensible) to be over sb's head; (=caro) to be beyond sb's means•
al alcance de la mano — at hand, within arm's reach•
poner algo al alcance de algn — to make sth available to sbun intento de poner la cultura al alcance de todos — an attempt to make culture available to everyone
cuando el faro estuvo al alcance de nuestra vista — when the lighthouse came into view o was within sight
2) (=distancia) (Mil) range•
al alcance — within range•
de corto alcance — [arma, misil] short-range antes de s ; [objetivo, proyecto] short-term antes de sbuzón 1)•
de gran o largo alcance — [faros] full beam antes de s, high beam antes de s (EEUU); [arma, misil, micrófono] long-range antes de s ; [vuelo] long haul antes de s ; [efecto, repercusiones] far-reaching3) (=importancia) [de problema] extent; [de noticia, suceso] importance, significanceesta huelga tiene mayor alcance para los trabajadores — this strike has greater importance o significance for the workers
comprendió el verdadero alcance de lo ocurrido — she understood the true significance of what had happened
4) (=persecución) pursuit•
andar o ir a los alcances de algn — to press close on sba punto estuvo de dar alcance al líder de la carrera — he was on the point of catching (up with) the leader of the race
el Barcelona ha dado alcance al Madrid en el número de puntos — Barcelona have caught up with Madrid in number of points
•
andar o ir en los alcances a algn — to spy on sb•
seguir el alcance a algn — (Mil) to pursue sb5) (Econ) adverse balance, deficit6) (Tip) stop-press, stop-press news7) pl alcancesa) (=inteligencia) grasp singes hombre de cortos alcances — he's not a very intelligent man, he's not too bright
b) CAm (=calumnias) calumnies, malicious accusations8) Chilehacer un alcance — to clear sth up, clarify sth
alcance de nombres, no es su padre, es solo un alcance de nombres — he's not his father, it just happens that their names coincide
* * *1)a) ( de persona) reachmantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños — keep all medicines out of reach of children
b) (de arma, emisora) rangemisiles de corto/largo alcance — short-range/long-range missiles
c) (de ley, proyecto) scope; (de declaración, noticia) implicationsd) (en locs)al alcance de la mano — ( literal) at hand; ( fácil de conseguir) within reach
hacer un alcance — (Chi) to add/clarify something
2) (Fin) deficit* * *= coverage, extent, grasp, reach, scope, sweep, compass.Ex. AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.Ex. The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. Subject field definition arises from the scope of the information service or system that the indexing language is expected to serve.Ex. The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.Ex. All truth is contained in the compass of your mind.----* al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.* al alcance de = available at the fingertips of.* al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.* al alcance del oído = within earshot of.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* alcance amplio = broad scope.* alcance temático = subject scope.* ampliar el alcance de = extend + the reach of.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* colocar fuera de alcance = place + out of reach.* con todos los medios a + Posesivo + alcance = with all the means at + Posesivo + disposal.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de largo alcance = far-reaching, far-ranging.* el alcance = comprehensiveness.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estudio de alcance = scoping study.* facilidad de alcance = reachability.* fuera de alcance = beyond reach, out of range.* fuera del alcance = out of reach.* fuera del alcance de = beyond the scope of.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* nota de alcance = scope note (SN).* objetivo y alcance = purpose and scope.* poner al alcance = bring within + reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *1)a) ( de persona) reachmantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños — keep all medicines out of reach of children
b) (de arma, emisora) rangemisiles de corto/largo alcance — short-range/long-range missiles
c) (de ley, proyecto) scope; (de declaración, noticia) implicationsd) (en locs)al alcance de la mano — ( literal) at hand; ( fácil de conseguir) within reach
hacer un alcance — (Chi) to add/clarify something
2) (Fin) deficit* * *= coverage, extent, grasp, reach, scope, sweep, compass.Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.
Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: Subject field definition arises from the scope of the information service or system that the indexing language is expected to serve.Ex: The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.Ex: All truth is contained in the compass of your mind.* al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.* al alcance de = available at the fingertips of.* al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.* al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.* al alcance del oído = within earshot of.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* alcance amplio = broad scope.* alcance temático = subject scope.* ampliar el alcance de = extend + the reach of.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* calidad y alcance de, la = quality and extent of, the.* colocar fuera de alcance = place + out of reach.* con todos los medios a + Posesivo + alcance = with all the means at + Posesivo + disposal.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de largo alcance = far-reaching, far-ranging.* el alcance = comprehensiveness.* estar al alcance de la mano = be at hand.* estar fuera del alcance = lie outside + the scope of.* estudio de alcance = scoping study.* facilidad de alcance = reachability.* fuera de alcance = beyond reach, out of range.* fuera del alcance = out of reach.* fuera del alcance de = beyond the scope of.* fuera del alcance de las posibilidades de Alguien = beyond + Posesivo + powers.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* nota de alcance = scope note (SN).* objetivo y alcance = purpose and scope.* poner al alcance = bring within + reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* tener al alcance = have at + Posesivo + touch.* tener Algo al alcance = have + Nombre + at + Posesivo + fingertips.* WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).* * *A1 (de una persona) reachun pugilista menos alto pero de mayor alcance a boxer who is shorter but has a longer reach[ S ] mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños keep all medicines out of reach of childrenestá totalmente fuera de mi alcance it is completely beyond my means2 (de un arma, una emisora) rangemisiles de corto/largo alcance short-range/long-range missiles3(ámbito): el alcance de una ley the scope of a lawtodavía no sabemos el alcance que puedan tener sus declaraciones as yet we do not know the full implications of his statementuna política educativa de largo alcance a far-reaching education policy4 ( en locs):al alcance de within reach ofse trata de poner la cultura al alcance de todos the idea is to bring culture within everybody's reach o to make culture accessible to everyoneun país en el que tener televisión no está al alcance de cualquiera a country where owning a television is not within everyone's reachtarifas al alcance de su presupuesto prices to suit your pocketeso no está a mi alcance that's not in my poweres un lujo que no está a mi alcance it's a luxury I can't affordtiene a su alcance los mejores medios para la investigación he has the best research facilities available to himestos conceptos no están al alcance de nuestra inteligencia these concepts are unintelligible to us o are beyond our graspcuando la Estatua de la Libertad estuvo al alcance de la vista when the Statue of Liberty was visible/came into viewhacer un alcance ( Chi); to add/clarify sthCompuesto:( Chi): hubo una confusión por un alcance de nombres there was a mix-up because their names were the sameB ( Fin) deficit* * *
Del verbo alcanzar: ( conjugate alcanzar)
alcancé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
alcance es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
alcance
alcanzar
alcance sustantivo masculino
está fuera de mi alcance it is beyond my means
(de declaración, noticia) implications (pl)d) ( en locs)
precios al alcance de su bolsillo prices to suit your pocket;
un lujo que no está a mi alcance a luxury I can't afford
alcanzar ( conjugate alcanzar) verbo transitivo
1
(pillar, agarrar) to catch;
¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq)
2 ( llegar a) ‹ lugar› to reach, get to;
‹temperatura/nivel/edad› to reach;
estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height;
alcance la mayoría de edad to come of age
3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/éxito› to achieve;
‹ acuerdo› to reach
4 (acercar, pasar) alcancele algo a algn to pass sb sth, to pass sth to sb
verbo intransitivo
1 ( llegar con la mano) to reach;
alcance a hacer algo to manage to do sth
2 ( ser suficiente) [comida/provisones] to be enough;
alcance sustantivo masculino
1 reach: deja eso al alcance de mi vista, put that where I can see it
mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños, keep medicines out of the reach of children
2 fig (posibilidades) scope: el ascenso está fuera de tu alcance, promotion is impossible for you
3 (de una noticia) importance
♦ Locuciones: dar alcance, to catch up [a, with]
alcanzar
I verbo transitivo
1 to reach
2 (coger a una persona) to catch up with
3 (llegar hasta una cantidad) to be up to: su biblioteca alcanza los tres mil ejemplares, his library is up to three thousand volumes
4 (acercar algo) to pass: alcánzame una silla, pass me a chair
5 (lograr) to attain, achieve
II vi (ser suficiente) to be sufficient: ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat
' alcance' also found in these entries:
Spanish:
combatir
- eco
- fuera
- proyección
- alcanzar
- ámbito
- dimensión
- milagro
- trascendental
English:
ambit
- extensive
- far-reaching
- grasp
- hand
- long-range
- out of
- range
- reach
- scope
- short-range
- sight
- wide-ranging
- extent
- far
- long
- sweep
- wide
* * *alcance nm1. [de arma, misil, emisora] range;de corto/largo alcance short-/long-range;una colisión por alcance [por detrás] a rear-end collision;[angular] a side-on collisionutilizaron todos los medios a su alcance they used every means at their disposal;al alcance de mi bolsillo within my means;este restaurante sólo está al alcance de los más pudientes only the very wealthy can afford to eat at this restaurant;esta tarea no está al alcance de sus posibilidades he's not up to this task, this task is beyond his capabilities;la cuerda estaba casi al alcance de la mano the rope was almost within arm's reach;tuvo la victoria al alcance de la mano she was within sight of victory, she had victory within her grasp;al alcance de la vista within sight;el castillo queda fuera del alcance de nuestra vista we can't see the castle from here;dar alcance a alguien to catch up with sb;el pelotón dio alcance al ciclista escapado the bunch caught (up with) the cyclist who had broken away from them;fuera del alcance de beyond the reach of;3. [de reformas, medidas] scope, extent;todavía no se han dado cuenta del alcance del fallo judicial the full implications of the verdict have still not become clear to them;un cambio de alcance universal a change that affects everybody;de alcance important4.una noticia de alcance [de última hora] a piece of news that has just come inestoy de acuerdo, pero debo hacerle un alcance I agree, but I must make one thing clear* * *m1 reach;al alcance de la mano within reach;poner algo al alcance de alguien put sth within s.o.’s reach;dar alcance a alguien catch up with s.o.;al alcance de la vista visible, in view;¿está al alcance de tu bolsillo? can you afford it?de largo alcance long-range3 de medida scope4 de tragedia extent, scale5 fig:un hombre de mucho alcance a talented o gifted man;de pocos alcances fam untalented* * *alcance nm1) : reach2) : range, scope* * *alcance n1. (en general) reach2. (de un arma, emisora, etc) range3. (importancia) importance -
67 asociado
adj.associated, fellow, consociate.f. & m.associate, partner, copartner, business associate.past part.past participle of spanish verb: asociar.* * *1→ link=asociar asociar► adjetivo1 associated, associate► nombre masculino,nombre femenino1 associate, partner* * *1. (f. - asociada)noun1) associate, partner2) member2. (f. - asociada)adj.associate, associated* * *asociado, -a1.ADJ associated; [miembro etc] associate2.SM / F associate, member; (Com, Econ) partner* * *I- da adjetivo associate (before n)II- da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member* * *= associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.Ex. This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.Ex. Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.Ex. As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.Ex. Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.----* biblioteca asociada = affiliated library.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* profesor asociado = assistant professor.* término asociado = related term.* unidad asociada = associate unit.* * *I- da adjetivo associate (before n)II- da masculino, femenino (Com) associate; (de club, asociación) member* * *= associated, involved, member, partner, adjunct, business associate.Ex: This list makes recommendations about the use of references for the display of relationships in a catalogue, index or data base, in order to guide users between connected or associated terms.
Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.Ex: Related terms are joined by arrows leading from general terms out to their more specific partners and length of the arrow indicates the strength of the association; a shorter arrow between two concepts suggests that the concepts are closely allied.Ex: As universities work steadily to get full-time faculty onboard with distance learning, virtual adjuncts have eagerly stepped up to fill the void, thereby enabling institutions to respond promptly to market demand.Ex: Jackie Chan's long-time business associates have dismissed speculations that they have ended their partnership with the actor.* biblioteca asociada = affiliated library.* estar asociado a = be associated with, be bound up with.* profesor asociado = assistant professor.* término asociado = related term.* unidad asociada = associate unit.* * *associate ( before n)masculine, feminineA ( Com) associate; (de un club, una asociación) member* * *
Del verbo asociar: ( conjugate asociar)
asociado es:
el participio
Multiple Entries:
asociado
asociar
asociado◊ -da adjetivo
associate ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino (Com) associate;
(de club, asociación) member
asociar ( conjugate asociar) verbo transitivo ‹ideas/palabras› to associate;
asociado algo/a algn con algo/algn to associate sth/sb with sth/sb;
asociarse verbo pronominal
asociadose con algn to go into partnership with sb
c) (a grupo, club) asociadose a algo to become a member of sth
asociado,-a
I adjetivo associated, associate
II sustantivo masculino y femenino
1 Com associate, partner
2 (de un club) member
asociar verbo transitivo to associate
' asociado' also found in these entries:
Spanish:
asociada
- unida
- unido
English:
associate
* * *asociado, -a♦ adj1. [relacionado] associated;un problema asociado a la falta de proteínas a problem associated with a lack of protein;se lo asocia con el descubrimiento del teléfono he is associated with the invention of the telephone2. [miembro] associate;director asociado associate director;♦ nm,f1. [miembro] associate, partner2. [profesor] associate Br lecturer o US professor* * *m, asociada f member* * *asociado, -da adj: associate, associatedasociado, -da n: associate, partner -
68 colegial
adj.collegiate, school, collegial.m.schoolboy, schoolchild, collegian, student.* * *► adjetivo1 collegial, collegiate2 (escolar) school► nombre masculino,nombre femenino* * *colegial, -a1. ADJ1) (Escol) school antes de s2) (Rel) collegiate3) Méx (=inexperto) raw, green *, inexperienced2.SM / F schoolboy/schoolgirl* * *- giala masculino, femenino ( de colegio) (m) schoolboy; (f) schoolgirl* * *= school child [school children, -pl.], schoolboy [school-boy].Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.* * *- giala masculino, femenino ( de colegio) (m) schoolboy; (f) schoolgirl* * *= school child [school children, -pl.], schoolboy [school-boy].Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
Ex: When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.* * *‹asociación/reunión/resolución› of or relating to a professional association, body or society; college ( before n)masculine, feminineun grupo de colegiales a group of schoolchildren2 (de un colegio mayor) resident* * *
colegial
(f) schoolgirl;
colegial
I adjetivo (escolar) school
II sustantivo masculino y femenino student
colegiales, schoolchildren
' colegial' also found in these entries:
Spanish:
cartera
English:
look
- satchel
- school
* * *colegial1 adj1. [de colegio] school;las instalaciones colegiales the school premisesuna organización colegial a professional associationcolegial2, -ala nm,fschoolboy, f schoolgirl;cartera/uniforme de colegial school bag/uniform* * *I adj school atrII m student, Br tbschoolboy* * *1) : school, collegiate: schoolboy m, schoolgirl f* * *colegial n schoolboy -
69 conexión
f.1 connection, hookup, link, joint.2 connection, acquaintance.3 connection, association, relationship, bearing.4 connection, connexion, electric contact.5 connection, connexion, flight.6 login, log on, log in, logon.* * *1 TÉCNICA connection2 figurado relationship, connection\estar en conexión con to be connected to* * *noun f.* * *SF1) (=relación) connectionno existe conexión entre lo que declaró y lo que sucedió — what he said bears no relation to what happened
2) (Elec) connectionen caso de mala conexión, apague el aparato — if there is a bad connection, switch off the machine
conexión a tierra — earth, ground (EEUU)
3) (TV, Radio, Telec)tenemos conexión con nuestro corresponsal en Londres — we are going over to our London correspondent
seguimos en conexión telefónica con el presidente — we still have a telephone link with the president
4) (Inform) interface5) pl conexiones (=contactos) contacts* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex. Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.Ex. An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex. Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex. The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex. Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex. Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex. I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex. Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex. These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex. This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex. Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex. What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.----* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *a) (Elec) connectionconexión a tierra — ground (AmE), earth (BrE)
devolvemos la conexión a nuestros estudios — and now, back to the studios
b) ( relación) connectionc) (Transp) connectiond) conexiones femenino plural (AmL) (amistades, relaciones) connections (pl), contacts (pl)* * *= connection [connexion], connectivity, link, linkage, linking, hinge, bond, connectedness, hook-up, link-up, relay point, logging, login, connecting flight.Ex: Access is via modified television set, a telephone (and its connections) and a simple keypad.
Ex: An information system architecture defines a structure for describing communications connectivity between users of information and sources of information.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.Ex: Bibliographic coupling is based on the idea that two articles which both cite another earlier article must have something in common; if they both cite two earlier articles, the linking is increased.Ex: The MeSH Thesaurus was designed to provide the ' hinge' between the object, its images, and related bibliographic material.Ex: Networking creates bonds where none may have existed and multiplies individual capabilities manifold.Ex: Increasingly, services will be built on communicating computers; ' connectedness' is what allows them to talk to each other.Ex: I & R manuals stress the importance of conference telephone facilities that enable threeway hook-ups to take place between client, I & R service and outside agency.Ex: Today the link-up with television is obviously very useful indeed.Ex: These information centres function as ports of first call for officials stationed nearby, and also as relay points to the central collections.Ex: This article describes procedures for logging on the OCLC-based regional network serving libraries in Nebraska.Ex: Internet access for electronic messaging, file transfer, and remote login to computer was originally only available to individuals in education and research institutions.Ex: What's saved from lower-cost airline tickets can be more than offset by the income lost when travelers cool their heels for hours waiting for connecting flights.* con buenas conexiones = well-connected.* conexión a las redes = networking service.* conexión a través de línea dedicada = leased line connection.* conexión de cables = wiring.* conexión dedicada = dedicated link, dedicated connection.* conexión de entrada = inlet.* conexión de terminal dedicada = dedicated terminal connection.* conexión entre ordenadores = computer link.* conexión mediante hiperenlaces = hyperlinking.* conexión mediante llamada telefónica = dial-up connection.* dispositivo de conexión = linking device.* en conexión con = in respect of.* establecer conexión = establish + link, make + connection.* establecer una conexión = achieve + connection.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* hora de conexión = connect hour.* intento de conexión = login.* interfaz de conexión = gateway, gateway computer.* operación de conexión = logging transaction.* procedimiento de conexión = logon procedure.* proceso de conexión = logon.* programa de conexión = logging programme.* que no posee ninguna conexión = disjoint.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* restablecer la conexión = re-establish + connection.* servicio de conexión a las redes = networking service.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa de conexión = connect charge, connect fee, connect-time charge.* tener malas conexiones con = have + poor connections with.* terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* vuelo de conexión = connecting flight.* * *1 ( Elec) connectionconexión a la red connection to the mainshay una mala conexión en el enchufe there's a loose connection in the plugdevolvemos la conexión a nuestros estudios now we are going back to the studios2 (relación) connectionno existe conexión entre la explosión y los acusados the explosion cannot be linked to the accused, there is no connection between the explosion and the accusedpierde su conexión con el entorno he loses touch with the world around him3 ( Transp) connectionperdí la conexión con Roma I missed my connection to Romeuna empresa con conexiones en el extranjero a company with links o connections o contacts abroadCompuesto:satellite link* * *
conexión sustantivo femeninoa) (Elec) connection;
conexión a la red connection to the mains
c) (Transp) connection;
d)
conexión sustantivo femenino connection [con, to/with] [entre, between]
' conexión' also found in these entries:
Spanish:
afín
- comunicación
- consonancia
- enlace
- relación
English:
association
- close
- connection
- hook-up
- link
- link-up
- loose
- networking
- tenuous
- unconnected
* * *conexión nf1. [vínculo] connection;no hay conexión entre los dos accidentes there's no connection between the two accidents;está siendo investigado en conexión con el robo he is being investigated in connection with the robbery;una ciencia en íntima conexión con la biología a science very closely linked with biology2. [eléctrica, informática] connection;la conexión a la red eléctrica/telefónica no funciona the mains/telephone connection doesn't work;un hogar con conexión a Internet a home with an Internet connection, a home connected to the InternetInformát conexión por línea conmutada dial-up connection3. Rad & TV link-up;devolvemos la conexión a nuestros estudios centrales and now, back to the studioconexión vía satélite satellite link4.tener conexiones [amistades influyentes] to have connections;consiguió el trabajo gracias a sus conexiones she got the job thanks to her connections5. [vuelo] connection* * *f tbEL connection;conexión a Internet Internet connection;conexión telefónica INFOR dial-up connection* * ** * *conexión n connection -
70 lengua
f.1 tongue.lengua de víbora o viperina (figurative) malicious tonguelengua de tierra tongue of landlas malas lenguas dicen que… according to the gossip…ir/llegar con la lengua fuera (informal) to go along/arrive puffing and pantingmorderse la lengua to bite one's tonguese le trabó la lengua she stumbled over her words2 language (idioma, lenguaje).lengua materna mother tonguelengua muerta dead language* * *1 ANATOMÍA tongue2 (idioma) language3 (de tierra) strip\con la lengua fuera familiar with one's tongue hanging outdarle a la lengua familiar to chatdicen las malas lenguas que... gossip has it that...hacerse lenguas de algo to rave about somethingirse de la lengua familiar to let the cat out of the bagno tener pelos en la lengua figurado not to mince one's wordstener algo en la punta de la lengua figurado to have something on the tip of one's tonguetener la lengua muy larga familiar to have a loose tonguetener una lengua viperina to have a vicious tonguetirar de la lengua a alguien familiar to pump somebody for informationtrabarse la lengua to get tongue-tiedlengua de gato langue de chatlengua d'oc langue d'oclengua d'oíl langue d'oïllengua de trapo babblinglengua madre parent languagelengua materna mother tongue* * *noun f.1) tongue2) language* * *SF1) (Anat) tongue•
beber con la lengua — to lap up•
mala lengua — gossipsegún las malas lenguas... — according to gossip...
•
sacar la lengua, abra la boca y saque la lengua — open your mouth and put o stick your tongue out- ¿te ha comido la lengua el gato?largo 1., 1), trabar 3.lengua viperina — sharp tongue, vicious tongue
2) [de campana] tongue, clapper3) (Geog)lengua de tierra — spit of land, tongue of land
4) (Ling) language, tongue; Esp (Escol) Spanish language ( as a school subject)LENGUAS COOFICIALES Under the Spanish constitution catalán, euskera and gallego are lenguas oficiales and enjoy the same status as castellano in the autonomous regions in which they are spoken. These languages are also known as lenguas cooficiales to show they enjoy equal status with Spanish. The regional governments actively promote their use through the media and the education system.hablar en lengua — And to speak Quichua
See:ver nota culturelle CATALÁN in catalán,ver nota culturelle EUSKERA in euskera,ver nota culturelle GALLEGO in gallego* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.----* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *1)a) (Anat) tonguecon la lengua fuera — (fam)
darle a la lengua — (fam) to chatter
desatársele la lengua a alguien — to start to talk
irse de la lengua or írsele la lengua a alguien — (fam)
no te vayas a ir de la lengua — make sure you don't tell anybody; malo I
morderse la lengua — to bite one's tongue
soltar la lengua — to spill the beans
¿te comieron la lengua los ratones? — (fam & hum) has the cat got your tongue? (colloq)
tirarle de or (AmL) tirarle or jalarle la lengua a alguien: hay que tirarle (de) la lengua you have to drag everything out of him; sé mucho sobre ti así que no me tires (de) la lengua — I know a lot about you, so don't provoke me
b) (Coc) tongue2) (Ling) language••• Cultural note:The regional languages of Spain, catalán, euskera, and gallego, which now have equal status with Castilian in the regions where they are spoken. Banned under Franco, they continued to be spoken privately. They are now widely used in public life, education, and the media, cinema and literature* * *= language, tongue.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
Ex: Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.* Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA).* darle a la lengua = shoot + the breeze, shoot + the bull.* decían las malas lenguas que = rumour had it that.* de lengua árabe = Arabic speaking.* dicen las malas lenguas que = rumour has it that.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* en diversas lenguas = multilingually.* en dos lenguas = bilingually.* enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease.* enredo de lengua = slip of the tongue.* entre varias lenguas = cross-lingual.* en varias lenguas = cross-lingual, cross-language, multilingually.* hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue.* hablar con lengua de serpiente = speak with + a twisted tongue, speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue.* hablar en lengua desconocida = speak in + tongues, talk in + tongues.* humedecer con la lengua = lick.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* lengua autóctona = indigenous language.* lengua bífida = forked tongue, split tongue.* lengua de fuego = tongue of fire.* lengua de intercambio = exchange language.* lengua escrita = written language.* lengua extinta = extinct language.* lengua extranjera = foreign language.* lengua flexionada = inflected language.* lengua franca = lingua franca.* lengua hablada = spoken language.* lengua indígena = indigenous language.* lengua inglesa = English language.* lengua mandarina = Mandarin.* lengua materna = mother tongue.* lengua minoritaria = minority language.* lengua muerta = dead language, dead tongue.* lengua nacional = national language.* lengua nativa = native language, native tongue.* lengua negra = hairy tongue.* lengua oficial común = working language.* lengua oscurecida = black hairy tongue.* lengua peluda = hairy tongue.* lengua romance = romance language.* lengua vernácula = vernacular, vernacular language.* lengua /conocimiento de lengua = language skill.* mojar con la lengua = lick.* morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue, hold + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + tongue, bite + Posesivo + lip.* no morderse la lengua = call + a spade a spade.* no tener pelos en lengua = call + a spade a spade.* país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country.* persona que sólo habla una lengua = monoglot.* piercing para la lengua = tongue stud.* recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).* sin pelos en la lengua = outspokenly.* soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed.* tener pelos en la lengua = mince + words.* TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language).* * *lenguas cooficiales (↑ lengua a1)A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) tonguesaca la lengua put out your tongueme sacó la lengua he stuck his tongue out at mese me traba la lengua I get tongue-tiedtengo la lengua pastosa or estropajosa I have a cotton mouth ( AmE colloq), I've got a furry tongue ( BrE colloq)andar en lenguas ( fam); to be the subject of gossipcon la lengua fuera ( fam): llegamos a casa con la lengua fuera by the time we got home our tongues were hanging out ( colloq)todos se hacen lenguas de su belleza everyone raves about how beautiful she isirse de la lenguaor írsele la lengua a algn ( fam): no debía haber dicho eso pero se me fue la lengua I shouldn't have said that but it just slipped outquiero que sea una sorpresa así que no te vayas a ir de la lengua I want it to be a secret so don't go and let the cat out of the bag ( colloq)morderse la lengua to bite one's tonguesoltar la lengua to spill the beanssoltarle la lengua a algn to make sb talk¿te comieron la lengua los ratones? o ( Esp) ¿te ha comido la lengua el gato? ( fam hum); has the cat got your tongue? ( colloq), have you lost your tongue? ( colloq)tener una lengua viperina or de víbora to have a sharp tonguetirarle or ( AmL) jalarle (de) la lengua a algn: hay que tirarle de la lengua para que te cuente nada you have to drag everything out of him o you have to pump him, otherwise he doesn't tell you anythingsé mucho sobre tus negocios sucios así que no me tires de la lengua I know a lot about your shady deals, so don't provoke me …2 ( Coc) tongue3 (de tierra) spit, tongue4 (de fuego) tongueCompuesto:langue de chatB ( Ling) languagela lengua y el habla langue and parolelengua de trapo baby talkCompuestos:target language● lengua de oc/d'oillangue d'oc/d'oïlsource language● lengua madre or maternamother tonguetarget language, object languagedead languagetarget language, object languageliving language* * *
lengua sustantivo femenino
1a) (Anat) tongue;◊ se me traba la lengua I get tongue-tied (colloq);
irse de la lengua or írsele la lengua a algn (fam): no debía haberlo dicho pero se me fue la lengua I shouldn't have said it but it just slipped out;
no te vayas a ir de la lengua make sure you don't tell anybody;
See Also→ malo2b) (Coc) tongue
( de fuego) tongue
2 (Ling) language;
lengua sustantivo femenino
1 Anat tongue
figurado tener la lengua afilada, to have a sharp tongue
lengua viperina, poisonous tongue
mala lengua, gossip: dicen las malas lenguas que se casó con ella por interés, rumour has it that he married her for selfish reasons
2 Ling language
lengua materna, native o mother tongue
lengua muerta, dead language
segunda lengua, second language
3 (franja estrecha) spit, tongue: una lengua de mar se adentra en la costa, a spit of land cuts into the coast
4 (badajo) clapper
♦ Locuciones: con la lengua fuera: terminamos el examen con la lengua fuera, by the end of the exam we were exhausted
fam fig irse de la lengua, to spill the beans
morderse uno la lengua, to bite one's tongue: tuve que morderme la lengua para no decir lo que pensaba, I had to bite my tongue to stop myself from blurting it out
familiar tener la lengua muy larga, to be a bigmouth: tu hermana tiene la lengua muy larga, your sister is a bigmouth
fam fig tirarle a alguien de la lengua, to try to drag sthg out of sb
' lengua' also found in these entries:
Spanish:
academia
- achicharrarse
- autóctona
- autóctono
- bífida
- bífido
- chascar
- chasquear
- chasquido
- contaminar
- ELE
- habla
- hablar
- materna
- materno
- pastosa
- pastoso
- pelo
- punta
- sacar
- sarro
- trabarse
- vernácula
- vernáculo
- viperina
- viperino
- afilado
- clásico
- conocer
- corromper
- corrupción
- enriquecer
- manejo
- nativo
- quemar
- románico
- sucio
- trabar
- transmitir
- vivo
English:
bite
- bite back
- click
- draw out
- first language
- fur
- guttural
- language
- mince
- mother tongue
- origin
- put out
- Romanic
- second language
- specially
- stick out
- thrust out
- tip
- tongue
- venomous
- assistant
- hang
- lick
- mother
- out
- sharp
- stumble
- TEFL
- tut
- vernacular
* * *lengua nf1. [órgano] tongue;sacarle la lengua a alguien to stick one's tongue out at sb;se le trabó la lengua she stumbled over her words;también Figmorderse la lengua to bite one's tongue;Famdarle a la lengua to chatter;Fam Famir/llegar con la lengua fuera to go along/arrive puffing and panting;Famser largo de lengua, tener la lengua muy larga to be a gossip;las malas lenguas dicen que… according to the gossip…;lo tengo en la punta de la lengua I've got it on the tip of my tongue;Fam¿(se) te ha comido la lengua el gato?, Am [m5]¿te comieron la lengua los ratones? has the cat got your tongue?;Famtirar a alguien de la lengua to draw sb outlengua de buey [planta] bugloss;lengua de ciervo [planta] hart's-tongue fern;lengua de fuego tongue of flame;Esp lengua de gato [de chocolate] langue de chat; Fig lengua de víbora malicious tongue; Fig lengua viperina malicious tongue2. [de tierra] tongueGeol lengua glaciar glacier tongue3. [idioma, lenguaje] languagelengua culta educated speech;lengua de destino target language;lengua escrita written language;lengua estándar standard language;lengua franca lingua franca;lengua fuente source language;lengua hablada spoken language;lengua de llegada target language;lengua materna mother tongue;mi lengua materna no es el español I'm not a native speaker of Spanish;lengua meta target language;lenguas modernas modern languages;lengua muerta dead language;lengua normativa standard language;lengua de oc langue d'oc;lengua de oíl langue d'oïl;lengua original original o source language;lengua romance Romance language;lengua románica Romance language;lengua viva living language;lengua vulgar vulgar o coarse language* * *f tongue;darle a la lengua fam chatter;de doble filo sharp tongue;tirar a alguien de la lengua get information out of s.o.;con la lengua fuera fig with one’s tongue hanging out;irse de la lengua let the cat out of the bag;morderse la lengua fig bite one’s tongue;sacar la lengua a alguien stick one’s tongue out at s.o.;lo tengo en la punta de la lengua it’s on the tip of my tongue* * *lengua nf1) : tonguemorderse la lengua: to bite one's tongue2) idioma: languagelengua materna: mother tongue, native languagelengua muerta: dead language* * *lengua n1. (del cuerpo) tongue2. (idioma) languagelengua materna native language / mother tongue -
71 patente
adj.1 obvious.su dolor era patente he was clearly in pain2 patent, manifest, evident, irrefutable.f.1 patent.tener la patente de algo to hold the patent on o for something2 registration number (British), license number (United States). (Southern Cone)3 permit, license plate, licence plate.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: patentar.* * *► adjetivo1 (evidente) obvious, patent1 patent\* * *noun f.* * *1. ADJ1) [mentira, muestra] clearme decepcionó su patente desinterés — I was disappointed by his patent o clear lack of interest
su enojo era patente — his annoyance was plain to see, he was plainly o patently o clearly annoyed
•
hacer algo patente — to reveal sth, show sth clearlyaquella reacción hizo patente su rencor — that reaction clearly showed o revealed his resentment
•
quedar patente — to become patently clear o obviouscon ese comentario su ignorancia quedó patente — with that comment his ignorance became patently clear o obvious
2) (Com) patent3) Cono Sur * (=excelente) superb, great2. SF1) [de invento, producto] patentde patente — Cono Sur first-rate
2) (Jur) (=permiso) licence, license (EEUU), authorizationpatente de corso — ( Hist) letter(s) of marque
3) Cono Sur (Aut) licence plate, license plate (EEUU); (=carnet) driving licence, driver's license (EEUU)3.SM Caribe patent medicine* * *Iadjetivo clear, evidentIIes patente que... — clearly o obviously...
1) ( de invento) patent2) (Auto)el número de la patente — the (registration) number o (AmE) the license number
b) (Col) ( carnet de conducir) driver's license*3) (Chi) ( de profesional) registration fee ( paid to a professional association)IIIadverbio (CS) clearly* * *= patent, obvious, self-evident, clear [clearer -comp., clearest -sup.], patent.Ex. Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.Ex. If this is not the case then the title to be used as a heading for a work is less obvious.Ex. Such conventions are so ingrained in American library practice that it is easy to forget they are not self-evident.Ex. In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex. It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.----* base de datos de patentes = WPI.* de patentes = patenting.* derecho de patentes = patent law.* derechos de patente = patent rights.* hacerse patente = become + clear, bring + home, come through.* información sobre patentes = patent information.* leyes sobre patentes = patent law.* oficina de patentes = patent office.* patente de refinamiento petrolífero = refining patent.* patentes = patent literature.* relativo a las patentes = patenting.* titular de una patente = patentee.* * *Iadjetivo clear, evidentIIes patente que... — clearly o obviously...
1) ( de invento) patent2) (Auto)el número de la patente — the (registration) number o (AmE) the license number
b) (Col) ( carnet de conducir) driver's license*3) (Chi) ( de profesional) registration fee ( paid to a professional association)IIIadverbio (CS) clearly* * *= patent, obvious, self-evident, clear [clearer -comp., clearest -sup.], patent.Ex: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.
Ex: If this is not the case then the title to be used as a heading for a work is less obvious.Ex: Such conventions are so ingrained in American library practice that it is easy to forget they are not self-evident.Ex: In practice the distinction between one term and the next is not very clear.Ex: It was patent that they could not compete on equal terms with the economic and social forces of a complex civilization.* base de datos de patentes = WPI.* de patentes = patenting.* derecho de patentes = patent law.* derechos de patente = patent rights.* hacerse patente = become + clear, bring + home, come through.* información sobre patentes = patent information.* leyes sobre patentes = patent law.* oficina de patentes = patent office.* patente de refinamiento petrolífero = refining patent.* patentes = patent literature.* relativo a las patentes = patenting.* titular de una patente = patentee.* * *clear, obviouscon el sufrimiento patente en sus rostros with suffering written all over their facesera patente su esfuerzo por controlarse he was visibly trying not to lose his temperdejó patente cuál era su objetivo he made his aim quite cleares patente que no sirve it's patently obvious that it's no usese hizo patente la necesidad de crear puestos de trabajo the need to create jobs became evident o clearA (de un invento) patentsacar la patente to take out a patenttienen la patente para este diseño they hold the patent for this designCompuestos:( Hist) letters of marque (pl)le han dado patente de corso para actuar he's been given carte blancheregistration certificateB ( Auto)le tomaron el número de la patente they took down the (registration) number o ( AmE) the license number of his car2 ( Col) (carnet de conducir) driving license*D (en tejido) ribbing( RPl) clearly* * *
Del verbo patentar: ( conjugate patentar)
patenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
patente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
patentar
patente
patentar ( conjugate patentar) verbo transitivo
1 ‹ marca› to register;
‹ invento› to patent
2 (CS) ‹ coche› to register
patente adjetivo
clear, evident;
■ sustantivo femenino
1 ( de invento) patent
2 (Auto)
( placa) license( conjugate license) plate, numberplate (BrE);
patentar verbo transitivo to patent
patente
I adj (claro, evidente) patent, obvious
II f (de un invento) patent
' patente' also found in these entries:
Spanish:
franco
- registrar
English:
disappointment
- overt
- patent
- blatant
- license
- number
* * *♦ adj[descontento, indignación] obvious, evident; [demostración, prueba] clear;su dolor era patente he was clearly in pain;la declaración dejó patente el fracaso de la cumbre it was obvious o clear from the statement that the summit had failed;el nerviosismo se hizo patente en su actuación her nervousness showed in her performance;su enfado quedó patente con su respuesta her reply made it clear she was angry♦ nf1. [de invento] patent;tiene la patente de este invento he holds the patent on o for this invention;RP Fam Humsacar patente de algo: ese sacó patente de bobo he's as stupid as they comepatente de invención patent2. [autorización] licenceHist patente de corso letter(s) of marque; Figse cree que tiene patente de corso para hacer lo que quiera she thinks she has carte blanche to do what she likes;patente de navegación certificate of registration[de perro] (dog) licence* * *I adj clear, obviousII f1 patent;oficina de patentes patent office2 L.Am.AUTO license plate, Brnumberplate* * *patente adjevidente: obvious, patent♦ patentemente advpatente nf: patent -
72 pobre
adj.1 poor (necesitado).2 poor (desdichado).¡pobre hombre! poor man!¡pobre de mí! poor me!pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion3 poor (mediocre, defectuoso).4 poor (escaso).una dieta pobre en proteínas a diet with a low protein contentesta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resourcesf. & m.1 poor person (sin dinero, infeliz).los pobres the poor, poor people¡el pobre! poor thing!la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed2 beggar (mendigo).* * *► adjetivo1 (gen) poor2 (infeliz) poor■ ¡ojalá estuviera aquí tu pobre padre! if only your dear father were here now!■ ¡ay, pobre de mí, que vieja estoy ya! poor old me, I'm getting old!1 (con poco dinero) poor person; (mendigo) beggar2 (infeliz) poor thing■ la pobre se cree que le van a devolver el dinero the poor thing thinks she is going to get her money back\no salir de pobres familiar to be condemned to eternal poverty* * *adj.1) poor2) weak* * *1. ADJ1) [persona, familia, barrio] poor2) (=escaso) poor3) [indicando compasión] poor¡pobre hombre! — poor man!, poor fellow!
¡pobre Francisco! — poor old Francisco!
¡pobre de mí! — poor me!
¡pobre de él! — poor man!, poor fellow!
¡pobre de ti si te pillo! — you'll be sorry if I catch you!
pobre diablo — poor wretch, poor devil
2. SMF1) (=necesitado) poor person; (=mendigo) beggarlos pobres — the poor, poor people
un pobre pedía dinero — a beggar o poor man was asking for money
2) [indicando compasión] poor thing* * *I1)a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabbyb) ( escaso) < vocabulario> poor, limitedpobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content
d) < tierra> poor2) (delante del n) ( digno de compasión) poorpobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry
pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it
•IImasculino y femenino1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)sacar de pobre — (fam) to make... rich
salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world
2) ( expresando compasión) poor thing•* * *= poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.Ex. Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.Ex. The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.Ex. Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.Ex. Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.Ex. The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.Ex. Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.----* aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.* asilo de pobres = almshouse.* barrio de los pobres = lower town.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* estilo pobre = impoverished style.* excusa muy pobre = lame excuse.* los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.* pariente pobre = poor relation.* pobre en información = info-poor.* pobre en recursos = resource-poor.* pobre hombre = poor fellow.* pobres = have-nots.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobres en tecnología, los = technical poor, the.* pobres, los = poor, the.* pobre verbalmente = verbally impoverished.* pretexto muy pobre = lame excuse.* ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.* * *I1)a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabbyb) ( escaso) < vocabulario> poor, limitedpobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content
d) < tierra> poor2) (delante del n) ( digno de compasión) poorpobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry
pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it
•IImasculino y femenino1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)sacar de pobre — (fam) to make... rich
salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world
2) ( expresando compasión) poor thing•* * *= poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.Ex: Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.Ex: The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.Ex: Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.Ex: Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.Ex: The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.Ex: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.* aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.* asilo de pobres = almshouse.* barrio de los pobres = lower town.* barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.* estilo pobre = impoverished style.* excusa muy pobre = lame excuse.* los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.* pariente pobre = poor relation.* pobre en información = info-poor.* pobre en recursos = resource-poor.* pobre hombre = poor fellow.* pobres = have-nots.* pobres en información = information have-nots.* pobres en información, los = information-poor, the.* pobres en tecnología, los = technical poor, the.* pobres, los = poor, the.* pobre verbalmente = verbally impoverished.* pretexto muy pobre = lame excuse.* ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.* * *A1 ‹persona/barrio/vivienda› poor; ‹vestimenta› poor, shabby; ‹nación› poorsomos muy pobres we are very poorlos sectores más pobres de la población the poorest o the most deprived sectors of the population2 (escaso) poor, limitedtiene un vocabulario muy pobre she has a very poor o limited vocabularypobre EN algo:aguas pobres en minerales water with a low mineral content3 (mediocre) ‹examen/trabajo› poor; ‹salud› poor, badindica una comprensión pobre de la obra it shows a poor understanding of the workun argumento bastante pobre a rather weak argumentsu actuación en el festival fue bastante pobre his performance at the festival was fairly mediocre o rather poor¡qué chiste más pobre! what a pathetic o terrible joke! ( colloq)4 ‹tierra› poorB ( delante del n) (digno de compasión) poortu pobre padre your poor fatherpobrecito, tiene hambre poor little thing, he's hungryse está quedando ciego, pobrecillo he's going blind, poor thing o poor man o poor devil¡pobre de mí! poor (old) me!¡pobre de ti si vuelves a tocarlo! if you touch it again, you'll be for it!, I wouldn't like to be in your shoes if you touch it againun pobre desgraciado a poor devilCompuesto:(infeliz) poor devil; (necesitado) poor soulA (necesitado) poor person, pauper ( arch)los pobres the poorse le acercó un pobre pidiendo limosna a poor beggar came up to her asking for moneysacar de pobre ( fam); to make … richsalir de pobre ( fam); to get somewhere in the worldnunca saldrás de pobre con ese hombre you'll never get rich o get on o get anywhere with him ( colloq)B (expresando compasión) poor thingla pobre está siempre sola the poor thing's always on her ownel pobre se está quedando sordo the poor thing o the poor man o the poor devil is going deafla pobre de la abuela está muy enferma poor grandmother's very illCompuesto:( Bib):los pobres de espíritu the poor in spirit* * *
pobre adjetivo
1
‹ vestimenta› poor, shabby
‹ salud› poor, bad;
‹ argumento› weak
2 ( delante del n) ( digno de compasión) poor;
pobre, tiene hambre poor thing, he's hungry;
¡pobre de mí! poor (old) me!
■ sustantivo masculino y femenino ( necesitado) poor person, pauper (arch);
pobre
I adjetivo poor: su vocabulario es muy pobre, his vocabulary is very poor
II mf poor person
los pobres, the poor
' pobre' also found in these entries:
Spanish:
barriada
- bendita
- bendito
- desgraciada
- desgraciado
- infeliz
- miserable
- necesitada
- necesitado
- neurona
- papelón
- pedazo
- quebrantar
- sórdida
- sórdido
- suburbio
- ángel
- desdichado
- malo
English:
bargain for
- bargain on
- down-and-out
- effort
- flimsy
- pauper
- poor
- shabby
- sod
- thing
- yet
- feeble
- hand
- impoverished
- lame
- low
- pathetic
- penniless
- skimpy
* * *♦ adj1. [necesitado] poor;un país pobre a poor country;Fammás pobre que las ratas as poor as a church mouse2. [desdichado] poor;el pobre bebé estaba llamando a su mamá the poor little baby was calling for its mother;¡pobre hombre! poor man!;¡pobre de mí! poor me!;pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion;pobre de ti como te dejes engañar por sus encantos God help you if you fall for her charms3. [mediocre, defectuoso] poor;utilizó un razonamiento muy pobre the arguments she gave were very weak o poor4. [escaso] poor;utiliza un léxico muy pobre she has a very poor vocabulary;una dieta pobre en proteínas a diet lacking in protein;esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources5. [poco fértil] poor♦ nmf1. [sin dinero] poor person;los pobres the poor, poor people2. [infeliz]¡el pobre! poor thing!;la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed;el pobre no consigue aprobar el examen the poor thing just can't seem to pass the exam3. [mendigo] beggar* * *pobre hombre poor man;¡pobre de mí! poor me!II m/f poor person;los pobres the poor* * *pobre adj1) : poor, impoverished2) : unfortunate¡pobre de mí!: poor me!3) : weak, deficientuna dieta pobre: a poor dietpobre nmf: poor personlos pobres: the poor¡pobre!: poor thing!* * *pobre1 adj poorpobre2 n2. (desgraciado) poor thing¡pobrecito! poor little thing! -
73 suerte
f.1 luck (fortuna).estar de suerte to be in luckpor suerte luckilyprobar suerte to try one's luck¡qué suerte! that was lucky!¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!tener (buena) suerte to be luckytener mala suerte to be unluckytener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck2 chance.tocar o caer en suerte a alguien to fall to somebody's lotla suerte está echada the die is cast3 fate (destino).tentar a la suerte to tempt fate4 good luck, stroke of luck, piece of luck.5 lot.6 trick, stunt.7 sort.Una extraña suerte de plantas A strange sort of plants.* * *1 (fortuna) luck, fortune2 (azar) chance3 (destino) destiny, fate4 (estado, condición) lot, situation6 (en tauromaquia) manoeuvre (US maneuver) in a bullfight\¡buena suerte! / ¡suerte! good luck!de otra suerte otherwiseestar de suerte / estar de mala suerte to be in luck / be out of luckla suerte está echada the die is castpor suerte fortunatelyprobar suerte to try one's luck¡que tengas suerte! good luck!tener suerte to be luckytener una suerte loca familiar to have the luck of the deviltentar la suerte figurado to tempt fatetraer (buena) suerte / traer mala suerte to be lucky, bring good luck / be unlucky, bring bad luck* * *noun f.1) luck, fortune, chance2) fate, lot3) kind, sort* * *SF1) (=fortuna) luck¡suerte!, ¡buena suerte! — good luck!
•
dar suerte — to bring good luck•
día de suerte — lucky day•
mala suerte — bad luck¡siempre tengo tan mala suerte con los hombres! — I'm always so unlucky with men!, I always have such bad luck with men!
¡qué mala suerte! — how unlucky!, what bad luck!
•
por suerte — luckily, fortunately•
probar suerte — to try one's luck•
tener suerte — to be lucky¡que tengas suerte! — good luck!, the best of luck!
tuvo la suerte de que el autobús saliera con retraso — he was lucky that the bus left late, luckily for him his bus left late
•
tentar a la suerte — to try one's luck•
traer suerte — to be lucky, bring good luckgolpetrae mala suerte — it's bad luck, it's unlucky
2) (=destino) fatequiso la suerte que pasara por allí un médico — as luck o fate would have it a doctor was passing by
•
correr la misma suerte que algn — to suffer the same fate as sb•
mejorar la suerte de algn — to improve sb's lot•
tentar a la suerte — to tempt fate3) (=azar) chancelo echaron a suertes — [con cerillas, papeletas] they drew lots; [con moneda] they tossed (a coin)
caerle o tocarle en suerte a algn —
al equipo español le tocó en suerte enfrentarse a Turquía — as chance had it, the Spanish team were drawn to play against Turkey
¡vaya marido que me ha tocado en suerte! — what a husband I ended up with!
4) (=clase) sort, kindhubo toda suerte de comentarios — there were all sorts o kinds of remarks
5) frm (=modo)•
de esta suerte — in this waylos molinos de agua pueden clasificarse de esta suerte — water wheels can be classified in the following way o in this way
6) (Taur) stage of the bullfightsuerte de banderillas — the second stage of a bullfight, in which the "banderillas" are stuck into the bull's back
suerte de capa — stage of a bullfight where passes are made with the cape
suerte de varas — opening stage of a bullfight where the bull is weakened with the picador's lance
suerte suprema — final stage of a bullfight
* * *1)a) ( azar) chanceme cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)
echar algo a suertes — ( con monedas) to toss for something; ( con pajitas) to draw straws for something
la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast
b) ( fortuna) luckbuena/mala suerte — good/bad luck
tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house
número/hombre de suerte — lucky number/man
por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone
traer or dar mala suerte — to bring bad luck
c) ( destino) fatetentar a la suerte — to tempt fate o providence
2) (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came
de (tal) suerte que — (frml) so that
* * *= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.Ex. The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.Ex. These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.Ex. This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.Ex. In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.Ex. Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex. There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex. And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.----* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* amuleto de la suerte = good luck charm.* buena suerte = good luck!, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* echar a suerte = draw + lots.* echar suertes = draw + lots.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* estar de suerte = be in luck.* galleta de la suerte = fortune cookie.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mucha suerte = best of luck.* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* no estar de suerte = be out of luck.* no tener suerte = be out of luck.* pero no hubo suerte = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por si + tener + suerte = on spec.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* ¡Qué suerte! = What luck!.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* sin suerte = but no dice.* ¡suerte! = break a leg!.* suerte del principiante, la = beginner's luck.* la suerte está echada = the die is cast.* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* * *1)a) ( azar) chanceme cayó or tocó en suerte — it fell to my lot (frml o hum)
echar algo a suertes — ( con monedas) to toss for something; ( con pajitas) to draw straws for something
la suerte está echada — (fr hecha) the die is cast
b) ( fortuna) luckbuena/mala suerte — good/bad luck
tiene la suerte de vivir en una casa grande — she is lucky o fortunate enough to live in a big house
número/hombre de suerte — lucky number/man
por suerte no estaba sola — luckily o fortunately I wasn't alone
traer or dar mala suerte — to bring bad luck
c) ( destino) fatetentar a la suerte — to tempt fate o providence
2) (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente — all sorts o kinds of people came
de (tal) suerte que — (frml) so that
* * *= fate, fortune, lot, luck, sort, good fortune, fluke, stroke of luck.Ex: The future importance of pre-coordinate indexing depends upon the fate of printed indexes.
Ex: These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.Ex: This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.Ex: In such conditions it is a matter of pure luck if the reader hits the bull's eye at the first shot.Ex: Italic founts, which lacked small capitals, generally had about the same total number of sorts as roman.Ex: There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex: And in his still beating heart, he knew that his recovery was a miracle: a gift from God, a stroke of luck.* acabarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* amuleto de la suerte = good luck charm.* buena suerte = good luck!, good luck.* ¡buena suerte! = break a leg!.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* de suerte = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* echar a suerte = draw + lots.* echar suertes = draw + lots.* encontrar suerte = be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing.* estar de suerte = be in luck.* galleta de la suerte = fortune cookie.* golpe de mala suerte = stroke of misfortune.* golpe de suerte = stroke of luck.* la suerte + cambiar = the tide + turn.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, losing streak.* mejorar la suerte = improve + the lot.* mejorar + Posesivo + suerte = improve + Posesivo + lot.* mucha suerte = best of luck.* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* no estar de suerte = be out of luck.* no tener suerte = be out of luck.* pero no hubo suerte = but no dice.* pero sin suerte = but no dice.* persona que le desea suerte a otra = well-wisher.* por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.* por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.* por si + tener + suerte = on spec.* por suerte = luckily, fortunately, happily.* por suerte o por desgracia = for better or (for) worse, by luck or misfortune.* probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* ¡Qué suerte! = What luck!.* racha de buena suerte = winning streak.* racha de mala suerte = losing streak.* sin suerte = but no dice.* ¡suerte! = break a leg!.* suerte del principiante, la = beginner's luck.* la suerte está echada = the die is cast.* tener suerte = be lucky, count + Posesivo + blessings, get + lucky, strike + gold, hit + the jackpot, strike + lucky, be in for a good thing, come in for + a good thing, be into a good thing, be in luck.* tentar la suerte = dance with + the devil, take + Posesivo + chances.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* * *A1 (azar) chancelo deja todo en manos de la suerte he leaves everything to chanceechar algo a suertes or ( AmL) a la suerte (con una moneda) to toss for sth; (con pajitas) to draw straws for sthechar a suertes or ( AmL) echar a la suerte to toss a coinla suerte está echada ( fr hecha); the die is cast2 (fortuna) luckbuena/mala suerte good/bad luckha sido una suerte que vinieras it was lucky you came¡qué suerte tienes! you're so lucky!tiene la suerte de vivir en una casa grande she is lucky o fortunate enough to live in a big houseestamos de suerte we're in lucknúmero/hombre de suerte lucky number/mantienes una suerte loca you're incredibly luckydeséame (buena) suerte wish me luckpor suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alonecon suerte termino hoy with a bit of luck I'll finish todaybuena suerte, que te salga todo bien good luck, I hope it all works out well for youprobar suerte to try one's lucksuerte, valor y al toro the very best of luck to youtraer or dar mala suerte to bring bad lucktrae mala suerte pasar por debajo de una escalera it's bad luck to walk under ladders3 (destino) fateno desafíes a la suerte don't tempt fate o providencequiso la suerte que nos volviéramos a encontrar en París as fate would have it we met up again in ParisB (tipo, clase) sort, kindvino toda suerte de gente all sorts o kinds of people camede (tal) suerte que ( frml); so thatCompuestos:second phase of a bullfight during which the banderillas are stuck in the bull's neck● suerte de varas or picasfirst phase of a bullfight during which the picador weakens the bull with his lance* * *
suerte sustantivo femenino
◊ buena/mala suerte good/bad luck;
ha sido una suerte que vinieras it was lucky you came;
¡qué mala suerte! how unlucky!;
¡qué suerte tienes! you're so lucky!;
no tengo suerte I'm not a lucky person;
hombre de suerte lucky man;
por suerte no estaba sola luckily o fortunately I wasn't alone;
¡(que tengas) buena suerte! good luck!;
probar suerte to try one's luck;
traer or dar mala suerte to bring bad luck
( con pajitas) to draw straws for sth
suerte sustantivo femenino
1 (fortuna) luck: es un hombre de suerte, he's a lucky man
tuviste mala suerte, you were unlucky
por suerte, fortunately o luckily
2 (casualidad, azar) chance: depende de la suerte, it depends on chance
3 (sino, destino) fate, destiny: nadie sabe cuál será su suerte, nobody knows what's going to come of her
4 frml (tipo, género, clase, especie) sort, type: es una suerte de, it's a kind of
5 Taur (lance de la lidia) el torero inició la suerte de matar, the bull-fighter got ready to kill the bull
♦ Locuciones: la suerte está echada, the die is cast
echar a suertes, to draw lots
probar suerte, to try one's luck
tentar (a) la suerte, to tempt fate
' suerte' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- afortunada
- afortunado
- azar
- batatazo
- camelarse
- cara
- desafortunada
- desafortunado
- desear
- desgracia
- desgraciada
- desgraciado
- felizmente
- fortuna
- golpe
- increíble
- informal
- negra
- negro
- pata
- perseguir
- qué
- salar
- salada
- salado
- sombra
- traer
- ventura
- augurio
- buenaventura
- dicha
- leche
- loco
- malo
- perro
- racha
- todo
English:
bad
- be
- beginner
- break
- bugger
- chance
- devil
- die
- fortunate
- fortune
- fortune cookie
- happily
- hard luck
- hopefully
- horseshoe
- least
- lot
- luck
- luckily
- lucky
- mercy
- number
- push
- run
- science
- sheer
- sink
- some
- somebody
- stack
- streak
- stroke
- tempt
- tough
- try
- unfortunate
- unlucky
- wish
- best
- fate
- finger
- grass
- hard
- hold
- jinx
- jolly
- manner
- sorry
- strand
- that
* * *suerte nf1. [azar] chance;la suerte está echada the die is cast2. [fortuna] luck;te deseo buena suerte I wish you good luck;es una suerte que estés aquí it's lucky you're here;estar de suerte to be in luck;¡qué suerte! that was lucky!;¡qué suerte tuviste! you were so lucky!;¡qué suerte que traje el paraguas! how lucky that I brought my umbrella!;por suerte luckily;probar suerte to try one's luck;tener (buena) suerte to be lucky;tiene la suerte de vivir cerca de la playa he's lucky enough to live near the beach;tener mala suerte to be unlucky;tuve muy mala suerte con las preguntas que me tocaron I was very unlucky with the questions that came up;tener la suerte de espaldas to be having a run of bad luck;tentar a la suerte to tempt fate;la suerte del principiante beginner's luck3. [destino] fate;abandonaron el barco a su suerte they abandoned the boat to its fateconocí a toda suerte de personas I met all sorts of people;ser una suerte de… to be a kind o sort of…5. [manera] manner, fashion;de suerte que in such a way that6. Taurom = any of the three stages (“tercios”) of a bullfight* * *f1 luck;¡suerte! good luck!;buena suerte good luck;mala suerte bad luck;tener la suerte de cara be lucky;tener una suerte loca be o get incredibly lucky;probar suerte try one’s luck;por suerte luckily2 ( azar):caer otocar a alguien en suerte fall to s.o.;echar a suertes toss for, draw lots for;la suerte está echada the die is cast3 ( destino):dejar a alguien a su suerte leave s.o. to their fate4:toda suerte de all kinds of;de suerte que so that* * *suerte nf1) fortuna: luck, fortunetener suerte: to be luckypor suerte: luckily2) destino: fate, destiny, lot3) clase, género: sort, kindtoda suerte de cosas: all kinds of things* * *suerte n1. (fortuna) luck¡suerte para tu examen! good luck with your exam!¡qué suerte! how lucky!2. (destino) destiny / fatedar suerte / traer suerte to bring (good) luck -
74 ánimo
intj.cheer up, chin up, be of good cheer, go on.m.1 temper, frame of mind, spirits, disposition.2 spirit, encouragement, courage, heart.* * *2 (intención) intention, purpose3 (valor) courage4 (aliento) encouragement1 cheer up!\con ánimo de with the intention ofdar ánimos a alguien to encourage somebodyhacerse el ánimo de to get used to the idea of, come to terms with* * *noun m.1) spirits3) intention* * *SM1) (=moral) spirits pl•
estar bajo de ánimo — to be in low spirits•
caer(se) de ánimo — to lose heart, get disheartened•
calmar los ánimos — to calm things down•
dar ánimos a algn — to cheer sb up•
no consigo hacerme el ánimo de levantarme temprano — I can't bring myself to get up early•
levantar el ánimo — to raise one's spirits•
recobrar el ánimo — to pick o.s. up•
estar sin ánimo — to be in low spiritsdisposición, estado•
no tengo el ánimo para bromas — I'm not in the mood for jokes2) (=aliento) encouragement¡ánimo! — [para alegrar] come on!, cheer up!; [ante un reto] come on!, go for it!
3) (=fuerza, coraje) couragehay que afrontar el futuro con mucho ánimo — you have to face the future with great strength o courage
4) (=intención) intentionno he venido con ánimo de pelea — I haven't come here to fight o with the intention of fighting
presencialo dijo sin ánimo de ofenderte — he meant no offence, he didn't mean to offend you
5) (=pensamiento) mindla idea estaba presente en el ánimo de todos — the idea was uppermost in everyone's thoughts o minds
6) (=alma) soul, spirit* * *1)a) ( espíritu)con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — ( animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) mind* * *= spirit, cheer.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.----* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *1)a) ( espíritu)con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — ( animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) mind* * *= spirit, cheer.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
Ex: The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *A1(espíritu): no estoy con el ánimo para bromas I'm not in the mood for jokestu visita le levantó mucho el ánimo your visit really cheered her up o boosted her spiritsla noticia la dejó con el ánimo por el suelo the news left her in very low spirits o feeling very down-hearted, the news left her feeling very down (in the dumps) ( colloq)su presencia contribuyó a apaciguar or calmar los ánimos his presence helped to calm everyone downtengo que ir, pero no me siento con ánimo I have to go, but I don't feel up to ithacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sthno me hago el ánimo de estudiar I can't bring myself to study2 (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a algn to encourage sb; (con aplausos, gritos) to cheer sb on¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!sus palabras me dieron or me infundieron ánimo(s) her words gave me encouragement o encouraged me o heartened meel equipo había cobrado ánimo the team had ralliedno tiene ánimo(s) de or para nada she doesn't feel up to anythingánimo(s) DE or PARA + INF:¿te sientes con ánimo(s) para seguir? do you feel up to going on?no entiendo cómo aún le quedan ánimos de volver a intentarlo I don't know how he can still find it in him to try againB1 (intención, propósito) intentiones una asociación sin ánimo de lucro it's a non-profit association ( AmE), it's a non-profit-making association ( BrE)ánimo DE + INF:con ánimo de calmar las tensiones with the aim o intention of easing tensionslo dije sin ánimo de ofender I meant no offense, I didn't mean to offend you, no offense intended ( colloq)2 (mente, pensamiento) minden el ánimo del jurado in the minds of the jurysu recuerdo está presente en el ánimo de todos his memory lives on in everyone's hearts* * *
Del verbo animar: ( conjugate animar)
animo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
animó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
animar
ánimo
animar ( conjugate animar) verbo transitivo
1
( levantar el espíritu) to cheer … up;
ánimo a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
2 ‹ programa› to present, host
3 ( impulsar) to inspire
animarse verbo pronominal
[ persona] to liven up
◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
ánimo sustantivo masculino
1a) ( espíritu):
tu visita le levantó el ánimo your visit cheered her up;
con el ánimo por el suelo in very low spirits, feeling very down-hearted;
apaciguar los ánimos to calm everyone down;
hacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sth
(con aplausos, gritos) to cheer sb on;◊ ¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!;
no tengo ánimo(s) de or para nada I don't feel up to anything
2
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
ánimo
I sustantivo masculino
1 (talante) spirit: no estoy de ánimo para ir allí, I'm not in the mood to go there
tenemos un estado de ánimo ideal para trabajar, we are in the best frame of mind for working
es propensa a frecuentes cambios de ánimo, she is prone to frequent mood changes
2 (estímulo, fuerza) courage: su madre le dio ánimos, his mother encouraged him
3 (intención) intention: lo dijo con ánimo de ofender, she said it with the intention of being offensive
II exclamación ¡ánimo!, cheer up!
' ánimo' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- animada
- animado
- apagada
- apagado
- bajón
- consabida
- consabido
- desfallecer
- desinflarse
- disposición
- espíritu
- estado
- estímulo
- ir
- humor
- impulsar
- levantar
- lucro
- moral
- muchachada
- presencia
- suelo
- talante
- animar
- brío
- decaer
- grandeza
- impacto
- infundir
- mentiroso
English:
agitation
- bear up
- chin
- frame of mind
- life-giving
- lift
- mind
- morale
- muster
- nonprofit
- organization
- pep talk
- pluck
- spirit
- spur
- state
- waver
- buck
- encourage
- encouragement
- frame
- pep
- presence
- rise
- up
* * *♦ nm1. [valor] courage;me da muchos ánimos saber que contamos contigo it's comforting to know that we have you with us;cobrar ánimo to take heart2. [aliento] encouragement;dar ánimos a alguien to encourage sb;tienes que darle ánimos para que deje la bebida you have to encourage him to stop drinking;iremos al estadio para dar ánimos a nuestros jugadores we'll go to the stadium to support o cheer on our team3. [energía] energy, vitality;[humor] disposition;¡levanta ese ánimo! cheer up!;los ánimos estaban revueltos feelings were running high;estoy con el ánimo decaído I'm feeling downhearted o gloomy;cuando me enteré de su despido, se me cayeron los ánimos al suelo when I heard of her dismissal, my heart sank;tener ánimos para to be in the mood for, to feel like;no tiene ánimos para nada she doesn't feel like doing anything;trabajar con ánimo to work energetically4. [intención]con/sin ánimo de with/without the intention of;lo dijo con ánimo de herir his remark was intended to be hurtful;han realizado un estudio con ánimo de conocer mejor el problema they've carried out a study with a view to achieving a better understanding of the problem;sin ánimo de ofenderte, creo que… no offence (intended), but I think…;lo hice sin ánimo de ofenderte I didn't mean to offend you;5. [alma] mind♦ interj[¡adelante!] come on!; [¡anímate!] cheer up!;¡ánimo, Zaragoza! Br come on you Zaragoza!, US go Zaragoza!;¡ánimo, que no ha sido nada! come (on) now, it was nothing* * *m1 spirit;para feel up to2 ( coraje) encouragement;dar oinfundir ánimo a alguien give s.o. encouragement;¡ánimo! cheer up!3 ( mente):presencia de ánimo presence of mind;estado de ánimo state of mind4 ( intención):con ánimo de with the intention of* * *ánimo nm1) alma: spirit, soul2) : mood, spirits pl3) : encouragement4) propósito: intention, purposesociedad sin ánimo de lucro: nonprofit organization5) : energy, vitality* * *ánimo n (estado emocional) spirits¡ánimo! cheer up! -
75 indigente
adj.1 destitute, poor.2 indigent, disadvantaged, poor, destitute.f. & m.1 poor person.2 pauper, poor person, indigent, tramp.3 bag lady.* * *► adjetivo1 indigent, poverty-stricken1 poor person* * *1.ADJ destitute2.SMF destitute person* * *Iadjetivo (frml) destitute, indigent (frml)IImasculino y femenino (frml) indigent (frml)* * *= needy [needier -comp., neediest -sup.], poverty-stricken, impecunious, indigent, destitute, vagrant, bag lady, pauper, shopping-bag lady, bagwoman, bagman.Ex. By definition, these are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens.Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex. Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.Ex. These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.Ex. This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.Ex. A sample of New York City's vagrant females were interviewed in the main bag lady territory in Manhattan.Ex. Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.Ex. Shopping-bag ladies do not overtly beg, but they do not refuse what is offered.Ex. I've always been afraid of somehow winding up as a bagwoman in the streets.Ex. His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.----* albergue para indigentes = poorhouse.* indigentes, los = destitute, the.* * *Iadjetivo (frml) destitute, indigent (frml)IImasculino y femenino (frml) indigent (frml)* * *= needy [needier -comp., neediest -sup.], poverty-stricken, impecunious, indigent, destitute, vagrant, bag lady, pauper, shopping-bag lady, bagwoman, bagman.Ex: By definition, these are benefits, often in cash, which the state has decided are required by various needy categories of its citizens.
Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex: Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.Ex: These indigents, known to the public as tramps & skid row winos, are very visible & more likely to be arrested for drunkenness & other petty offenses than a person with a permanent home.Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.Ex: This paper outlines the problems caused by vagrants who use public libraries as a refuge.Ex: A sample of New York City's vagrant females were interviewed in the main bag lady territory in Manhattan.Ex: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.Ex: Shopping-bag ladies do not overtly beg, but they do not refuse what is offered.Ex: I've always been afraid of somehow winding up as a bagwoman in the streets.Ex: His hand went to the pistol in his belt as he turned and found a ragged, filthy bagman looking up at him from beneath a blanket of newspapers.* albergue para indigentes = poorhouse.* indigentes, los = destitute, the.* * *( frml)indigent ( frml)los indigentes the destitute* * *
indigente adj frml poverty-stricken
' indigente' also found in these entries:
English:
destitute
* * *♦ adjpoor, destitute♦ nmfpoor person;los indigentes the poor, the destitute* * *I adj destituteII m/f poor person;los indigentes the poor pl* * *indigente adj & nmf: indigent -
76 seguir adelante
v.to go ahead, to continue, to go on, to drive on.El suplicio continuó The torture continued.* * *to keep going, carry on* * *(v.) = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move onEx. Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.Ex. While some public libraries forge ahead with technology and become fully digital, others remain the traditional, low tech libraries of the past.Ex. The article 'REFORMA forges forward' reports on the work carried out by REFORMA, a national association to promote library services to the Spanish speaking in the USA.Ex. A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex. If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.Ex. Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex. As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.Ex. This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex. The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.Ex. Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.Ex. They continued on their way until they came to a great plain covered with reeds that had great leaves on them as sharp as knives.Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.* * *(v.) = go forward, forge + ahead, forge + forward, go ahead, go straight ahead, carry through, move along, move forward, press forward (with), move + forward, continue on + Posesivo + way, move onEx: Thus, if you want to reply yes, enter a 'y'; if you want to go forward, enter 'f'.
Ex: While some public libraries forge ahead with technology and become fully digital, others remain the traditional, low tech libraries of the past.Ex: The article 'REFORMA forges forward' reports on the work carried out by REFORMA, a national association to promote library services to the Spanish speaking in the USA.Ex: A plan for the construction and implementation phases will be drawn up, if it is decided to go ahead = Si se decide continuar, se elaborará un plan para las fases de construcción y puesta en práctica.Ex: If this is the case, it may be possible to select a search term and display all the related terms, or go straight ahead and expand our search to include them = Si es así, puede ser posible seleccionar un término de búsqueda y mostrar todos los términos relacionados, o continuar y ampliar nuestra búsqueda de modo que los incluya.Ex: Any changes will produce a readjustment of text which will carry through to the end of the text.Ex: As university libraries move along this continuum they will become evolutionary, non-hierarchical, entrepreneurial and horizontal.Ex: This article argues the need to move forward with the infotech culture without abandoning the service culture.Ex: The company is pressing forward with the construction of an environment and a system that permit all employees to demonstrate their full capabilities.Ex: Kuwait is not going backwards, but definitely not moving forward.Ex: They continued on their way until they came to a great plain covered with reeds that had great leaves on them as sharp as knives.Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on. -
77 atacar
v.1 to attack.esta enfermedad ataca el sistema respiratorio this disease attacks the respiratory systemEl general atacó al pueblo The general attacked the village.Ese grupo ataca siempre That group attacks always.2 to attack (sport).3 to attack.4 to corrode.5 to tackle, to attack, to try to solve.El grupo ataca los problemas The group tackles problems.* * *1 (gen) to attack2 (criticar) to attack, criticize3 (afectar) to attack, affect\atacar los nervios to get on one's nerves* * *verb* * *1. VT1) [+ enemigo, ciudad, fortaleza] to attack2) (Med, Quím) [enfermedad, plaga, sustancia] to attackeste niño me ataca los nervios — * that child gets on my nerves *
3) (=criticar) [+ teoría, planteamiento, propuesta] to attack4) (=combatir) [+ problema] to tackle, combatse pretende atacar el desempleo — the aim is to tackle o combat unemployment
pretenden atacar la epidemia de meningitis — they aim to tackle o combat the meningitis epidemic
5) (=abordar)tengo que atacar a las matemáticas — * I'll have to get stuck into my maths *
¿puedo atacar al pastel? — * can I get stuck into the cake? *
2.VI to attack3.See:* * *1.verbo transitivo1) <país/enemigo/ideas> to attack2) ácido/virus/enfermedad to attack3)a) ( combatir) <problema/enfermedad> to attackb) ( acometer) < tarea> to tackle; < pieza musical> to launch intoc) (Ven fam) ( cortejar) to go after2.atacar vi to attack* * *= attack, set about, assail, make + attack, bash, storm, assault, argue against, mount + attack, come under + attack, go to + bat against, maul, hit out (at/against).Ex. Soon afterwards he got up and wanted to attack me again.Ex. I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex. It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex. This has led David Beminghausen in the United States to make the most outspoken attack on those who are trying to influence the role of the American Library Association.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex. Throughout history the cultural world has been assaulted in various ways which leads to the need for a process of cultural repair.Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.Ex. She has hit out at rumours that she is a man-eater.----* animal que ataca al hombre = man-eater.* atacar a = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at.* atacar con = urge against.* atacar en grupo = swarm.* atacar primero = preemptive strike.* atacar un síntoma = attack + symptom.* ser atacado = be under attack, come under + fire.* * *1.verbo transitivo1) <país/enemigo/ideas> to attack2) ácido/virus/enfermedad to attack3)a) ( combatir) <problema/enfermedad> to attackb) ( acometer) < tarea> to tackle; < pieza musical> to launch intoc) (Ven fam) ( cortejar) to go after2.atacar vi to attack* * *= attack, set about, assail, make + attack, bash, storm, assault, argue against, mount + attack, come under + attack, go to + bat against, maul, hit out (at/against).Ex: Soon afterwards he got up and wanted to attack me again.
Ex: I shall not quickly forget being halted in full flight by the explosive entrance of a lecturer who, without pause for reflection or apology, set about an unfortunate student for not being at a tutorial.Ex: It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex: This has led David Beminghausen in the United States to make the most outspoken attack on those who are trying to influence the role of the American Library Association.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex: Throughout history the cultural world has been assaulted in various ways which leads to the need for a process of cultural repair.Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: After being mauled by a tiger the two elephants were sedated with hydrochloride for surgical dressing of the wounds.Ex: She has hit out at rumours that she is a man-eater.* animal que ataca al hombre = man-eater.* atacar a = take + a swipe at, swipe, lash out at/against/on, have + a go at.* atacar con = urge against.* atacar en grupo = swarm.* atacar primero = preemptive strike.* atacar un síntoma = attack + symptom.* ser atacado = be under attack, come under + fire.* * *atacar [A2 ]vtA1 ‹país/enemigo› to attackla atacó por la espalda he attacked her from behindsu adversario lo atacó por sorpresa his opponent caught him off guard o took him by surprise2 (verbalmente) ‹ideas/persona› to attackdeja de atacarme continuamente stop attacking me o ( colloq) getting at me all the timeB «sustancia» to attack; «virus/enfermedad» to attackel ácido ataca el mármol the acid attacks the marbleataca el sistema nervioso it attacks the nervous systemme atacaron unos dolores de cabeza terribles I suffered o got terrible headachesme atacó el sueño I was suddenly overcome by sleep, I suddenly felt very sleepyC1 (combatir) ‹problema/enfermedad› to attackatacar las causas del problema to attack the causes of the problemeste problema hay que atacarlo de raíz we need to attack the root of this problem2 (acometer) ‹tarea› to tackle; ‹pieza musical› to launch intoJulio está atacando a Luisa Julio's after Luisa ( colloq), Julio's trying to get Luisa to go out with himD (en un cañón) to ram■ atacarvito attack■ atacarse* * *
atacar ( conjugate atacar) verbo transitivo
to attack
atacar verbo transitivo to attack, assault
♦ Locuciones: familiar atacar los nervios, to lose one's cool
' atacar' also found in these entries:
Spanish:
cargar
- diferente
- arremeter
- asaltar
- detrás
- disponer
English:
assault
- attack
- boot
- charge
- fire
- go at
- go for
- hit out
- lay into
- savage
- set on
- set upon
- strike
- turn on
- blast
- blitz
- hit
- jump
- lash
- maul
- mob
- move
- set
- slam
- tuck
- turn
* * *♦ vt1. [con violencia] to attack2. Dep to attack3. [criticar] to attack;su propuesta fue atacada por los asistentes her proposal was attacked by those present4. [afectar]le atacó la risa/fiebre he had a fit of laughter/a bout of fever;me atacó el sueño I suddenly felt very sleepysu impuntualidad me ataca los nervios his unpunctuality gets on my nerves6. [emprender] to launch into;el tenor atacó el aria con entusiasmo the tenor launched into the aria with gusto;los ciclistas atacaron la última subida con gran energía the cyclists attacked the final climb energetically7. [corroer] to corrode;la humedad ataca los metales humidity corrodes metal8. [dañar] to attack;esta enfermedad ataca el sistema respiratorio this disease attacks the respiratory systemno es el primer chico que la ataca he isn't the first boy to try to Br get off with o US make out with her♦ vi1. [tropas, animal] to attack2. Dep to attack* * *I v/t1 attack;le atacó un fuerte lumbago he had a severe attack of lumbago;me atacaron ganas de … I was seized o gripped by a desire to …II v/i attack* * *atacar {72} v: to attack* * *atacar vb to attack -
78 control
m.1 control (dominio).bajo control under controlfuera de control out of controlcontrol de la natalidad birth control2 examination, inspection.todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined(bajo) control médico (under) medical supervisioncontrol antidoping dope o drugs testcontrol de calidad quality controlcontrol de existencias stock control3 checkpoint.control de pasaportes passport control4 test (exam).5 control (mando).el control del encendido/apagado the on/off switchcontrol remoto remote control6 check, checking, test.7 control knob, control, command.8 restraint.* * *1 (gen) control2 (comprobación) check3 (sitio) checkpoint\bajo el control de under the supervision ofestar bajo control to be under controlestar fuera de control to be out of controlllevar el control to be in controlperder el control to lose controlcontrol a distancia remote controlcontrol de calidad quality controlcontrol de natalidad birth controlcontrol de pasaportes passport controlcontrol de sí mismo self-controlcontrol policial roadblock* * *noun m.1) control2) check* * *SM1) (=dominio, vigilancia) controlperder el control — to lose control (of o.s.)
hacerse con el control de algo — to take control o charge of sth
control de o sobre sí mismo — self-control
2) (=inspección) (Jur) inspection, check; (Com, Econ) audit, auditing4) [de un aparato] control5) (=examen) (Educ) test6) (Med) testcontrol antidopaje — drugs test, dope test
control antidoping — drug test, dope test
control de alcoholemia — Breathalyser ® test
* * *1) ( dominio) control2) ( vigilancia)3) (en carretera, rally) checkpoint4)a) ( de aparato) controlb) controles masculino plural (Rad)5)a) (Educ) testb) (Med) check-up•* * *= check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.Ex. Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex. SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.Ex. Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.Ex. Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.Ex. The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex. The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex. Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex. What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.Ex. The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex. The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.----* activar un mecanismo de control = set + control.* aumentar el control = tighten (up) + control.* bajo el control de = under the control of.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campo de control = control field.* carácter de control = control character.* centro de control = locus of control, mission control.* circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.* código de control = processing code, control code.* colección de control = test collection.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* conseguir el control = gain + control (over/of).* control al azar = spot check.* control antidopaje = drug testing.* control antidoping = drug testing.* control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.* control bibliográfico internacional = international bibliographical control.* Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).* control de acceso = access control.* control de adquisiciones = acquisition control.* control de armas = arms control.* control de armas de fuego = gun control.* control de autoridades = authority control.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* control de circulación = circulation control.* control de disturbios = riot control.* control de flujo del líquido = fluid-control.* control de frontera = border checkpoint, border control.* control de funcionamiento = benchmark.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de la natalidad = birth control.* control del armamento = arms control.* control de las enfermedades = disease control.* control de las malas hierbas = weed control.* control de la temperatura = climatic control.* control del estrés = stress management.* control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.* control de los presupuestos = budgetary control.* control del peso = weight control.* control del poder = hold on power.* control de masas = riot control, crowd control.* control de materias = subject control.* control de multitudes = crowd control.* control de plagas = pest control.* control de préstamo = circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* control de salida = exit barrier.* control de seguridad = security checkpoint.* control de volumen = volume controller, volume control.* control económico = fiscal control.* controles de funcionamiento = benchmarking.* controles de rendimiento = benchmark figures.* control férreo = iron-fisted grip, iron grip.* control fronterizo = border control, border checkpoint.* control mental = mind control.* control paterno = parental control.* control presupuestario = budgetary control.* control remoto = remote control, remote controller.* control remoto de llavero = key fob.* control terminológico = terminology control.* control total = stranglehold.* dígito de control = check digit.* dispararse fuera de control = spiral + out of control.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* en control = controlling.* endurecer el control = tighten (up) + control.* estrechar el control = tighten + the grip.* falta de control = dirty data.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fuera de control = out-of-control, haywire.* fuera del control de = beyond the control of.* fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* grupo de control = control group.* hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.* ingeniería de control = control engineering.* lista de control = checklist [check-list].* lograr el control = gain + control (over/of).* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener el control = stay in + control.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mecanismo de control = watchdog.* medida de control = control measure.* módulo de control de autoridades = authority control module.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* número de control = control number.* organismo de control = watchdog.* palabra de control = control word.* panel de control = control panel.* perder control = lose + control (of).* perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.* perder el control de Algo = get out of + hand.* perder el control de la situación = things + get out of hand.* puesto de control = checkpoint.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* reclamar el control de = make + claim upon.* seguir con el control = stay in + control.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* sin control = uncontrolled.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* someter a control = place under + control.* sujeto de control = control subject.* tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].* tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener control sobre = have + hold on.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* torno de control de entrada = turnstile.* * *1) ( dominio) control2) ( vigilancia)3) (en carretera, rally) checkpoint4)a) ( de aparato) controlb) controles masculino plural (Rad)5)a) (Educ) testb) (Med) check-up•* * *= check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.Ex: Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.
Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex: SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.Ex: Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex: Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.Ex: Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex: The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex: Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex: What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.Ex: The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex: The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.* activar un mecanismo de control = set + control.* aumentar el control = tighten (up) + control.* bajo el control de = under the control of.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campo de control = control field.* carácter de control = control character.* centro de control = locus of control, mission control.* circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.* código de control = processing code, control code.* colección de control = test collection.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* conseguir el control = gain + control (over/of).* control al azar = spot check.* control antidopaje = drug testing.* control antidoping = drug testing.* control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.* control bibliográfico internacional = international bibliographical control.* Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).* control de acceso = access control.* control de adquisiciones = acquisition control.* control de armas = arms control.* control de armas de fuego = gun control.* control de autoridades = authority control.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* control de circulación = circulation control.* control de disturbios = riot control.* control de flujo del líquido = fluid-control.* control de frontera = border checkpoint, border control.* control de funcionamiento = benchmark.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de la natalidad = birth control.* control del armamento = arms control.* control de las enfermedades = disease control.* control de las malas hierbas = weed control.* control de la temperatura = climatic control.* control del estrés = stress management.* control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.* control de los presupuestos = budgetary control.* control del peso = weight control.* control del poder = hold on power.* control de masas = riot control, crowd control.* control de materias = subject control.* control de multitudes = crowd control.* control de plagas = pest control.* control de préstamo = circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* control de salida = exit barrier.* control de seguridad = security checkpoint.* control de volumen = volume controller, volume control.* control económico = fiscal control.* controles de funcionamiento = benchmarking.* controles de rendimiento = benchmark figures.* control férreo = iron-fisted grip, iron grip.* control fronterizo = border control, border checkpoint.* control mental = mind control.* control paterno = parental control.* control presupuestario = budgetary control.* control remoto = remote control, remote controller.* control remoto de llavero = key fob.* control terminológico = terminology control.* control total = stranglehold.* dígito de control = check digit.* dispararse fuera de control = spiral + out of control.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* en control = controlling.* endurecer el control = tighten (up) + control.* estrechar el control = tighten + the grip.* falta de control = dirty data.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fuera de control = out-of-control, haywire.* fuera del control de = beyond the control of.* fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* grupo de control = control group.* hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.* ingeniería de control = control engineering.* lista de control = checklist [check-list].* lograr el control = gain + control (over/of).* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener el control = stay in + control.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mecanismo de control = watchdog.* medida de control = control measure.* módulo de control de autoridades = authority control module.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* número de control = control number.* organismo de control = watchdog.* palabra de control = control word.* panel de control = control panel.* perder control = lose + control (of).* perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.* perder el control de Algo = get out of + hand.* perder el control de la situación = things + get out of hand.* puesto de control = checkpoint.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* reclamar el control de = make + claim upon.* seguir con el control = stay in + control.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* sin control = uncontrolled.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* someter a control = place under + control.* sujeto de control = control subject.* tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].* tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener control sobre = have + hold on.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* torno de control de entrada = turnstile.* * *A (dominio) controlla epidemia está bajo control the epidemic is under controlperdió el control del vehículo he lost control of the vehicleel coche giró sin control the car spun, out of controlperdí el control y le di una bofetada I lost control (of myself) and slapped himno tiene ningún control sobre sí mismo he has no self-controlse hizo con el control de la compañía he gained control of the companyCompuestos:thought controlbudget o budgetary controlB(vigilancia, fiscalización): lleva el control de los gastos she keeps tabs o a check on the money that is spentCompuestos:arms controlquality control o checkcredit controlbirth controlpassport control● control del tráfico or tránsitotraffic controlsanitary controlsecurity checkC (en la carretera) checkpoint; (en un rally) checkpointD1 (de un aparato) controlel control del volumen/brillo the volume/brightness controlcon Martín en los controles with studio production by MartínCompuesto:remote controlfunciona a or por control remoto it works by remote controlE1 ( Educ) test2 ( Med) check-upCompuesto:control antidopaje or antidopingdope test, drug test* * *
control sustantivo masculino
1 ( en general) control;
sin control out of control;
perdí el control I lost control (of myself);
hacerse con el control de algo to gain control of sth;
lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent;
control de (la) natalidad birth control;
control de calidad quality control o check;
control de pasaportes passport control;
control remoto remote control
2 (en carretera, rally) checkpoint
3a) (Educ) testb) (Med) check-up;
control sustantivo masculino
1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
2 Educ test
3 (inspección) check
control de calidad, quality control
4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
5 control remoto, remote control
' control' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- adueñarse
- ajena
- ajeno
- angular
- autocontrol
- contención
- controlar
- controlarse
- cuadro
- descontrol
- descontrolarse
- desenfreno
- disciplina
- dominar
- dominación
- dominarse
- dominio
- dueña
- dueño
- encima
- fraude
- mando
- moderarse
- órbita
- palanca
- papel
- planificación
- potingue
- pública
- público
- regular
- regulación
- reportarse
- reprimirse
- reprivatizar
- resbalar
- retener
- rienda
- señorío
- sofocar
- teleguiada
- teleguiado
- telemando
- tenerse
- torre
- ala
- anticoncepción
- apoderarse
English:
air traffic control
- arms control
- beyond
- birth control
- check
- checkpoint
- control
- equity
- fiendish
- freak out
- gain
- grip
- hand
- hit
- hold
- knob
- over
- override
- panel
- passport control
- pest control
- piece
- quality control
- rein
- remote control
- resume
- roadblock
- rule
- runaway
- self-control
- speed trap
- take over
- tight
- tighten
- tighten up
- time clock
- time-keeping
- traffic control
- unionist
- volume control
- watchdog
- wild
- air
- birth
- boil
- break
- compose
- curb
- discipline
- dual
* * *control nm1. [dominio] control;bajo control under control;fuera de control out of control;perder el control [de vehículo] to lose control;[perder la calma] to lose one's temper;bebe/fuma sin control he drinks/smokes an enormous amountEcon control de cambios exchange control; Econ control de costos o Esp costes cost control; Fin control crediticio credit control; Fin control de crédito credit control; Econ control de gestión management control;control de (la) natalidad birth control;Econ control de precios price control2. [comprobación, verificación] examination, inspection;todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined;(bajo) control médico (under) medical supervision;él se encarga del control del gasto he is the person in charge of controlling expenditure;efectúan un control continuo de su tensión his blood pressure is being continuously monitoredInformát control de acceso access control;el control de acceso al edificio the system controlling access to the building;control antidoping drugs test;control de armamento arms control;control de calidad quality control;Com control de existencias stock control;control financiero financial control;Av control de tierra ground control;control del tráfico aéreo air-traffic control3. [vigilancia] examination;un edificio sometido a un fuerte control a building with very heavy security4. [de policía] checkpoint;[en rally] checkpoint control de pasaportes passport control;control de velocidad por radar radar speed trap5. [examen] test, US quiztiene un buen control he's got good control7. [mando] control;el control del encendido/apagado the on/off switchcontrol remoto remote control;activar algo por control remoto to activate sth by remote control* * *m1 control;perder el control lose control;tenerlo todo bajo control have everything under control2 ( inspección) check* * *control nm1) : control2) : inspection, check3) : checkpoint, roadblock* * *control n1. (en general) control2. (examen) check -
79 entrelazar
v.1 to interlace, to interlink.2 to intertwine, to mat, to enlace, to interlock.* * *1 to entwine, interweave, interlace\entrelazar las manos to join one's hands, hold hands* * *verbto intertwine, interweave* * *1.verbo transitivo <cintas/hilos> to interweave, intertwine2.entrelazarse v pron to intertwine, interweave* * *= lock together, criss-cross [crisscross], intertwine, entwine, interlock, mesh, braid, knot together, interweave, twine, interlace.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.Ex. The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex. Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex. The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex. This is a painting of a girl in a red dress with her hair braided, seated behind a parapet near a window.Ex. Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex. This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex. In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.----* entrelazarse = become + intertwined.* * *1.verbo transitivo <cintas/hilos> to interweave, intertwine2.entrelazarse v pron to intertwine, interweave* * *= lock together, criss-cross [crisscross], intertwine, entwine, interlock, mesh, braid, knot together, interweave, twine, interlace.Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex: The university buildings are grouped about stretches of greensward crisscrossed by paths and canopied by impressive trees.Ex: Traditional and emerging markets for library school graduates are likely to intertwine rather than exist as parallel trends in the future.Ex: The Zimbabwe Library Association history is entwined with library development in Zimbabwe (Rhodesia).Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex: This is a painting of a girl in a red dress with her hair braided, seated behind a parapet near a window.Ex: Every project in this book is made by knotting together some type of cordage.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex: This liana has an old stem twining around a tree branch in the tropical deciduous forest of Michoacan, Mexico.Ex: In structure, baskets were closely related to textiles: both were made by interlacing strands of threads by hand.* entrelazarse = become + intertwined.* * *entrelazar [A4 ]vt‹cintas/hilos› to interweave, intertwinecaminaban con las manos entrelazadas they walked along hand in handto intertwine, interweave* * *
entrelazar ( conjugate entrelazar) verbo transitivo ‹cintas/hilos› to interweave, intertwine;
entrelazarse verbo pronominal
to intertwine, interweave
entrelazar verbo transitivo, entrelazarse verbo reflexivo to entwine
' entrelazar' also found in these entries:
Spanish:
entrelazarse
- trabar
- entretejer
English:
entwine
- interlock
- intertwine
* * *♦ vt[dedos] to interlace; [líneas, trazos] to intertwine; [hilos, cintas] to interweave; [historias, destinos, vidas] to intertwine, to weave together;entrelazaron sus manos they joined hands* * *v/t interweave, intertwine* * *entrelazar {21} vtentrecruzar: to interweave, to intertwine -
80 gestor
adj.1 managing.2 negotiating.m.1 manager, executive, doer.2 promoter.* * *► adjetivo1 managing► nombre masculino,nombre femenino1 (administrador) manager, director\gestor administrativo agent, business agent* * *gestor, -a1.ADJ (=que gestiona) managing2.SM / F manager/manageress; (=promotor) promoter; (=agente) business agent, representative; (tb: gestor(a) administrativo/a) agent undertaking business with government departments, insurance companies etc3.SM* * *I- tora adjetivoa) ( que tramita)b) ( que administra) <órgano/comisión> administrative, managing (before n)II- tora masculino, femenino ( para trámites oficiales) agent ( who obtains official documents on clients' behalf)* * *= steward, managing, caretaker, managerial.Nota: Adjetivo.Ex. This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.----* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), database manager, DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* gestor de colas de impresión = print spooler.* gestor de contenidos = content management software (CMS).* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.* gestor de nivel medio = middle manager.* gestor de tesauros = thesaurus software.* gestor documental = document retrieval system, information retrieval system (IRS), text information management system, document management software, document management system, information manager, record manager [records manager].* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* organismo gestor de bibliotecas = library authority.* * *I- tora adjetivoa) ( que tramita)b) ( que administra) <órgano/comisión> administrative, managing (before n)II- tora masculino, femenino ( para trámites oficiales) agent ( who obtains official documents on clients' behalf)* * *= steward, managing, caretaker, managerial.Nota: Adjetivo.Ex: This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: Frequently, the creators and caretakers of a data base have an irresistible impulse to give it a fixup, a paint job, or a new colour scheme.Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.* basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.* gestor de bases de datos = database management system (DBMS), database manager, DBMS system.* gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.* gestor de colas de impresión = print spooler.* gestor de contenidos = content management software (CMS).* gestor de documentación administrativa = record manager [records manager], record(s) manager.* gestor de información = information software package.* gestor de la información = information manager, information handler.* gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.* gestor de nivel medio = middle manager.* gestor de tesauros = thesaurus software.* gestor documental = document retrieval system, information retrieval system (IRS), text information management system, document management software, document management system, information manager, record manager [records manager].* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* organismo gestor de bibliotecas = library authority.* * *1(que tramita): una agencia gestora an agency which obtains official documents on clients' behalf2 (que administra) ‹órgano/comisión› administrative, managing ( before n)masculine, feminineA2 ( Chi) (oficioso) fixerCompuesto:gestor/gestora de riesgosrisk managerB* * *
gestor,-ora sustantivo masculino y femenino solicitor
' gestor' also found in these entries:
Spanish:
gestora
* * *gestor, -ora♦ adjel equipo gestor del proyecto the project management team;el órgano gestor de las ayudas the body responsible for the administration of the grants♦ nm,f= person who carries out dealings with public bodies on behalf of private customers or companies, combining the roles of solicitor and accountantFin gestor de fondos fund manager♦ nmInformát gestor de archivos file manager;gestor de correo mail manager;gestor de memoria memory manager* * ** * *: facilitating, negotiating, managing: facilitator, manager
См. также в других словарях:
Association with lucrative purpose — Vereniging met winstoogmerk ( vmw , Dutch) or Association avec but lucratif ( aabl , French) means profit making organisation . It is a formal designation under Belgian law, and organisations are entered in a register and allocated numeric… … Wikipedia
in association with — 1) with the help of a person or organization The exhibition was organized by the school in association with local artists. 2) if one thing happens or exists in association with another, they happen or exist together These ancient tools are often… … English dictionary
NME in Association with War Child Presents 1 Love — Compilation album by Various Artists Released … Wikipedia
NME In Association With War Child Presents 1 Love — Infobox Album | Name = NME In Association With War Child Presents 1 Love Type = Compilation Artist = Various Artists Released = 14 October, 2002 Recorded = 2002 Genre = Pop Rock Length = Label = B Unique B00006RYKX Producer = Various NME In… … Wikipedia
Association of Ideas — Association of Ideas, or Mental association, is a term used principally in the history of philosophy and of psychology to refer to explanations about the conditions under which representations arise in consciousness, and also for a principle put… … Wikipedia
association — as‧so‧ci‧a‧tion [əˌsəʊsiˈeɪʆn, əˌsəʊʆi ǁ əˌsoʊ ] written abbreviation assn noun [countable] ORGANIZATIONS a group of people or organizations who have the same aims or do the same kind of work: • the National Association of Purchasing Managers… … Financial and business terms
Association — As*so ci*a tion (?; 277), n. [Cf. F. association, LL. associatio, fr. L. associare.] 1. The act of associating, or state of being associated; union; connection, whether of persons of things. Some . . . bond of association. Hooker. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Association of ideas — Association As*so ci*a tion (?; 277), n. [Cf. F. association, LL. associatio, fr. L. associare.] 1. The act of associating, or state of being associated; union; connection, whether of persons of things. Some . . . bond of association. Hooker.… … The Collaborative International Dictionary of English
Association for the Advancement of Artificial Intelligence — Formation 1979 Headquarters Menlo Park, California President Henry Kautz Website … Wikipedia
MaxMara Art Prize for Women in association with the Whitechapel — MaxMara Art Prize for Women in collaboration with the Whitechapel is a biannual Art Prize for British based female artists organized by the MaxMara fashion house and The Whitechapel Gallery in London. The Prize includes a 6 month residency in… … Wikipedia
in association with — … Useful english dictionary