Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

sórdida

  • 1 sórdida

    sòrdida

    Vocabulario Castellano-Catalán > sórdida

  • 2 sórdida

    adj.
    1 sordid, dirty (sucio), filthy.
    2 licentious, impure, indecent, scandalous.
    * * *

    sórdido,-a adjetivo
    1 (pobre, mísero) squalid
    un lugar sórdido y oscuro, a dark and squalid place
    2 (inmoral, indecente, escandaloso) sordid
    el libro narra la sórdida vida de un violador, the book is about the sordid existence of a rapist
    ' sórdida' also found in these entries:
    Spanish:
    sórdido

    Spanish-English dictionary > sórdida

  • 3 sórdida realidad

    Ex. The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.
    * * *

    Ex: The author compares the high tech dreams of access to information technology for US school libraries with the all too shabby reality that currently exists.

    Spanish-English dictionary > sórdida realidad

  • 4 sórdido

    adj.
    1 sordid, wicked, depraved, seamy.
    2 dingy.
    * * *
    1 (sucio) squalid, sordid
    2 (mezquino) mean
    * * *
    ADJ
    1) (=sucio) dirty, squalid
    2) (=inmoral) sordid
    3) [palabra] nasty, dirty
    * * *
    - da adjetivo <lugar/ambiente> squalid; <asunto/libro> sordid
    * * *
    = sordid, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], seedy [seedier -comp., seediest -sup.], squalid.
    Ex. By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.
    Ex. In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex. The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    ----
    * sórdida realidad = shabby reality.
    * * *
    - da adjetivo <lugar/ambiente> squalid; <asunto/libro> sordid
    * * *
    = sordid, seamy [seamier -comp., seamiest -sup.], seedy [seedier -comp., seediest -sup.], squalid.

    Ex: By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.

    Ex: In general, the writer explains, crimes are depicted in such a way that they are associated with seamy characters who have little regard for conventional morality.
    Ex: The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    * sórdida realidad = shabby reality.

    * * *
    1 (sucio) dirty, squalid, sordid
    2 ‹asunto/libro› sordid
    * * *

    sórdido
    ◊ -da adjetivo ‹lugar/ambiente squalid;


    asunto/libro sordid
    sórdido,-a adjetivo
    1 (pobre, mísero) squalid
    un lugar sórdido y oscuro, a dark and squalid place
    2 (inmoral, indecente, escandaloso) sordid
    el libro narra la sórdida vida de un violador, the book is about the sordid existence of a rapist
    ' sórdido' also found in these entries:
    Spanish:
    escabrosa
    - escabroso
    - sórdida
    - truculenta
    - truculento
    - antro
    English:
    seamy
    - seedily
    - seedy
    - sleazy
    - sordid
    - squalid
    * * *
    sórdido, -a adj
    1. [miserable] squalid
    2. [obsceno, perverso] sordid
    * * *
    adj sordid
    * * *
    sórdido, -da adj
    : sordid, dirty, squalid

    Spanish-English dictionary > sórdido

  • 5 realidad

    f.
    1 reality (mundo real).
    realidad virtual virtual reality
    2 truth.
    en realidad actually, in fact
    hacerse realidad to come true
    * * *
    1 reality
    \
    en realidad actually, in fact
    la realidad es que... the fact of the matter is that...
    * * *
    noun f.
    reality, fact
    * * *

    en realidad — in fact, actually

    la realidad es que... — the fact (of the matter) is that...

    * * *
    femenino reality

    la realidad paraguayathe reality of life o of the situation in Paraguay

    en realidad — in reality, actually

    * * *
    = reality, actuality.
    Ex. However, the reality is that these processes are often associated with the creation of input to a computer system.
    Ex. By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.
    ----
    * afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.
    * alejarse de la realidad = stray from + reality.
    * apartarse de la realidad = stray from + reality.
    * basado en la realidad = reality-based.
    * convertirse en realidad = become + a reality.
    * cruda realidad = stark reality.
    * desde el punto de vista de la realidad = factually.
    * deseo + hacerse realidad = wish + come true.
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * dura realidad = fact of life, harsh reality.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * en la realidad = in reality, in actual practice, in reality.
    * en realidad = actually, as a matter of fact, in fact, in truth, to all intents and purposes, in point of fact, in actuality, in a very real sense, in actual practice, in actual fact, for all intents and purposes, for that matter, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in all reality.
    * escapar de la realidad = escape + reality.
    * escape de la realidad = escape from reality.
    * evadir la realidad = escape + reality.
    * evadirse de la realidad = escape + reality.
    * evasión de la realidad = escape from reality.
    * hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
    * hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
    * hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
    * hacer que algo sea una realidad = realise + opportunity.
    * hacer realidad = fulfil [fulfill, -USA], realise [realize, -USA], make + good.
    * hacer realidad Algo = make + Nombre + a reality.
    * hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.
    * hacer realidad una aspiración = make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacer realidad un deseo = fulfil + Posesivo + wish.
    * hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.
    * hacerse realidad = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, come + true.
    * huida de la realidad = escape from reality.
    * huir de la realidad = escape + reality.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * parecido a la realidad = lifelike [life-like].
    * perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.
    * pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * profecía que se hace realidad = self-fulfilling prophecy.
    * propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.
    * pura realidad = stark reality.
    * realidad virtual = virtual reality.
    * realidad virtual en pantalla grande = big-screen reality.
    * separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.
    * ser una realidad = be a fact of life, be a reality.
    * similar a la realidad = lifelike [life-like].
    * sórdida realidad = shabby reality.
    * sueño + hacerse realidad = dream + come true.
    * triste realidad = fact of life.
    * triste realidad, la = sad truth, the.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * * *
    femenino reality

    la realidad paraguayathe reality of life o of the situation in Paraguay

    en realidad — in reality, actually

    * * *
    = reality, actuality.

    Ex: However, the reality is that these processes are often associated with the creation of input to a computer system.

    Ex: By comparing this informal communication network with the formal organization chart one can see how close the fit between actuality and theory is.
    * afrontar la realidad = face + reality, confront + reality.
    * alejarse de la realidad = stray from + reality.
    * apartarse de la realidad = stray from + reality.
    * basado en la realidad = reality-based.
    * convertirse en realidad = become + a reality.
    * cruda realidad = stark reality.
    * desde el punto de vista de la realidad = factually.
    * deseo + hacerse realidad = wish + come true.
    * despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.
    * dura realidad = fact of life, harsh reality.
    * en contacto con la realidad = in touch with + reality.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * en la realidad = in reality, in actual practice, in reality.
    * en realidad = actually, as a matter of fact, in fact, in truth, to all intents and purposes, in point of fact, in actuality, in a very real sense, in actual practice, in actual fact, for all intents and purposes, for that matter, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in all reality.
    * escapar de la realidad = escape + reality.
    * escape de la realidad = escape from reality.
    * evadir la realidad = escape + reality.
    * evadirse de la realidad = escape + reality.
    * evasión de la realidad = escape from reality.
    * hacer Algo realidad = make + Nombre + come true.
    * hacer frente a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality.
    * hacer frente a la realidad (de que) = face + the truth (that).
    * hacer que algo sea una realidad = realise + opportunity.
    * hacer realidad = fulfil [fulfill, -USA], realise [realize, -USA], make + good.
    * hacer realidad Algo = make + Nombre + a reality.
    * hacer realidad las posibilidades de Algo = unleash + Posesivo + potential.
    * hacer realidad una aspiración = make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision.
    * hacer realidad una idea = follow through on/with + Posesivo + idea.
    * hacer realidad un deseo = fulfil + Posesivo + wish.
    * hacer realidad un sueño = realise + dream, fulfil + dream, make + vision + a reality, realise + vision, fulfil + vision, make + Posesivo + dream come true.
    * hacerse realidad = materialise [materialize, -USA], come to + full flower, become + a reality, happen, come + true.
    * huida de la realidad = escape from reality.
    * huir de la realidad = escape + reality.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nada puede estar más apartado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * parecido a la realidad = lifelike [life-like].
    * perder contacto con la realidad = lose + touch with reality.
    * pérdida de contacto con la realidad = loss of touch with reality.
    * plasmar una idea en la realidad = translate + idea into + reality.
    * profecía que se hace realidad = self-fulfilling prophecy.
    * propuesta + hacerse realidad = proposal + materialise.
    * pura realidad = stark reality.
    * realidad virtual = virtual reality.
    * realidad virtual en pantalla grande = big-screen reality.
    * separar la realidad de la ficción = distinguish + fact from fiction.
    * ser una realidad = be a fact of life, be a reality.
    * similar a la realidad = lifelike [life-like].
    * sórdida realidad = shabby reality.
    * sueño + hacerse realidad = dream + come true.
    * triste realidad = fact of life.
    * triste realidad, la = sad truth, the.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.

    * * *
    reality
    ésa es la dura realidad that is the harsh reality of the matter
    la realidad paraguaya the reality of life o of the situation in Paraguay
    tendrán que hacer frente a la realidad they will have to face up to reality
    en realidad in reality, actually
    * * *

     

    realidad sustantivo femenino
    reality;
    la realidad paraguaya the reality of life o of the situation in Paraguay;

    esa es la dura realidad those are the harsh facts;
    en realidad in reality, actually
    realidad sustantivo femenino
    1 reality
    realidad virtual, virtual reality
    2 (hecho cierto, circunstancia clave) fact, truth: la realidad es que tú no estabas allí, the fact is that you weren't there
    ♦ Locuciones: en realidad, in fact, actually

    ' realidad' also found in these entries:
    Spanish:
    coraza
    - cruda
    - crudo
    - deformar
    - desengañar
    - desengañarse
    - desvirtuar
    - distorsionar
    - realmente
    - relumbrón
    - aproximar
    - asidero
    - ciego
    - desfigurar
    - enfrentar
    - evadir
    - falsear
    - frente
    - hecho
    - responder
    - retratar
    - triste
    - vano
    English:
    actually
    - come
    - delicate
    - dream
    - effect
    - fact
    - materialize
    - matter
    - practice
    - practise
    - propose
    - reality
    - really
    - stark
    - take off
    - true
    - virtual
    - wake up
    - wish
    - achieve
    - actual
    - for
    - fulfill
    - realize
    - when
    * * *
    1. [mundo real] reality
    Informát realidad virtual virtual reality
    2. [situación] reality;
    la realidad social de hoy en día today's social reality
    3. [verdad] truth;
    la realidad es que me odia the fact is, she hates me;
    en realidad actually, in fact;
    parece tímido, cuando en realidad no lo es he seems shy, but actually he isn't;
    hacerse realidad to come true;
    aspira a convertir en realidad sus sueños she is hoping to make her dreams come true
    * * *
    f reality;
    en realidad in fact, in reality
    * * *
    1) : reality
    2)
    en realidad : in truth, actually
    * * *
    realidad n reality

    Spanish-English dictionary > realidad

  • 6 sórdido

    'sɔrđiđo
    adj
    1) (manchado, sucio) schmutzig, schäbig
    2) (fig: bajo, mezquino, miserable) elend, heruntergekommen
    ( femenino sórdida) adjetivo
    sórdido
    sórdido , -a ['sorðiðo, -a]
    num1num (sucio) schäbig, schmutzig, dreckig
    num2num (obsceno) obszön, schmutzig, dreckig
    num3num (avaro) geizig, knauserig, schäbig
    num4num (mezquino) gemein

    Diccionario Español-Alemán > sórdido

  • 7 escandaloso

    adj.
    1 very noisy, noisy, strepitous, too noisy.
    2 outrageous, outraging, offensive, disgraceful.
    3 shocking, scandalous.
    * * *
    1 scandalous, shocking, outrageous
    2 (alborotado) noisy, rowdy
    3 (color) loud; (risa) uproarious
    * * *
    (f. - escandalosa)
    adj.
    1) shocking, scandalous
    * * *
    ADJ
    1) (=sorprendente) [actuación] scandalous, shocking; [delito] flagrant; [vida] scandalous
    2) (=ruidoso) [risa] hearty, uproarious; [niño] noisy
    3) [color] loud
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.
    Ex. The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.
    Ex. Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    ----
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < conducta> shocking, scandalous; < ropa> outrageous; < película> shocking; < vida> scandalous; < color> loud
    b) ( ruidoso) <persona/griterío> noisy; < risa> loud, uproarious
    * * *
    = scandalous, monstrous, boisterous, shocking, raucous, a monster of a, rumbustious, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.], loudmouth.

    Ex: The article ' SCANdalous behaviour' examines the possible uses of hand-held OCR scanners as a means of converting graphics (illustrations etc) into machine readable form.

    Ex: Bogardus privately resolved that nothing would induce her to assent to this monstrous possibility.
    Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
    Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.
    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex: Hurricane Rita became a monster of a storm as it gathered strength over the Gulf of Mexico.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
    * de forma escandalosa = outrageously.
    * de manera escandalosa = outrageously.
    * muy escandaloso = highly visible.

    * * *
    1 ‹conducta› shocking, scandalous, disgraceful; ‹ropa› outrageous; ‹película› shocking; ‹vida› scandalous; ‹color› loud
    2 (ruidoso) ‹persona› noisy; ‹risa› loud, outrageous; ‹griterío› noisy
    * * *

    escandaloso
    ◊ -sa adjetivo


    ropa outrageous;
    película shocking;
    vida scandalous
    b) ( ruidoso) ‹persona/griterío noisy;

    risa loud, uproarious
    escandaloso,-a adjetivo
    1 (ruidoso) noisy, rowdy
    2 (inmoral) scandalous, shameful
    ' escandaloso' also found in these entries:
    Spanish:
    escandalosa
    - sórdida
    - sórdido
    - gamberrismo
    English:
    disorderly
    - outrageous
    - raucous
    - rowdy
    - scandalous
    - shocking
    * * *
    escandaloso, -a
    adj
    1. [inmoral] outrageous, shocking;
    se vio envuelto en un asunto escandaloso he got caught up in a scandalous business
    2. [ruidoso] very noisy;
    ¡mira que eres escandaloso! what a racket you make!
    nm,f
    very noisy o loud person;
    son unos escandalosos they're terribly noisy people
    * * *
    adj
    1 ( vergonzoso) scandalous, shocking
    2 ( ruidoso) noisy, rowdy
    * * *
    escandaloso, -sa adj
    1) : shocking, scandalous
    2) ruidoso: noisy, rowdy
    3) : flagrant, outrageous
    * * *
    1. (ruidoso) loud / noisy [comp. noisier; superl. noisiest]
    2. (indignante) scandalous / shocking

    Spanish-English dictionary > escandaloso

  • 8 indecente

    adj.
    1 indecent.
    2 miserable, wretched (indigno).
    f. & m.
    indecent person.
    * * *
    1 (impúdico) indecent; (indecoroso) improper
    2 (indigno) miserable; (cochambroso) filthy
    3 (vil) wretched
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [persona] (=falto de decencia) indecent; (=obsceno) obscene

    ¡indecente! — you brute!

    2) (=asqueroso) filthy
    * * *
    I
    adjetivo <persona/vestido> indecent; <película/lenguaje> obscene
    II
    masculino y femenino rude o shameless person
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], indecent, abject, abjected, obscene.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex. Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex. In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    ----
    * exposición indecente = indecent exposure.
    * * *
    I
    adjetivo <persona/vestido> indecent; <película/lenguaje> obscene
    II
    masculino y femenino rude o shameless person
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], indecent, abject, abjected, obscene.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: The passage of the Exon bill would make criminal the sending of obscene, lewd, lascivious, filthy or indecent data over the Net = La aprobación de la ley Exon haría que fuese un delito el envío a través de Internet de información obscena, lujuriosa, lasciva, inmoral o indecente.
    Ex: Her art works incorporate such abject materials as dirt, hair, excrement, dead animals, menstrual blood and rotting food in order to confront taboo issues of gender and sexuality.
    Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.
    Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    * exposición indecente = indecent exposure.

    * * *
    1 ‹persona› indecent; ‹vestido› indecent; ‹película/lenguaje› obscene
    2 (miserable) wretched, miserable
    rude o shameless person
    * * *

    indecente adjetivo ‹persona/vestido indecent;
    película/lenguaje obscene
    ■ sustantivo masculino y femenino
    rude o shameless person
    indecente adjetivo
    1 (obsceno, inmoral) indecent
    2 (intolerable) dreadful: llegó a casa a una hora indecente, he arrived home very late
    ' indecente' also found in these entries:
    Spanish:
    sórdida
    - sórdido
    - deshonesto
    - guarro
    English:
    filthy
    - immodest
    - improper
    - indecent
    - rude
    - suggestive
    * * *
    1. [impúdico] indecent
    2. [indigno] miserable, wretched
    * * *
    adj indecent; película obscene
    * * *
    : indecent, obscene
    * * *
    1. (inmoral) indecent
    2. (sucio) filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > indecente

  • 9 inmoral

    adj.
    immoral.
    * * *
    1 immoral
    * * *
    * * *
    I
    adjetivo immoral
    II
    masculino y femenino
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], immoral, unethical, licentious, unsavoury [unsavory, -USA].
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. We might all easily agree that LITERATURE, immoral is not particularly descriptive of, and an anachronistic euphemism for, PORNOGRAPHY.
    Ex. Librarians are more likely than vendors to engage in unethical behaviour.
    Ex. The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex. Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    ----
    * comportamiento inmoral = immoral conduct.
    * conducta inmoral = immoral conduct.
    * * *
    I
    adjetivo immoral
    II
    masculino y femenino
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], immoral, unethical, licentious, unsavoury [unsavory, -USA].

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: We might all easily agree that LITERATURE, immoral is not particularly descriptive of, and an anachronistic euphemism for, PORNOGRAPHY.
    Ex: Librarians are more likely than vendors to engage in unethical behaviour.
    Ex: The reviewer, focusing on questions of methodology, finds the book often wide of its mark and the method historically licentious.
    Ex: Despite the unsavory characters, bawdiness, and amorality in several of his plays, Middleton was more committed to a single theological system than, for example, Shakespeare.
    * comportamiento inmoral = immoral conduct.
    * conducta inmoral = immoral conduct.

    * * *
    immoral
    eres un inmoral you have no morals
    * * *

    inmoral adjetivo
    immoral
    ■ sustantivo masculino y femenino:

    inmoral adjetivo immoral
    su conducta inmoral, her immoral conduct

    ' inmoral' also found in these entries:
    Spanish:
    escandalosa
    - escandaloso
    - indecente
    - sinvergüenza
    - sórdida
    - sórdido
    - sucia
    - sucio
    English:
    immoral
    - unethical
    * * *
    inmoral adj
    immoral
    * * *
    adj immoral
    * * *
    inmoral adj
    : immoral
    * * *
    inmoral adj immoral

    Spanish-English dictionary > inmoral

  • 10 mísero

    adj.
    1 churchy, mass loving, fond of going to church.
    2 applied to a priest who says mass very often.
    * * *
    1 miserable
    ¡oh, mísero de mí! woe is me!
    nombre masculino,nombre femenino
    1 miser
    * * *
    ADJ
    1) (=tacaño) mean, stingy; (=avaro) miserly
    2) [sueldo] miserable, paltry
    3) (=vil) vile, despicable
    4) [lugar, habitación] squalid, wretched
    5) (=desdichado) wretched
    * * *
    - ra adjetivo
    a) ( pobre) miserable
    b) (delante del n) ( escaso) miserable, measly
    * * *
    = hardscrabble, miserable, penurious, skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].
    Ex. And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.
    Ex. Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex. The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex. Often times new graduate job-seekers produce skimpy resumes because they fail to include all of their relevant experience.
    * * *
    - ra adjetivo
    a) ( pobre) miserable
    b) (delante del n) ( escaso) miserable, measly
    * * *
    = hardscrabble, miserable, penurious, skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].

    Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.

    Ex: Sometimes of an evening, after my miserable journeyings through the day, I would stand for hours in the Strand, leaning against the shutters of a closed shop, and watching the compositors at work by gaslight on the opposite side of the way, upon a morning paper.
    Ex: The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex: Often times new graduate job-seekers produce skimpy resumes because they fail to include all of their relevant experience.

    * * *
    mísero -ra
    1 (pobre) miserable
    viven en un mísero cuartucho they live in a miserable o squalid o wretched hovel
    2 ( delante del n) (escaso) miserable, measly
    el mísero sueldo que me pagan the miserable o paltry o measly salary they pay me, the pittance they pay me
    * * *

    mísero
    ◊ -ra adjetivo

    miserable
    mísero,-a adjetivo miserable

    ' mísero' also found in these entries:
    Spanish:
    mísera
    - sórdida
    - sórdido
    English:
    miserable
    - paltry
    * * *
    mísero, -a adj
    1. [pobre, desdichado] wretched, miserable;
    vive en una mísera choza he lives in a miserable hovel;
    no nos ofreció ni un mísero vaso de vino she didn't even offer us a measly o miserable glass of wine
    2. [tacaño] mean, stingy
    * * *
    adj
    1 condición, persona wretched
    2 sueldo miserable;
    ni un mísero dólar not a miserable dollar
    * * *
    mísero, -ra adj
    1) : wretched, miserable
    2) : stingy
    3) : paltry, meager

    Spanish-English dictionary > mísero

  • 11 oscuro

    adj.
    1 dark, obscure, dim, darkish.
    2 sullen, dark.
    3 brunette, brunet, black-a-vised, dark.
    * * *
    1→ link=obscuro obscuro
    * * *
    (f. - oscura)
    adj.
    1) dark
    * * *
    ADJ
    1) (=sin luz) dark

    ¡qué casa tan oscura! — what a dark house!

    2) [color, cielo, día] dark
    3) [texto, explicación] obscure
    4) (=sospechoso)

    oscuras intenciones — dubious intentions, sinister intentions

    5) (=incierto) [porvenir, futuro] uncertain
    6) (=poco conocido) obscure
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <calle/habitación> dark
    b) <color/ojos/pelo> dark
    2)
    a) < intenciones> dark; < asunto> dubious
    b) ( poco claro) <significado/asunto> obscure
    c) ( poco conocido) <escritor/orígenes> obscure
    * * *
    = black [blacker -comp., blackest -sup.], dark [darker -comp., darkest -sup.], darkling, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], obscure, murky [murkier -comp., murkiest -sup.], dusky.
    Ex. Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
    Ex. Input fields for passwords be dark to prevent other close the terminal from seeing, and perhaps copying the input.
    Ex. I surmise that Slake will start in the hard-edged reality of modern urban life before sliding ineluctably into the darkling land of Hereafter.
    Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex. The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky kin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.
    ----
    * azul oscuro = deep blue.
    * callejón oscuro = dark alley.
    * claroscuro = light-and-shade.
    * cuarto oscuro de fotografía = photographic darkroom.
    * de color verde oscuro = bottle green.
    * dejar a oscuras = cut out + light.
    * de pelo oscuro = dark-haired.
    * en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.
    * marrón oscuro = dark brown.
    * oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
    * traje oscuro de rayas = pinstripe(d) suit.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * volverse oscuro = turn + dark.
    * * *
    - ra adjetivo
    1)
    a) <calle/habitación> dark
    b) <color/ojos/pelo> dark
    2)
    a) < intenciones> dark; < asunto> dubious
    b) ( poco claro) <significado/asunto> obscure
    c) ( poco conocido) <escritor/orígenes> obscure
    * * *
    = black [blacker -comp., blackest -sup.], dark [darker -comp., darkest -sup.], darkling, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], obscure, murky [murkier -comp., murkiest -sup.], dusky.

    Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.

    Ex: Input fields for passwords be dark to prevent other close the terminal from seeing, and perhaps copying the input.
    Ex: I surmise that Slake will start in the hard-edged reality of modern urban life before sliding ineluctably into the darkling land of Hereafter.
    Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.
    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex: There are extraordinary uncertainties in the murky future of higher education and to change the character of our library at this stage would be too extreme a measure.
    Ex: The film centers on a non-white secretary who believes that her dusky kin and non-Nordic features prevent her boss from returning her affections.
    * azul oscuro = deep blue.
    * callejón oscuro = dark alley.
    * claroscuro = light-and-shade.
    * cuarto oscuro de fotografía = photographic darkroom.
    * de color verde oscuro = bottle green.
    * dejar a oscuras = cut out + light.
    * de pelo oscuro = dark-haired.
    * en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.
    * marrón oscuro = dark brown.
    * oscuro como boca de lobo = pitch-black, pitch-dark.
    * traje oscuro de rayas = pinstripe(d) suit.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * volverse oscuro = turn + dark.

    * * *
    oscuro -ra
    A
    1 ‹calle/habitación› dark
    son las cuatro de la tarde y ya está oscuro it's only four o'clock and it's dark already
    la oscura y triste celda the gloomy cell
    un cuartucho oscuro a dim little room
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    2 ‹color/tono/ropa› dark; ‹ojos/pelo/piel› dark
    vestía de oscuro she was wearing dark clothes
    B
    1 (sospechoso, turbio) ‹intenciones› dark; ‹asunto› dubious
    su oscuro pasado her murky past
    aún quedan puntos oscuros sobre su desaparición there are still some unanswered questions o some things that seem suspicious regarding his disappearance
    2 (poco claro) ‹significado/asunto› obscure
    3 (poco conocido) ‹escritor/orígenes› obscure
    * * *

     

    oscuro
    ◊ -ra adjetivo

    1
    a)calle/habitación dark;


    b)color/ojos/pelo dark;


    2
    a) ( dudoso) ‹ intenciones dark;

    asunto dubious
    b) ( poco claro) ‹significado/asunto obscure

    c) ( poco conocido) ‹escritor/orígenes obscure

    oscuro,-a adjetivo
    1 (el día, un color) dark: siempre viste de oscuro, she always wears dark clothing
    una oscura mañana de invierno, a dark winter morning
    2 (un asunto, una idea) obscure
    3 (sospechoso, turbio) shady, suspect: hay algo oscuro en su pasado, there's a shady element in his past
    4 (el porvenir) uncertain
    ' oscuro' also found in these entries:
    Spanish:
    negra
    - negro
    - oscura
    - parda
    - pardo
    - pasada
    - pasado
    - sórdida
    - sórdido
    - tenebrosa
    - tenebroso
    - color
    - ennegrecer
    - marrón
    - moreno
    - morocho
    - obscuro
    - prieto
    English:
    assailant
    - black
    - dark
    - darken
    - darkroom
    - deep
    - dim
    - dusky
    - gloomy
    - gun down
    - joke
    - murky
    - obscure
    - shadowy
    - still
    - pin
    - pitch-black
    - time
    * * *
    oscuro, -a, obscuro, -a adj
    1. [sin luz] dark;
    nos quedamos a oscuras we were left in darkness o in the dark;
    Fig
    en este tema estoy a oscuras I'm ignorant about this subject;
    ¡qué oscura está esta habitación! this room is very dark!;
    una casa oscura y lúgubre a dark and gloomy house
    2. [nublado] overcast;
    se quedó una tarde oscura the afternoon turned out overcast
    3. [color, traje, piel, pelo] dark
    4. [poco claro] obscure, unclear;
    palabras de oscuro sentido words whose meaning is unclear
    5. [incierto] uncertain, unclear;
    tiene un origen oscuro it's of uncertain origin
    6. [intenciones, asunto] shady
    7. [porvenir, futuro] gloomy
    8. [de poca relevancia] obscure, minor;
    un oscuro funcionario a minor official
    * * *
    adj
    1 dark;
    a oscuras in the dark
    2 fig
    obscure
    * * *
    oscuro, -ra adj
    1) : dark
    2) : obscure
    3)
    a oscuras : in the dark, in darkness
    * * *
    oscuro adj
    1. (en general) dark
    2. (poco conocido) obscure

    Spanish-English dictionary > oscuro

  • 12 pobre

    adj.
    1 poor (necesitado).
    2 poor (desdichado).
    ¡pobre hombre! poor man!
    ¡pobre de mí! poor me!
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion
    3 poor (mediocre, defectuoso).
    4 poor (escaso).
    una dieta pobre en proteínas a diet with a low protein content
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    f. & m.
    1 poor person (sin dinero, infeliz).
    los pobres the poor, poor people
    ¡el pobre! poor thing!
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed
    2 beggar (mendigo).
    * * *
    1 (gen) poor
    2 (infeliz) poor
    ¡ojalá estuviera aquí tu pobre padre! if only your dear father were here now!
    ¡ay, pobre de mí, que vieja estoy ya! poor old me, I'm getting old!
    1 (con poco dinero) poor person; (mendigo) beggar
    2 (infeliz) poor thing
    \
    no salir de pobres familiar to be condemned to eternal poverty
    * * *
    adj.
    1) poor
    2) weak
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona, familia, barrio] poor
    2) (=escaso) poor
    3) [indicando compasión] poor

    ¡pobre hombre! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre Francisco! — poor old Francisco!

    ¡pobre de mí! — poor me!

    ¡pobre de él! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre de ti si te pillo! — you'll be sorry if I catch you!

    pobre diablo — poor wretch, poor devil

    2. SMF
    1) (=necesitado) poor person; (=mendigo) beggar

    los pobres — the poor, poor people

    un pobre pedía dineroa beggar o poor man was asking for money

    2) [indicando compasión] poor thing
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex. Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex. The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex. Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex. Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex. The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex. Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    ----
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).

    Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex: Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex: The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex: Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex: Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex: The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.

    * * *
    A
    1 ‹persona/barrio/vivienda› poor; ‹vestimenta› poor, shabby; ‹nación› poor
    somos muy pobres we are very poor
    los sectores más pobres de la población the poorest o the most deprived sectors of the population
    2 (escaso) poor, limited
    tiene un vocabulario muy pobre she has a very poor o limited vocabulary
    pobre EN algo:
    aguas pobres en minerales water with a low mineral content
    3 (mediocre) ‹examen/trabajo› poor; ‹salud› poor, bad
    indica una comprensión pobre de la obra it shows a poor understanding of the work
    un argumento bastante pobre a rather weak argument
    su actuación en el festival fue bastante pobre his performance at the festival was fairly mediocre o rather poor
    ¡qué chiste más pobre! what a pathetic o terrible joke! ( colloq)
    4 ‹tierra› poor
    tu pobre padre your poor father
    pobrecito, tiene hambre poor little thing, he's hungry
    se está quedando ciego, pobrecillo he's going blind, poor thing o poor man o poor devil
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ¡pobre de ti si vuelves a tocarlo! if you touch it again, you'll be for it!, I wouldn't like to be in your shoes if you touch it again
    un pobre desgraciado a poor devil
    Compuesto:
    (infeliz) poor devil; (necesitado) poor soul
    A (necesitado) poor person, pauper ( arch)
    los pobres the poor
    se le acercó un pobre pidiendo limosna a poor beggar came up to her asking for money
    sacar de pobre ( fam); to make … rich
    salir de pobre ( fam); to get somewhere in the world
    nunca saldrás de pobre con ese hombre you'll never get rich o get on o get anywhere with him ( colloq)
    la pobre está siempre sola the poor thing's always on her own
    el pobre se está quedando sordo the poor thing o the poor man o the poor devil is going deaf
    la pobre de la abuela está muy enferma poor grandmother's very ill
    Compuesto:
    ( Bib):
    los pobres de espíritu the poor in spirit
    * * *

     

    pobre adjetivo
    1
    a)persona/barrio/nación poor;

    vestimenta poor, shabby


    c) ( mediocre) ‹examen/trabajo/actuación poor;

    salud poor, bad;
    argumento weak
    d) tierra poor

    2 ( delante del n) ( digno de compasión) poor;

    pobre, tiene hambre poor thing, he's hungry;
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ■ sustantivo masculino y femenino ( necesitado) poor person, pauper (arch);

    pobre
    I adjetivo poor: su vocabulario es muy pobre, his vocabulary is very poor
    II mf poor person
    los pobres, the poor

    ' pobre' also found in these entries:
    Spanish:
    barriada
    - bendita
    - bendito
    - desgraciada
    - desgraciado
    - infeliz
    - miserable
    - necesitada
    - necesitado
    - neurona
    - papelón
    - pedazo
    - quebrantar
    - sórdida
    - sórdido
    - suburbio
    - ángel
    - desdichado
    - malo
    English:
    bargain for
    - bargain on
    - down-and-out
    - effort
    - flimsy
    - pauper
    - poor
    - shabby
    - sod
    - thing
    - yet
    - feeble
    - hand
    - impoverished
    - lame
    - low
    - pathetic
    - penniless
    - skimpy
    * * *
    adj
    1. [necesitado] poor;
    un país pobre a poor country;
    Fam
    más pobre que las ratas as poor as a church mouse
    2. [desdichado] poor;
    el pobre bebé estaba llamando a su mamá the poor little baby was calling for its mother;
    ¡pobre hombre! poor man!;
    ¡pobre de mí! poor me!;
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion;
    pobre de ti como te dejes engañar por sus encantos God help you if you fall for her charms
    3. [mediocre, defectuoso] poor;
    utilizó un razonamiento muy pobre the arguments she gave were very weak o poor
    4. [escaso] poor;
    utiliza un léxico muy pobre she has a very poor vocabulary;
    una dieta pobre en proteínas a diet lacking in protein;
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    5. [poco fértil] poor
    nmf
    1. [sin dinero] poor person;
    los pobres the poor, poor people
    2. [infeliz]
    ¡el pobre! poor thing!;
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed;
    el pobre no consigue aprobar el examen the poor thing just can't seem to pass the exam
    3. [mendigo] beggar
    * * *
    I adj económicamente, en calidad poor;
    pobre hombre poor man;
    ¡pobre de mí! poor me!
    II m/f poor person;
    los pobres the poor
    * * *
    pobre adj
    1) : poor, impoverished
    2) : unfortunate
    ¡pobre de mí!: poor me!
    3) : weak, deficient
    una dieta pobre: a poor diet
    pobre nmf
    : poor person
    los pobres: the poor
    ¡pobre!: poor thing!
    * * *
    pobre1 adj poor
    pobre2 n
    1. (persona sin dinero) poor man [pl. men] / poor woman [pl. women]
    2. (desgraciado) poor thing
    ¡pobrecito! poor little thing!

    Spanish-English dictionary > pobre

  • 13 violador

    m.
    1 transgressor, infringer, ravisher, transgressor of the law.
    2 rapist, sex fiend.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (de leyes etc) violator
    2 (lugar) violator, trespasser; (tumba) desecrator
    1 rapist
    ————————
    1 rapist
    * * *
    violador, -a
    1.
    2.
    SM/ F violator, offender (de against)
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (de ley, acuerdo) violator
    b) ( de persona) rapist
    * * *
    = abuser, violator, rapist.
    Ex. The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.
    Ex. In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex. Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (de ley, acuerdo) violator
    b) ( de persona) rapist
    * * *
    = abuser, violator, rapist.

    Ex: The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.

    Ex: In the past teachers and lecturers have been the most flagrant violators of the author's copyright.
    Ex: Hundreds of prisoners, including murderers, rapists and robbers, have absconded from open prisons since 1999.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de una ley, un acuerdo) violator
    2
    * * *

    violador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino


    b) (de ley, acuerdo) violator

    violador m (agresor sexual) rapist
    ' violador' also found in these entries:
    Spanish:
    sórdida
    - sórdido
    English:
    rapist
    * * *
    violador, -ora nm,f
    1. [de persona] rapist
    2. [de ley, derechos] violator
    * * *
    m rapist
    * * *
    : violator, offender
    : rapist

    Spanish-English dictionary > violador

См. также в других словарях:

  • SORDIDA Vestis — candidae opponitur, apud Livium Dec. 5. l 5. Legati Rhodiorum, cum primo in veste candida visi essent, quod et gratulantes decebat. Et paulo post, Etsi sordidam vestem habuissent, lugentium Persei casum praebere speciem poterunt. Infra, Extemplo… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • sordida —   , sordidum   L. dirty. Spikelets dark green …   Etymological dictionary of grasses

  • Hyla sordida — Smilisca sordida Smilisca sordida …   Wikipédia en Français

  • Pitta sordida — Brève à capuchon …   Wikipédia en Français

  • Smilisca sordida — Smilisca sordida …   Wikipédia en Français

  • Pitta sordida — Saltar a navegación, búsqueda ? Pita encapuchada Estado de conservación …   Wikipedia Español

  • Smilisca sordida — Smilisca sordida …   Wikipédia en Français

  • Bartlettina sordida —   Bartlettina sordida …   Wikipedia Español

  • Pitta sordida — Kappenpitta Kappenpitta (Pitta sordida) Systematik Klasse: Vögel (Aves) Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Aegiphila sordida —   Aegiphila sordida …   Wikipedia Español

  • Chamaesaracha sordida — Chamaesara …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»