-
1 infundir
v.to instill, to imbue, to inspire, to breathe.* * *(pp infundido,-a o infuso,-a)* * *verbto infuse, instill* * *VT to instil, instill (EEUU) (a, en into)infundir confianza/respeto — to inspire confidence/respect
infundir miedo a algn — to fill sb with fear, scare sb
* * ** * *= instil [instill, -USA], infuse.Ex. With many concept headings consistency must be instilled into the terms used to describe the individual concepts.Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.----* infundir emoción = infuse + emotion.* infundir energía = energise [energize, -USA].* infundir miedo = instil + fear.* infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.* infundir vigor = energise [energize, -USA].* * ** * *= instil [instill, -USA], infuse.Ex: With many concept headings consistency must be instilled into the terms used to describe the individual concepts.
Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.* infundir emoción = infuse + emotion.* infundir energía = energise [energize, -USA].* infundir miedo = instil + fear.* infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.* infundir vigor = energise [energize, -USA].* * *infundir [I1 ]vt‹confianza/respeto› to inspire; ‹sospechas› to arouseuna figura que les infundía miedo a figure who filled them with fearbuscaban infundir el terror entre los ciudadanos they sought to instill terror in o to terrorize the populationaplaudían para infundirles ánimo they clapped to give them encouragement* * *
infundir ( conjugate infundir) verbo transitivo ‹confianza/respeto› to inspire;
‹ sospechas› to arouse;
para infundirles ánimo to give them encouragement
infundir verbo transitivo (suscitar, inspirar) to instil, US to instill
infundir valor, to instil courage
' infundir' also found in these entries:
English:
infuse
- inspire
- instil
- instill
- strike
* * *infundir vtinfundir algo a alguien to fill sb with sth, to inspire sth in sb;infundir miedo/respeto to inspire fear/respect* * *v/t inspire; terror instill, Brinstil; sospechas arouse* * *infundir vt1) : to instill2)infundir ánimo a : to encourage3)infundir miedo a : to intimidate -
2 infundir
imfun'đirvverbo transitivoinfundirinfundir [i98780C67ɱ98780C67fuDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]einflößen; religión geben; infundir sospechas einen Verdacht aufkommen lassen -
3 infundir
vtinfundir ánimo — воодушеви́ть, подбодри́ть кого
infundir alientos — прида́ть си́л, бо́дрости
infundir tristeza — опеча́лить кого
2) algo a algo прида́ть, сообщи́ть что чемуinfundir un mayor ritmo al trabajo — сде́лать рабо́ту бо́лее ритми́чной
-
4 infundir
-
5 infundir
vt2) уст. настаивать, делать настой3) уст. наливать -
6 infundir
гл.1) общ. (внушить - чувство, мысль) влить, вселять, настаивать, настоять, внушать (страх и т.п.)2) перен. вселить, нагнать -
7 infundir
• imbue• infuriate• infusible• instigator• instill by constant repetition -
8 infundir
• dodat• nahnat• nalít• vlít• vnuknout• vyvolat• vzbudit• vštípit• zjevit -
9 infundir
tr 1) сипвам течност в съд; 2) прен. вселявам, вдъхвам, внушавам. -
10 infundir
infondre -
11 infundir sospechas
infundir sospechaseinen Verdacht aufkommen lassen -
12 infundir temor
запугивать; внушать страх -
13 infundir emoción
(v.) = infuse + emotionEx. In the drama of spoken language pauses frame words, form them into significant phrases, can even alter meaning, and infuse emotion.* * *(v.) = infuse + emotionEx: In the drama of spoken language pauses frame words, form them into significant phrases, can even alter meaning, and infuse emotion.
-
14 infundir energía
-
15 infundir miedo
(v.) = instil + fearEx. Christiane Northrup, an obstetrician with 20 years of clinical and medical teaching experience, discusses how the medical profession has instilled fear of our bodies and of illness.* * *(v.) = instil + fearEx: Christiane Northrup, an obstetrician with 20 years of clinical and medical teaching experience, discusses how the medical profession has instilled fear of our bodies and of illness.
-
16 infundir nueva vida a
(v.) = breathe + (new) life intoEx. The article ' Breathe new life into your collection' describes how a book collection might be improved in order that its use may be maximised.* * *(v.) = breathe + (new) life intoEx: The article ' Breathe new life into your collection' describes how a book collection might be improved in order that its use may be maximised.
-
17 infundir vigor
-
18 infundir esperanza
гл.общ. окрылить надеждой -
19 infundir guindas en aguardiente
гл.общ. (macerar) настоять водку на вишнеИспанско-русский универсальный словарь > infundir guindas en aguardiente
-
20 infundir miedo
См. также в других словарях:
infundir — ‘Dotar a alguien [de una cualidad, un sentimiento o una idea]’. El complemento de persona puede ser indirecto o ir introducido por la preposición en: «Me impulsaba a ir el deseo de infundir ánimo a Plutarco» (Araya Luna [Chile 1982]); «Procuró… … Diccionario panhispánico de dudas
infundir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: infundir infundiendo infundido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. infundo infundes infunde… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
infundir — verbo transitivo 1. Ser (una persona o una cosa) la causa de que [una persona] sienta [una cosa] o tenga [un estado de ánimo]: Me infundes respeto cuando hablas así. Hay que infundir valor … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infundir — (Del lat. infundĕre). 1. tr. Causar en el ánimo un impulso moral o afectivo. Infundir miedo, fe, cariño. 2. Rel. Dicho de Dios: Comunicar al alma un don o una gracia. 3. p. us. Echar un líquido en un recipiente. 4. ant. Poner un simple o… … Diccionario de la lengua española
infundir — v. tr. 1. Deitar (um líquido em ebulição) dentro de um vaso, ou sobre alguma coisa. 2. Verter, vazar; pôr de infusão. 3. [Figurado] Inspirar, incutir; insuflar. • v. pron. 4. Introduzir se. 5. Inspirar se … Dicionário da Língua Portuguesa
infundir — (Del lat. infundire.) ► verbo transitivo 1 Provocar una persona o una cosa un sentimiento o un estado de ánimo determinado: ■ los niños le infunden ternura. IRREG. participio .tb: infuso SINÓNIMO inspirar 2 TEOLOGÍA Comunicar Dios al alma un don… … Enciclopedia Universal
infundir — {{#}}{{LM I21861}}{{〓}} {{ConjI21861}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22412}} {{[}}infundir{{]}} ‹in·fun·dir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un sentimiento,{{♀}} producirlo o inspirarlo: • Con esa cara tan seria infundes… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infundir — v tr (Se conjuga como subir) Provocar un sentimiento o una emoción: infundir miedo, Me infunde mucho respeto … Español en México
infundir — (v) (Intermedio) despertar o transmitir una emoción o idea a otra persona Ejemplos: El dentista me infundió confianza explicándome paso a paso lo que me iba haciendo. Este profesor era muy riguroso y siempre infundía miedo a los alumnos.… … Español Extremo Basic and Intermediate
infundir — transitivo imbuir, inspirar, infiltrar. * * * Sinónimos: ■ inspirar, insuflar, animar, comunicar, inculcar … Diccionario de sinónimos y antónimos
infundir — tr. Comunicar, inspirar … Diccionario Castellano