-
1 спадать
спадать см. спасть -
2 спадать
см. спасть -
3 стихать утихать спадать
-
4 abebben
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > abebben
-
5 absinken
спадать; опускаться; падать; снижаться; оседать -
6 abfallen
спадать (о воде)Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > abfallen
-
7 abebben
гл.1) общ. идти на убыль, стихать, утихать, спадать2) экон. падать, понижаться, снижаться (о конъюнктуре), спадать (о конъюнктуре) -
8 abflachen
1.vt делать плоским; сглаживать; выравнивать2.vi (s) снижаться, спадать, сходить на нет3. sich ábflachen2) снижаться, спадать, сходить на нет -
9 abebben
vi (s)die Flut ebbt ab — вода убывает ( после прилива)der Beifall ebbte ab — аплодисменты стихлиder Streit ebbte ab — ссора утихла -
10 abfallen
* vi (s)1) спадать, снижаться; спускаться, уходить внизsteil abfallen — круто обрыватьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab — к северу местность понижается2) убывать, идти на убыль ( о воде); опадать ( об опухоли)3) худеть, убывать в весеdas Haar fällt ab — шерсть линяетder Satz fällt ab — полигр. набор осыпается по краямdie Ketten sind abgefallen — оковы палиalle Angst ist von mir abgefallen — всякий страх меня покинулder Hund fällt von der Fährte ab — охот. собака теряет след6) мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер7) терять высоту ( о самолёте)8) воен. перестраиваться из развёрнутого строя в колонну9)bei etw. (D) abfallen — составлять отход(ы)beim Zuschneiden fallen Flicken ab — при кройке остаются лоскуты10)bei j-m abfallen — быть отвергнутым кем-л.11) ( für A) перепадать, доставаться (кому-л.)viel wird dabei nicht abfallen — много на этом не заработаешьauch für dich wird etwas abfallen — тебе тоже кое-что перепадёт12) разочаровывать, не оправдывать надежд; проваливатьсяer ist in der Rolle kläglich abgefallen — он позорно провалил роль13) ( gegen A) (резко) отличаться, контрастировать; быть хуже, меркнуть, бледнетьdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab — конец пьесы (значительно) слабее её началаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab — к концу роман становится всё слабее и слабее14) ( von D) отпадать, отходить, изменять; отступаться15) ( zu D) переходить (на чью-л. сторону)er ist zur Gegenpartei abgefallen — он перешёл на сторону противника••ätsch, abgefallen! — разг. ну что, не вышло?! -
11 abnehmen
1. * vt1) сниматьj-m die Maske ( die Larve) abnehmen — срывать маску с кого-л., разоблачать кого-л.die Sahne von der Milch abnehmen — снимать сливки с молокаden Hörer (vom Telefon) abnehmen — снимать (телефонную) трубку2) отнимать, отрезать; ампутироватьden Bart abnehmen — сбрить бороду3) отнимать, отбиратьer nahm mir für die Arbeit zehn Mark ab — разг. он взял с меня за работу десять марок4) освобождать (от чего-л.); делать за другого (что-л.)ich nahm ihm die schwerste Arbeit ab — самое трудное я взял на себя, от самого трудного я его освободилsie nahm ihm diesen Weg ab — она сходила туда за негоj-m eine Verantwortung abnehmen — освободить кого-л. от ответственности (взяв её на себя)5) в разн. знач. приниматьdem Boten den Brief abnehmen — принять письмо от нарочногоj-m einen Eid abnehmen — приводить кого-л. к присягеj-m ein Versprechen abnehmen — брать с кого-л. обещание7) разг. принимать за чистую монету; верить (чему-л.)das ( diese Geschichte) nimmt dir keiner ab — никто тебе не поверит, что это правда8) снимать, переводить, копировать ( рисунок); фотографировать (кого-л.), делать портрет (с кого-л.)9)Maschen abnehmen — спускать ( убавлять) петли ( при вязании)2. * vi1) уменьшаться, убывать, спадать, идти на убыль, ослабеватьdie Geschwulst nimmt ab — опухоль опадаетder Lebensstandard nimmt ab — уровень жизни понижаетсяder Mond nimmt ab — луна убывает ( на ущербе)2) худеть, терять в весе(um) zehn Kilo abnehmen — похудеть на десять кило -
12 ebben
vi -
13 fadenartig
1. adjнитевидный, нитеподобный; волокнистый, волокнообразный2. advfadenartig herabhängen — свисать ( спадать) нитями -
14 flauen
1. vider Kaffee flaute — на кофе не было спроса; цены на кофе падали2. vtпромывать, полоскать -
15 herabfallen
-
16 löffeln
1. vt1) черпать ложкой (что-л.), хлебать, естьseine Suppe löffeln — есть (ложкой) суп; разг. отдуваться, поплатиться (за что-л.)er sucht, wo es etwas zu löffeln gibt — он всё ищет, где бы поесть2) черпать, вычерпывать3) горн. очищать, желонировать скважину4) разг. понимать, соображать, смекать5) швейц. дурачить, разыгрывать, обманывать (кого-л.)2.от1) швейц. дурачиться3) ( mit D) уст. любезничать, заигрывать (с кем-л.)3. студ. (sich)2) платить услугой за услугу, отвечать любезностью на любезность3) отвечать на тост, чокаться -
17 nachlassen
I 1. * vt1) отпускать, ослаблять (поводья, винт)3) снижать, сбавлять (напр., цену)2. * vi1) ослабевать, уменьшаться, утихать; прекращаться; спадать, идти на убыль; сдавать ( об успехах); срабатываться, разбалтываться ( о механизме)nicht nachlassen! — держись!, не робей!die Kälte läßt nach — мороз слабеетdu darfst in deinem Eifer nicht nachlassen, dein Eifer darf nicht nachlassen — ты не должен ослаблять своих усилийer ließ nicht nach, bis er sein Ziel erreicht hatte — он не успокоился, пока не добился своего2) уступать, сбавлять ценуII * vt1) оставлять ( после себя)Wasser läßt keine Flecken nach — вода не оставляет пятен, от воды не остаётся пятен2) оставлять ( после себя) ( наследство); завещать3) дополнительно впускать (напр., воду в резервуар) -
18 remittieren
-
19 setzen
1. vt1) сажать, посадить; поставить; устанавливать; класть, помещать (что-л. куда-л.)ein Huhn setzen — посадить наседку, посадить курицу на яйцаHolz ( Briketts) setzen — укладывать дрова( брикеты) в штабеляdie Segel setzen — поднимать ( ставить) парусаein Denkmal setzen — поставить ( воздвигнуть) памятникeinen Ofen setzen — класть ( поставить) печьeinen Spielstein setzen — шахм. сделать ходj-n an Land setzen — высадить кого-л. на берегdie Tasse an den Mund setzen — поднести чашку ко ртуj-m das Messer an die Kehle setzen — приставить кому-л. нож к горлу; перен. взять кого-л. за горлоdas Kind auf den Schoß setzen — усадить ребёнка (к себе) на колени, взять ребёнка на рукиden Hut auf den Kopf setzen — надеть шляпуj-n auf den Thron setzen — посадить кого-л. на тронj-n auf halben Lohn setzen — посадить ( перевести) кого-л. на полставкиdas Getreide in Mandeln( in Puppen) setzen — складывать снопы в копныGurken in Essig setzen — мариновать огурцыFischbrut in einen Teich setzen — выпускать мальков в прудj-n über andre setzen — (по) ставить кого-л. выше других ( над другими), назначить кого-л. начальникомLand unter Wasser setzen — затопить местностьseinen Namen unter ein Schriftstück setzen — поставить своё имя ( свою подпись) под документомdie Worte setzen können( zu setzen wissen) — уметь (хорошо) говорить3) в словосочет. со значением "приводить в состояние, на характер которого указывает существительное"in Brand ( in Flammen) setzen — поджечьin Freiheit( auf freien Fuß) setzen — освободить (кого-л.)in Kenntnis setzen — осведомлять, уведомлятьj-n in die Lage setzen etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьin Verlegenheit setzen — смутить, повергнуть в смущение4) делать ставку (в игре) (тж. перен.)im Toto setzen — играть в тотализатор5) полигр. набирать6) класть на музыку ( текст)ein Gedicht in Musik setzen — положить стихотворение на музыкуetw. in Tone setzen — сочинить музыку к чему-л.8) в разн. словосочет.j-n matt setzen — шахм. поставить мат кому-л., заматовать кого-л.eine Frist setzen — установить срокGrenzen setzen — установить границыeiner Sache (D) ein Ende setzen — положить конец чему-л., покончить с чем-л.j-n an die Luft setzen — вышвырнуть кого-л. откуда-л.während der Krisen werden Tausende von Arbeitern auf die Straße gesetzt — во время кризисов тысячи рабочих оказываются выброшенными на улицуVertrauen auf j-n setzen — доверять кому-л.seine Ehre in etw. (A) setzen — считать что-л. делом своей честиgroße Hoffnungen auf ( in) j-n, auf ( in) etw. (A) setzen — возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.Kinder in die Welt setzen — пренебр. (на) рожать детей2. vi (h, s) über Aперескакивать, перепрыгивать (через что-л.); преодолевать (что-л.)über einen Fluß setzen — переправляться через рекуdas Pferd setzte über den Graben — лошадь перепрыгнула через ров3. (sich)1) садитьсяsich an j-s Stelle setzen — сесть на чьё-л. место; перен. захватить чьё-л. место2) оседать, отстаиваться, опадать, спадатьdie Geschwulst setzt sich — опухоль уменьшается ( опадает)der Geruch setzt sich in die Kleider — запах пропитывает одежду3) в словосочет. со значением "приходить в состояние, на, характер которого указывает существительное"sich in den Besitz (von D) setzen — овладеть (чем-л.)sich (mit j-m) in Verbindung setzen — связаться (с кем-л.)sich zur Wehr setzen — обороняться; защищаться; воен. переходить к обороне••sich warm setzen — найти себе тёпленькое ( выгодное) местечкоsich aufs hohe Roß ( Pferd) setzen — хвастаться; важничать4. vimp разг.es setzt (et)was! — ну, держись! ( угроза) -
20 verebben
vi (s)спадать, убывать (о приливе; тж. перен.)die Sache verebbte allmählich — дело постепенно заглохло
См. также в других словарях:
спадать — опадать, перевисать, висеть, спускаться, свешиваться, уменьшаться, повисать, свисать, убавляться, болтаться, сбывать, убывать, виснуть, мотаться, перевешиваться, падать, опускаться, ниспадать, понижаться, стихать. Ant. подниматься, увеличиваться … Словарь синонимов
СПАДАТЬ — СПАДАТЬ, спадаю, спадаешь. несовер. к спасть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СПАДАТЬ — ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ает; несовер. 1. см. спасть. 2. Плавно опускаться вниз, ниспадать. Пряди волос спадают на плечи. Складки одежды спадают до земли. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
спадать с лица — ссыхаться, спадать с тела, таять, высыхать, тощать, спускать вес, сбавлять вес, спускать жиры, убавлять в весе, спускать жир, сохнуть, усыхать, худеть, сбрасывать вес, терять в весе Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Спадать с голоса — СПАДАТЬ С ГОЛОСА. СПАСТЬ С ГОЛОСА. Устар. Утрачивать силу и звучность голоса. Читал Чехов мастерски известно, что в ранней юности он не без успеха выступал на сцене; всю пьесу он прочёл свободно, не задыхаясь, не спадая с голоса (Лазарев… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спадать с тела — СПАДАТЬ С ТЕЛА. СПАСТЬ С ТЕЛА. Устар. Худеть. В первые две недели такой страды все снохи «спадали с тела» и только потом отдыхали (Мамин Сибиряк. Три конца) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спадать — несов. неперех. 1. Падать, отделившись, оторвавшись от чего либо, не удержавшись на чем либо. отт. Опадать (о листьях, лепестках, цветах и т.п.). 2. Свисать, ниспадать. 3. Понижаться в уровне (о воде, водоеме). отт. Уменьшаясь, пропадать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спадать — спадать, спадаю, спадаем, спадаешь, спадаете, спадает, спадают, спадая, спадал, спадала, спадало, спадали, спадай, спадайте, спадающий, спадающая, спадающее, спадающие, спадающего, спадающей, спадающего, спадающих, спадающему, спадающей,… … Формы слов
спадать — спад ать, ает … Русский орфографический словарь
спадать — (I), спада/ю, да/ешь, да/ют … Орфографический словарь русского языка
спадать — Syn: падать, понижаться, убывать, опадать, стихать Ant: подниматься, увеличиваться, усиливаться, развиваться … Тезаурус русской деловой лексики