-
1 сочетаться
сочетаться 1. sich vereinigen, sich verbinden* в этом человеке сочетаются смелость и рассудительность in diesem Menschen sind Kühnheit und Besonnenheit vereinigt 2. (гармонировать) zueinander passen vi одно не сочетается с другим eins paßt nicht zum anderen -
2 сочетаться
1) sich vereinigen, sich verbinden (непр.)в этом человеке сочетаются смелость и рассудительность — in diesem Menschen sind Kühnheit und Besonnenheit vereinigt2) ( гармонировать) zueinander passen vi -
3 сочетаться браком жениться выйти замуж
-
4 ehelichen
гл.1) устар. выйти замуж (за кого-л.), жениться (на ком-л.), сочетаться браком (с кем-л.)2) высок. сочетаться (законным) браком (с кем-л.) -
5 vereinigen
1. vt1) объединять; соединять, собиратьfünfzig Prozént áller (ábgegebenen) Stímmen auf sich veréínigen — получить [собрать] 50% всех (поданных) голосов
2) совмещать, сочетать (теорию с практикой и т. п.)2. sich veréínigen1) объединяться, соединятьсяProletárier áller Länder, veréínigt euch! — Пролетарии всех стран, объединяйтесь!
2) совмещаться, сочетатьсяsich leicht veréínigen lássen* — хорошо сочетаться друг с другом
3) высок соединяться, сливаться (в порыве страсти); заниматься любовью -
6 anpaaren
-
7 Bund
I n -(e)s, -e II m -(e)s, Bünde1) союзAlter ( Neuer) Bund — библ. Ветхий ( Новый) заветeinen Bund schließen — вступить в союз, заключить союзden Bund fürs Leben schließen, den Bund der Ehe eingehen — сочетаться узами бракаmit j-m im Bunde stehen — быть в союзе с кем-л., союзничать с кем-л.mit dir im Bunde ist mir nicht bange — рядом с тобой мне не страшно2) союз, объединение, общество ( организация)3) союз ( государств); лига; (кон) федерация; союзное государство; федеративное государство (напр., о ФРГ, Австрии, Швейцарии)Haushaltsplan des Bundes — федеральный бюджет7) pl муз. лады ( инструментов) -
8 ehelichen
vtвысок. жениться (на ком-л.); выйти замуж (за кого-л.); сочетаться( законным) браком (с кем-л.) -
9 gatten
-
10 Hand
f =, Händedie äußere Hand — тыльная часть рукиdie flache ( innere, platte) Hand — ладоньeine feine Hand — тонкая рука; мягкая рука ( конный спорт)freie Hand haben — иметь свободу действийj-m freie Hand lassen — предоставить свободу действий, развязать руки кому-л.eine glückliche Hand — лёгкая рукаer hat keine glückliche Hand — у него тяжёлая рука ( он приносит неудачу в деле)die Ausgabe letzter Hand — издание в последней редакции, последнее издание ( исправленное и дополненное)zwei linke Hände haben — быть неловким ( неуклюжим, неспособным к физической работе)eine lockere Hand haben — (часто) давать волю рукамj-s rechte Hand sein — быть чьей-л. правой рукойich habe steife Hände — у меня руки окоченели (от холода)meine Hand drauf! — обещаю!, клянусь!Hände lang! — руки по швам!, смирно! ( команда)die Hände schreien nach Arbeit — поработать руки чешутсяseine Hand von j-m abziehen ( zurückziehen) — лишить кого-л. помощи; оставить кого-л. без поддержки, покинуть кого-л., отречься от кого-л.die Hand aufbrechen — силой открыть руку (сжатую в кулак)dem Glück die Hand bieten — не упустить своего счастьяdie Hand zu etw. (D) bieten — согласиться на что-л.j-m die Hände binden — связать кому-л. руки (тж. перен.)die Hand uneingeschränkt brauchen — свободно владеть рукой (напр., после ранения)die Hand gegen j-n erheben — поднять на кого-л. рукуdie Hände falten — сложить руки ( для молитвы)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)er gibt dir die Hand darauf — он ручается тебе за это; он твёрдо обещает тебе этоdie Hand bei etw. (D) im Spiele haben — быть замешанным в чём-л., быть причастным к чему-л.alle Hände voll zu tun haben ≈ быть занятым ( иметь хлопот) по горлоseine Hände über j-n halten — охранять кого-л.die Hände sinken lassen — опустить руки; руки опустить, впасть в уныниеdie Hände von etw. (D) lassen — отступиться от чего-л.Hand ans Werk legen — взяться за делоHand an sich (A) legen — наложить на себя рукиseine Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л.die Hand über die Augen legen — заслонить глаза рукойdie Hände in den Schoß legen — сидеть сложа руки, бездельничатьdie Hände aus dem Schoß nehmen — перестать сидеть сложа руки, взяться за делоdie Hand fürs Leben reichen, die Hand zum Ehebund( zum Ehebündnis) reichen — сочетаться бракомdie Hände ringen — ломать руки ( в отчаянии)weder Hand noch Fuß rühren ≈ палец о палец не ударитьdie Hände in die Taschen stecken — бездельничать, лодырничатьden Händen der Gerechtigkeit übergeben — передать в руки правосудияan Hand (тж. anhand) — при помощи, посредством, на основанииan Hand von Unterlagen — руководствуясь документами; на основании документовeinander an den Händen fassen — браться за рукиj-m an die Hand gehen — помочь кому-л., выручить кого-л.etw. an der Hand haben — иметь что-л. под рукойj-n an Händen und Füßen fesseln — связать кого-л. по рукам и ногамan Händen und Füßen gebunden sein — быть связанным по рукам и ногам (тж. перен.)Geld auf die Hand geben — дать (деньги в) задатокj-m auf die Hände sehen — следить за кем-л.auf den Händen sitzen — бездельничать, лентяйничатьj-n auf (den) Händen tragen — носить на руках, боготворить кого-л.aus der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеaus der Hand fressen — есть из рук ( о животных); быть послушным ( приручённым)etw. aus der Hand geben — отступиться, отказаться от чего-л. (напр., от привилегий)aus der Hand lesen ( wahrsagen) — гадать по руке; заниматься хиромантиейj-m etw. aus den Händen reißen ≈ вырвать у кого-л. что-л. из рук; с руками оторвать у кого-л. что-л. (напр., товар)j-m die Waffe aus der Hand schlagen — обезоружить кого-л. (тж. перен.)sich (D) etw. nicht aus der Hand schlagen lassen — не упустить случая ( возможности)aus erster ( zweiter, dritter) Hand — из первых ( из вторых, из третьих) рукaus freier Hand verkaufen — продавать по вольной цене; продавать без посредничестваaus freier Hand zeichnen — рисовать от руки ( по памяти)etw. bei der Hand haben — иметь что-л. под рукойbei der Hand halten ( nehmen) — держать ( взять) за рукуer ist mit der Antwort gleich bei der Hand — он за словом в карман не (по)лезетj-m in die Hände arbeiten — действовать кому-л. на рукуj-m in die Hände fallen — попасться кому-л. в руки ( в лапы)j-m etw. in die Hand geloben — твёрдо (по) обещать кому-л. что-л.in der Hand halten — держать в рукеdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.in j-s Händen liegen — входить в обязанности кого-л.; быть в чьих-л. рукахetw. in die Hand nehmen — взять что-л. в (свои) руки; заняться чем-л.; обработать что-л.der Zufall hat ihm das Dokument in die Hand gespielt — документ попал ему в руки случайноin j-s Hand stehen — быть в чьей-л. власти, зависеть от кого-л., быть в чьих-л. рукахHand in Hand — рука об руку; дружно, сообщаin die öffentliche Hand gehören — принадлежать муниципалитету (или др. органу самоуправления)in die öffentliche Hand überführen — передать в собственность муниципалитета (или др. органа самоуправления)nicht in die richtigen Hände gelangen — попасть не по адресуdas ist mit Händen zu greifen — это ( вполне) очевидноmit leeren Händen gehen — уйти с пустыми рукамиetw. mit der Hand halten — держать ( удерживать) что-л. рукойsich mit Händen und Füßen gegen etw. (A) sträuben( wehren) — отбиваться от чего-л. руками и ногамиmit beiden Händen zugreifen — рьяно взяться за что-л.mit kluger Hand — умно, разумноetw. mit der linken Hand tun ( machen, erledigen, erfüllen) — делать что-л. неловко( небрежно, кое-как)um die Hand eines Mädchens anhalten — просить руки девушкиetw. unter der Hand ( unter den Händen) haben — иметь что-л. под рукой; работать над чем-л.von der Hand essen — есть руками; есть, держа еду в рукеdie Arbeit geht ihm flink ( flott) von der Hand — работа у него спорится ( идёт как по маслу)es geht mir nichts von der Hand — у меня всё ( работа) валится из рукdas läßt sich nicht von der Hand weisen — от этого нельзя отмахнуться, это нельзя игнорироватьvon langer Hand (her) — с давних пор; заранееj-m zur Hand sein — быть полезным, помогать кому-л.2) рука, почеркeine leserliche Hand schreiben — иметь чёткий ( разборчивый) почерк••nicht gerade Hand und Handschuh sein — не подходить друг к другуj-m die Hand im Sack erwischen — поймать кого-л. на месте преступленияdas hat Hand und Fuß — это реально, это обоснованно; в этом есть толкder Vorschlag hat Hand und Fuß — предложение дельное ( обоснованное)das hat weder Hand noch Fuß — это нереально, это необоснованноich laß mir die Hand abhauen ≈ голову даю ( дам) на отсечениеfür j-n, für etw. (A) die Hand ins Feuer legen ≈ ручаться головой за кого-л., за что-л., дать голову на отсечение за что-л.j-m die Hände schmieren ( versilbern) — дать взятку кому-л., подмазать кого-л.in einer hohlen Hand aufgefangen werden — не найти откликаmit beiden ( vollen) Händen das Geld zum Fenster hinauswerfen — сорить ( швырять) деньгами, бросать деньги на ветерvon der Hand in den Mund leben — едва сводить концы с концамиeine Hand wäscht die andere — посл. рука руку моетviele Hände machen schnell ein Ende ≈ посл. берись дружно, не будет грузно -
11 paaren
1. vt1) соединять парами ( попарно, по два); сочетатьer paart Geist und Güte — у него ум сочетается с добротойzwei ganz ungleiche Mannschaften paaren — спорт. соединить ( слить) две неравные команды2. (sich)1) соединяться, сочетатьсяdie Kinder paarten sich zu einem Zuge — дети построились парами2) спариваться ( о животных) -
12 reimen
1. vt 2. vi 3. (sich)1) рифмоваться2) перен. гармонировать, сочетатьсяdas reimt sich nicht ( zusammen), das reimt sich wie Fastnacht und Karfreitag — это совершенно не вяжется одно с другимreime dich oder ich fresse dich — хочешь не хочешь, а рифмуйся, ни складу ни ладу ( о плохих стихах) -
13 Verbindung
f =, -enpersönliche Verbindungen — личное общение, личные контактыdie Verbindung von Theorie und Praxis — связь ( увязка) теории с практикойeine eheliche Verbindung eingehen — вступить в брак, сочетаться бракомVerbindung halten — поддерживать связьVerbindungen knüpfen — завязать отношения (с кем-л.)j-n, etw. in Verbindung bringen( setzen) (mit D) — соединить кого-л., что-л. (с кем-л., с чем-л.); установить связь между кем-л., между чем-л.mit j-m in Verbindung stehen — находиться в связи, поддерживать связь, быть связанным с кем-л.mit ( zu) j-m Verbindung aufnehmen ( herstellen) — установить связь с кем-л.sich mit j-m in Verbindung setzen, mit j-m in Verbindung treten ( kommen) — вступить в связь ( в сношения) с кем-л.2) тех. связь (передача и приём сообщений)gebührenfreie Verbindung — бесплатный (телефонный) вызовzurückgestellte Verbindung — отложенный телефонный разговор3) хим. соединение4) тех. связь; сочетание, комбинация5) объединение, организация; (студенческая) корпорация6) лингв. сочетаниеeine phraseologische Verbindung — фразеологическое ( слово)сочетание8) юр. соединение ( исков)10) полигр. перепутывание листов ( при брошюровке)11) pl связи, протекцияseine Verbindungen spielen lassen — пустить в ход свои связи -
14 vereinigen
1. vt1) объединять, соединять; сосредоточивать (напр., войска)die Macht in einer Hand vereinigen — объединить власть в одних рукахfünfzig Prozent aller (abgegebenen) Stimmen auf sich vereinigen — получить ( собрать) 50% всех (поданных) голосов2. (sich)1) объединяться, соединятьсяProletarier aller Länder, vereinigt euch! — Пролетарии всех стран, соединяйтесь!2) совмещаться, сочетатьсяsich mit etw. (D) nicht vereinigen lassen — быть несовместимым с чем-л. -
15 zusammenpassen
viподходить друг к другу; сочетаться, ( гармонировать) (друг с другом) -
16 anpaaren
гл.общ. совокупляться, соединяться, сочетаться -
17 die Hand zum Ehebund reichen
арт.высок. сочетаться бракомУниверсальный немецко-русский словарь > die Hand zum Ehebund reichen
-
18 eheliche Verbindung eingehen
прил.юр. вступать в брак, сочетаться бракомУниверсальный немецко-русский словарь > eheliche Verbindung eingehen
-
19 eine eheliche Verbindung eingehen
прил.общ. вступить в брак, сочетаться бракомУниверсальный немецко-русский словарь > eine eheliche Verbindung eingehen
-
20 farblich zusammenpassen
прил.общ. подходить по цвету, сочетаться по цветуУниверсальный немецко-русский словарь > farblich zusammenpassen
См. также в других словарях:
сочетаться — совмещаться, соединяться, сочленяться, гармонировать, оказаться на высоте, уживаться, согласовываться, быть в ладу, быть в соответствии, совместиться, подходить, сообразовываться, соразмеряться, сопрячься, отвечать, сосуществовать,… … Словарь синонимов
сочетаться — Сочетаться, если день другой почитать журнальные статьи и послушать радио с телевидением, можно прийти к мнению, будто русский язык переполнен сорными словами. На самом деле это, конечно, не так. Мы сами безжалостно засоряем свой язык, тогда как… … Словарь ошибок русского языка
СОЧЕТАТЬСЯ — СОЧЕТАТЬСЯ, сочетаюсь, сочетаешься. 1. совер. и несовер. Совместиться (совмещаться), Соединиться (соединяться), слиться (сливаться) в Одно целое (книжн.). Ум в нем сочетался с хитростью. Звуки оркестра сочетаются с голосами хора. 2. несовер.… … Толковый словарь Ушакова
СОЧЕТАТЬСЯ — ( аюсь, аешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ается; совер. и несовер. 1. Стать (становиться) совместно существующим в каком н. единстве, согласовании. В юноше сочетаются талант певца и музыканта. 2. несовер. Соответствовать чему н.,… … Толковый словарь Ожегова
сочетаться — браком • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сочетаться — • неразрывно сочетаться … Словарь русской идиоматики
сочетаться браком — См … Словарь синонимов
Сочетаться браком — СОЧЕТАТЬСЯ ( аюсь, аешься, 1 и 2 л. не употр.), ается; сов. и несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сочетаться — несов. и сов.; неперех. 1. Соединяться во взаимном соответствии; совмещаться. отт. перен. Соответствовать, согласовываться. отт. перен. Соединяться брачными узами. 2. страд. к несов. гл. сочетать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сочетаться — несов. и сов.; неперех. 1. Соединяться во взаимном соответствии; совмещаться. отт. перен. Соответствовать, согласовываться. отт. перен. Соединяться брачными узами. 2. страд. к несов. гл. сочетать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сочетаться — сочетаться, сочетаюсь, сочетаемся, сочетаешься, сочетаетесь, сочетается, сочетаются, сочетаясь, сочетался, сочеталась, сочеталось, сочетались, сочетайся, сочетайтесь, сочетающийся, сочетающаяся, сочетающееся, сочетающиеся, сочетающегося,… … Формы слов