-
1 разрубать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрубать
-
2 разрубать
hack, hackle -
3 cleave
-
4 cut up
разрубать, разрезать на кускираскритиковатьподрывать; причинять страданияразрушатьбуянитьпритворяться глупымоставить в наследствоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cut up
-
5 hew
verb(past hewed; past participle hewed, hewn)1) рубить, разрубать; to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу2) срубать (часто hew down, hew off)3) высекать, вытесывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сделать карьеру4) mining отбивать (часто hew off)Syn:chop, cut, hack* * *(v) быть верным; гранить; придерживаться; прорубать; прорубить; разрубать; разрубить; рубить; тесать* * *1) разрубать, рассекать, рубить 2) срубать* * *[ hjuː] v. рубить, тесать, отбивать* * *высекатьразрубатьрубитьсрубать* * *1) разрубать 2) срубать 3) придавать определенную форму: вырезать, высекать, вытесывать; (часто hew out) -
6 hack
I1. noun1) мотыга, кирка, кайла2) удар мотыги и т. п.3) зарубка; зазубрина4) резаная рана5) ссадина на ноге от удара (в футболе)6) tech. кузнечное зубило7) сухой кашель2. verb1) рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски2) тесать; обтесывать (камень)3) делать зарубку; зазубривать4) разбивать, разрыхлять мотыгой и т. п.5) подрезать (сучья и т. п.)6) надрубать; наносить резаную рану7) sport jargon 'подковать'8) кашлять сухим кашлемSyn:hewII1. noun1) наемная лошадь2) лошадь (верховая или упряжная), особ. полукровка; road hack дорожная верховая лошадь3) кляча4) fig. литературный поденщик; наемный писака5) amer. наемный экипаж6) amer. collocation такси7) amer. collocation водитель такси, таксист2. adjective1) наемный2) = hackneyed3. verb1) давать напрокат2) ехать (верхом) не спеша3) понимать, использовать в качестве литературного поденщика4) использовать на нудной, тяжелой работе5) делать банальным, опошлять* * *1 (0) пробить2 (n) бороздка; зазубрина; порез; топорик; удар3 (v) пробивать; прокладывать; проложить; разрубать; разрубить* * *а) кайла, кирка, мотыга б) кузнечное зубило* * *[ hæk] n. зазубрина, мотыга; резаная рана, надрез; сухой кашель; кляча, наемная лошадь; литературный поденщик v. рубить, наносить резаную рану, прорубать дорогу, делать зарубку, зазубривать; тесать; кашлять сухим кашлем; подковать; давать напрокат* * *зазубриватьзазубриназарубказасечкакайлакиркаклячакромсатьлошадьмотыганадрубатьнаемныйобтесыватьопошлятьподрезатьпониматьразбиватьразрубатьрубитьтесатьудар* * *I 1. сущ. 1) а) кайла б) тех. кузнечное зубило 2) удар мотыги, лопаты и т. п. 3) а) выемка б) борозда 4) сухой кашель 2. гл. 1) рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски (at) 2) а) вызывать потрескивания на коже (о морозе) б) спорт (намеренно) наносить удар по голени (в футболе) в) спорт; сленг 'подковать', ударить по ноге 3) амер., диал. приводить в замешательство, сбивать с толку 4) сносить, принимать, одобрять (что-л.) 5) а) тесать; обтесывать (камень) б) делать зарубку 6) разбивать, разрыхлять мотыгой и т. п. II 1. сущ. 1) а) наемная лошадь б) наемный экипаж 2) а) лошадь б) кляча 3) а) перен. литературный поденщик; наемный писака б) разг. проститутка, девица легкого поведения 2. прил. 1) работающий по найму 2) = hackneyed 3) относящийся к заказному, ангажированному труду 3. гл. 1) давать напрокат 2) ехать (верхом) не спеша 3) а) нанимать, использовать в качестве литературного поденщика б) использовать на нудной, тяжелой работе -
7 rive
1. noun dial.трещина, щель2. verb(past rived; past participle rived, riven)раскалывать(ся); расщеплять(ся); разрубать; разрывать(ся), отрывать(ся) (тж. rive away, rive off, rive from)Syn:tear* * *(v) разорвать; разорваться; разрубать; разрубить; разрывать; разрываться; раскалывать; раскалываться; расколоть; расколоться* * *прорез, разрез, дырка, трещина, щель* * *[ raɪv] v. разрывать, раскалывать, расщеплять, разрубать* * *1. сущ.; диал. прорез, разрез 2. гл. разрывать(ся), отрывать(ся); раскалывать(ся); расщеплять(ся); разрубать(ся) -
8 rive
raɪv
1. сущ.;
диал. прорез, разрез, дырка, трещина, щель Syn: crack, split, pull, tug, tear, rent
2. гл. разрывать(ся), отрывать(ся) ;
раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) ;
разрубать(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) Where the tempest rives the hoary stone. ≈ Где буря расколола древний камень. to rive the heart ≈ терзать сердце Syn: tear преим. (шотландское) разрывать;
раскалывать;
расщеплять, разрубать - new highways are riving the green новые дороги прорезают зеленые поля - the union is riven with discord союз раздирают противоречия - he was riven by anger его душил гнев разрываться;
раскалываться;
расщепляться;
разрубаться откалывать;
отрывать, срывать, сдирать( обыкн. * off) - to * off a branch отрубать сук - the back of the trunk was riven off кора со ствола была содрана - huge rocks riven by frost action from the side of the mountain огромные скалы, отколовшиеся от горы под действием мороза (диалектизм) красть;
грабить rive (rived;
rived, riven) раскалывать(ся) ;
расщеплять(ся) ;
разрубать;
разрывать(ся), отрывать(ся) (тж. rive away, rive off, rive from) ~ диал. трещина, щель -
9 cut up
а) разрубать, разрезать на куски;б) раскритиковать;в) подрывать (силы, здоровье); причинять страдания; be cut up мучиться, страдать* * *(a) огорченный; расстроенный* * *разрезать на куски, разрезать, разрубать на куски; подрывать, разнести, раскритиковать* * *1) разрубать, разрезать на куски 2) раскритиковать 3) подрывать (силы, здоровье); причинять страдания 4) разрушать -
10 разрубить
несовер. - разрубать;
совер. - разрубить (кого-л./что-л.) split;
cut (up), cleave;
chop upсов. см. разрубать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разрубить
-
11 cut up
1) разрубать, разрезать на куски Please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now. ≈ Мясо для нашей собаки приходится теперь резать - у нее плохие зубы.
2) раскритиковать Her performance was (badly) cut up in the next day's newspapers. ≈ Ее выступление было раскритиковано в сегодняшних газетах.
3) подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания be cut up ≈ мучиться, страдать
4) разрушать The town was (badly) cut up in last night's bombing. ≈ В результате последней бомбежки в городе большие разрушения. The enemy are being cut up in the battle. ≈ Враг несет потери в битве.
5) буянить It's been raining for a week and the children are really cutting up. ≈ Последнюю неделю непрерывно шел дождь, так что дети совсем измаялись.
6) притворяться глупым Sаm likes to cut up at parties. ≈ На вечеринках Сэм любит строить из себя дурачка.
7) оставить в наследство( for) How much do you think he'll cut up for? ≈ Ну и сколько он оставит наследства, как ты думаешь? разрезать, разрубать на куски - to * а turkey нарезать или разрубить индейку разрезаться - this piece of cloth will * into three suits из этого куска материи можно скроить три костюма (американизм) подрезать (стебель) у самого корня;
срезать под корень разбивать, уничтожатъ - to * the enemy forces разбить силы противника - her tongue cut up both men in one clean stroke одним словом она сразила их обоих разнести, раскритиковать - to * а book раскритиковать книгу причинятъ страдания, огорчать - he was badly cut up by his son's death смерть сына была для него страшным ударом - don't bе so cut up about it не расстраивайся так из-за этого( американизм) (разговорное) валять дурака;
выкрутасничатъ. паясничать( спортивное) (жаргон) мошенничать на состязаниях (американизм) (сленг) сплетничать, перемывать косточки;
пуститься в воспоминания( разговорное) оставить какое-л. наследство - the old man * for ten thousand pounds старик оставил десять тысяч фунтов - to * well оставить после смерти большое состояние( разговорное) приходить в какое-л. состояние или настроение - to * rough разозлиться, разораться - to * savage разозлиться, прийти в ярость - to * soft (американизм) по состоянию здоровья не подходить для участия в соревнованиях -
12 hew
[hju:] v (hewed; hewn, hewed)1. 1) рубитьto hew trees [coal] - рубить деревья [уголь]
2) разрубатьto hew to pieces - разрубать на части /на куски/
2. прорубатьto hew one's way (through dense jungle) - прокладывать себе дорогу (сквозь заросли джунглей)
3. тесать; гранитьto hew stone into a beautiful statue - вытесать из камня прекрасную статую
4. (to) придерживаться (чего-л.); быть верным (чему-л.)to hew to the rules - придерживаться правил, строго следовать правилам
-
13 cut up
['kʌt'ʌp]1) Общая лексика: огорченный, подорвать (силы, здоровье), подрывать (силы, здоровье), разрезать, разрезаться (into; на столько-то частей), разрубать, подрезать (при обгоне одного автомобиля другим)2) Военный термин: наносить потери, подвергать ударам3) Строительство: вырезать4) Математика: разрезывать5) Горное дело: нарезать (месторождение) на блоки6) Сленг: быть жизнерадостным и живым человеком, дурачиться, обсуждать, проказничать, шутник, юморист, беспокоиться, волноваться о ком-либо или о чём-либо, быть юмористом, встретить, чтобы получить свою долю, предаваться воспоминаниям, проказник, человек, любящий и умеющий шутить, веселить других, шутить, эксперт7) Нефть: разрезанный8) Макаров: изрезать, валять дурака, выкрутасничать, изрезывать, мошенничать на состязаниях, огорчать, оставить ( какое-л.) наследство, паясничать, перемывать косточки, подрезать (стебель) у самого корня, подрывать (силы здоровье), приходить в (какое-л.) настроение, приходить в (какое-л.) состояние, причинять страдания, пуститься в воспоминания, разбивать, разнести, разрезать на куски, разрезаться (на столько-то частей), разрубать на куски, раскритиковать, сплетничать, срезать под корень, уничтожать -
14 hackle
['hæk(ə)l]1) Общая лексика: бакенбарды, гребень для льна, длинное блестящее перо (на шее или спине петуха, павлина, голубя и некоторых других птиц), искусственная приманка (для ужения рыбы), кромсать, откалывать, отколоть, перья на шее петуха, перья на шее птицы, прикреплять перо к приманке (при ужении рыбы), разрубать как попало, рубить как попало, трепать (лен, коноплю), чесалка, чесать, чесать лен2) Биология: шерсть на загривке, перо на насадке (при ужении), оперение шеи (у птиц)3) Военный термин: плюмаж4) Техника: разрубать, рубить, прочёсывать (лубяные волокна)6) Собирательно: оперение (на шее домашних и некоторых других птиц)7) Автомобильный термин: повреждать8) Текстиль: гребенная планка, гребень, гребень для лубяного волокна, чесальная машина, прочёсывать (лён), чесать лубяное волокно9) Собаководство: шерсть на загривке и спине собаки (особенно та, которая поднимается при агрессии, страхе) -
15 hew to pieces
Макаров: разрубать на куски, разрубать на части -
16 hackle
Inoun1) (pl.) длинные перья на шее петуха и некоторых других птиц2) искусственная приманка (для ужения рыбы)with his hackles up разъяренный, взъерепенившийся, готовый лезть в дракуto show hackles лезть в драку; лезть на рожонII1. nounчесалка, гребень для льна2. verbчесать ленIIIverb1) рубить, разрубать как попало; кромсать2) откалывать* * *1 (0) бакенбарды2 (n) волосы; длинное блестящее перо; оперение; шерсть3 (v) кромсать; разрубать; разрубить; трепать; чесать* * ** * *[hack·le || 'hækl] n. перья, шерсть на спине собаки; гребень, чесалка; искусственная приманка, мыканица v. чесать лен; рубить, кромсать, откалывать* * *взъерепенившийсякромсатьоткалыватьрубить* * *I 1. сущ. 1) а) мн. верхнее оперение петуха и некоторых других птиц б) длинное птичье перо; тж. приманка в виде искусственной мухи в) обыкн. мн. шерсть животных на загривке 2) чесалка, гребень (для льна, конопли) 2. гл. 1) чесать гребнем, трепать (лен, коноплю) 2) распутывать волосы гребнем; расчесывать, разбирать волосы (при изготовлении париков) 3) прикреплять приманку к перу (при ужении рыбы) II гл. прям. и перен. кромсать -
17 hew
[hju:]hew высекать, вытесывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сделать карьеру hew горн. отбивать (часто hew off) hew (hewed; hewed, hewn) рубить, разрубать; to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу hew срубать (часто hew down, hew off) hew (hewed; hewed, hewn) рубить, разрубать; to hew one's way прорубать, прокладывать себе дорогу hew высекать, вытесывать (часто hew out); to hew out a career for oneself сделать карьеру -
18 carbonado
карбонадо, крошка алмазная черный алмаз, карбонадо ( устаревшее) кусок мяса или рыбы, поджаренный на угольях ( устаревшее) резать на куски (мясо, рыбу) и поджаривать на угольях (устаревшее) разрубать, рассекать, крошитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > carbonado
-
19 chip
tʃɪp I
1. сущ.
1) щепка, лучина;
стружка;
опилки;
что-л. тонкое, как щепка;
перен. мн. плотник (особенно корабельный)
2) а) обломок( камня) ;
осколок( стекла) ;
отбитый кусок( посуды) б) мн. щебень в) место, где отбит кусок;
изъян г) ничего не стоящая вещь
3) фишка, марка( в играх) - blue chip be in the chips
4) мн.;
разг. деньги, монеты to buy chips ≈ помещать, вкладывать деньги
5) пища а) мн. нарезанный брусочками жареный во фритюре картофель fish and chips ≈ рыба с жареным картофелем б) фрукты, нарезанные кусочками
6) элк. микросхема
7) клавиша спинета или клавесина ∙ I don't care a chip ≈ мне наплевать to have/wear a chip on one's shoulder ≈ быть готовым к драке;
искать повода к ссоре;
держаться вызывающе such carpenters, such chips ≈ видно мастера по работе chip of the old block, chip off the old block ≈ весь в отца (в мать) have had one's chips give in one's chips
2. гл.
1) рубить, разрубать на части( топором, ножом и т.п.) ;
кромсать
2) обтесывать;
откалывать (тж. chip away) ;
отбивать края (посуды и т. п.) The boy has been chipping away at that hard rock. ≈ Мальчик откалывал кусочки от скалы.
3) биться, быть хрупким It is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock. ≈ Эта вещь очень хрупкая, бьется при малейшем сотрясении или падении.
4) а) пробивать скорлупу (о вылупляющемся птенце) б) колоть орехи Syn: crack
5) жарить картофель брусочками
6) спотыкаться;
ставить подножку trip
2.
2)
7) ссориться ∙ chip away chip in chip out II сущ.
1) "фирменный" прием( особенно о бросках в борьбе), конек It is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen. ≈ Самые своеобразные приемы можно видеть у борцов в легком весе.
2) стычка;
спор, ссора We've never had a chip since we were wed. ≈ Мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились. щепка, лучина стружка - * breaker( техническое) стружколоматель;
щепа;
лыко, луб (для плетения корзин, шляп) расщепленный пальмовый лист( для плетения шляп) - hats in * шляпы из пальмовой соломки плетеная корзина из стружки( для цветов, фруктов) проволочная корзинка для жарения ломтиков картофеля обломок (камня) ;
осколок (стекла) ;
отбитый кусок изъян;
место, где отбит кусок;
цербинка;
зазубрина - a * in the edge of a plate щербинка на ободке тарелки щебенка - * rejector( техническое) устройство для сортировки щебня - * stone щебень, битый камень осколок алмаза;
розочка тонкий ломтик (картофеля, яблока) - orange *s засахаренные апельсинные дольки - chocolate *s шоколадная стружка (разговорное) чипсы - fish and *s рыба с жареной картошкой фишка, марка (в играх) ничего не стоящая вещь;
нечто безвкусное, непитательное, высохшее, непригодное - to roast to a * зажарить дочерна отбросы, брак, обрезки( кинопленки) отрезок микрофотопленки (из одного или нескольких кадров) (разговорное) деньги, монеты - in the *s при деньгах - heavy with *s богатый, состоятельный (сленг) соверен (золотая монета) (американизм) кизяк - they made a fire with camel *s они разожгли костер верблюжьим кизяком подсечка( в гольфе) (разговорное) преимущество, козырь (которые могут быть использованы при торге, на переговорах и т. п.) (компьютерное) чип (полупроводниковый кристаллик с интегральной схемой) (компьютерное) микросхема;
интегральная схема - * set микропроцессорный набор > dry as a * сухой, неинтересный > a * of the old block он весь в отца;
он пошел в нашу породу > a * in a pottage pot ни вреда, ни пользы > to hand in one's *s (американизм) (сленг) рассчитаться, расквитаться;
покончить с жизнью, умереть > when the *s are down когда дело подходит к развязке, когда приходит решающий час;
(военное) когда начинаются боевые действия > not to care a * не обращать внимания > I don't care a * мне наплевать > to have a * on one's shoulder быть готовым к драке;
искать повода к ссоре, держаться вызывающе > to knock a * from /off/ smb's shoulder вступить в драку с кем-л > such carpenter such *s видно мастера по работе > to have had one's *s потерпеть поражение, быть побежденным;
быть убитым > let the *s fall where they may будь что будет;
каковы бы ни были последствия стругать, тесать, обтесывать расщеплять;
щепать( лучину) колоть (дрова) откалывать;
обкалывать (лед) ;
дробить( камень) ;
долбить;
разламывать откалываться, отламываться;
разбиваться отбивать края (посуды) покрываться щербинками, зазубринами (о посуде) - these cups * if you are not careful если неосторожно обращаться с этими чашками. края сейчас же обобьются жарить (картофель) стружкой (австралийское) боронить( устаревшее) пробивать яичную скорлупу (о птенце) (сленг) дразнить, высмеивать (медицина) снять покров, облущить( спортивное) подсечь, сделать подсечку (гольф) подножка (борьба) bare ~ вчт. бескорпусный кристалл bit-slice ~ вчт. секционированный сигнал ~ pl разг. деньги, монеты;
to buy chips помещать, вкладывать деньги chip жарить сырой картофель ломтиками;
chip in разг. вмешиваться;
принимать участие( в разговоре, складчине и т. п.) ;
chip out вырезать ~ pl разг. деньги, монеты;
to buy chips помещать, вкладывать деньги ~ вчт. кристалл ~ место, где отбит кусок;
изъян ~ вчт. микросхема ~ ничего не стоящая вещь ~ обломок (камня) ;
осколок (стекла) ;
отбитый кусок (посуды) ~ отбивать края (посуды и т. п.) ~ откалываться, отламываться;
биться;
this china chips easily этот фарфор легко бьется ~ пробивать яичную скорлупу (о цыплятах) ~ стругать, обтесывать;
откалывать ~ тонкий кусочек( сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.) ;
fish and chips рыба с жареным картофелем ~ фишка, марка (в играх) ~ pl разг. чипсы, жареный хрустящий картофель ~ pl щебень ~ щепка, лучина;
стружка a ~ of the old block характером весь в отца;
I don't care a chip мне наплевать chip жарить сырой картофель ломтиками;
chip in разг. вмешиваться;
принимать участие( в разговоре, складчине и т. п.) ;
chip out вырезать clone ~ вчт. клонированный кристалл code ~ вчт. элемент кода common-master ~ вчт. единый основной кристалл custom ~ вчт. заказной кристалл customed ~ вчт. заказная микросхема customed-designed ~ вчт. заказная микросхема dry as a ~ неинтересный ~ тонкий кусочек (сушеного яблока, поджаренного картофеля и т. п.) ;
fish and chips рыба с жареным картофелем fish: ~ (pl часто без измен.) рыба;
распр. тж. крабы, устрицы;
fish and chips рыба с жареной картошкой gate-array ~ вчт. кристалл с матричной логикой glue ~ вчт. связующий кристалл to hand (или to pass) in one's ~s рассчитаться to hand (или to pass) in one's ~s умереть to have (или to wear) a ~ on one's shoulder быть готовым к драке;
искать повода к ссоре;
держаться вызывающе a ~ of the old block характером весь в отца;
I don't care a chip мне наплевать i/o ~ вчт. кристалл ввода-вывода large scale integration ~ криссталл БИС master ~ вчт. основной кристалл megabit ~ вчт. мегабитная микросхема megabit ~ вчт. мегабитный кристалл microprosessor ~ вчт. кристалл микропроцессора off-the-shelf ~ вчт. стандартная микросхема peripheral ~ вчт. периферийная микросхема random logic ~ вчт. кристалл с произвольной логикой self-testing ~ вчт. самотестирующийся кристалл silicon ~ вчт. кремневый кристалл silicon ~ comp. кремниевый кристалл such carpenters, such chips = видно мастера по работе such carpenters, such chips = видно мастера по работе support ~ вчт. микросхема поддержки tamper-proof ~ вчт. кристалл с защитой от копирования ~ откалываться, отламываться;
биться;
this china chips easily этот фарфор легко бьется unpackaged ~ вчт. бескорпусный кристалл unpacked ~ вчт. бескорпусная микросхема -
20 cut
̈ɪkʌt I
1. гл.
1) резать, разрезать He cut his chin while shaving. ≈ Он порезался, когда брился. Cut the cake. ≈ Разрежь пирог. Syn: lacerate, incise, gash, slash, hack, nick, lance, slit;
slice
2) а) срезать, отрезать;
стричь It's time to cut the lawn again. ≈ Пора снова стричь газон. б) косить, жать ∙ Syn: trim, clip, shear;
mow, prune, pare, crop, snip, shave
3) рубить, валить (лес) Syn: hew
4) прорубать, прокладывать дорогу
5) высекать, гравировать( из камня) ;
резать, вырезать( по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить( драгоценные камни) Syn: carve
6) кроить (платье и т. п.)
7) бурить;
копать;
рыть
8) резаться, прорезываться( о зубах)
9) кастрировать (животное)
10) а) укорачивать, сокращать( статью, книгу и т. п.) Cut the report to four pages. ≈ Сократите доклад до четырех страниц. б) снижать (цены, налоги и т. п.), срезать, урезать (доходы и т. п.) ∙ Syn: condense, abridge, contract, abbreviate, diminish, curtail, decrease
11) пересекать(ся) ;
менять направление The road cuts through the forest. ≈ Дорога идет через лес. Syn: cross, intersect, bisect, go through, go across, change direction
12) разг. переставать, прекращать
13) разг. прерывать знакомство с кем-л.;
игнорировать, делать вид, что не замечаешь кого-л. We spoke to her, but she cut us. ≈ Мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила нас. Syn: snub, ignore, refuse to recognize, refuse to greet, turn one's back on, give one the cold shoulder
14) пропускать, не присутствовать;
прогулять( лекцию, занятия)
15) разг. убегать, удирать
16) карт. снимать колоду ∙ cut at cut across cut away cut back cut down cut in cut into cut loose cut off cut out cut over cut short cut through cut under cut up cut the coat according to the cloth ≈ по одежке протягивай ножки to cut and come again ≈ есть с аппетитом to be cut out for smth. ≈ быть словно созданным для чего-л. cut it out! разг. ≈ перестаньте!, бросьте! to cut and run ≈ убегать, удирать to cut both ways ≈ быть обоюдоострым to cut a joke ≈ отпустить, отколоть шутку to cut up well ≈ оставить после своей смерти большое состояние to cut up rough ≈ негодовать, возмущаться to cut to the heart, cut to the quick ≈ задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть( чьи-л. чувства) to cut to pieces ≈ разбить наголову;
раскритиковать cut a feather
2. сущ.
1) а) разрезание, отрезание;
подстригание б) разрез, порез;
рана Put a bandage on that cut. ≈ Наложи повязку на рану. Syn: gash, incision, slash, slit
2) канал;
траншея, выемка The bulldozer made a cut for the railroad tracks. ≈ Бульдозер прорыл траншею для железнодорожной колеи. Syn: hollow, furrow, indentation, trench, excavation, channel, passage, course
3) отрезок, кусок, часть;
доля;
вырезка (тж. из книги, статьи) This is a good lean cut of beef. ≈ Это очень хороший нежирный кусок говядины. The actor's agent gets a 10 percent cut. ≈ Агент актера получил долю в 10 процентов. Syn: piece, portion, share, slice, section, segment, part
4) гравюра на дереве (доска или оттиск)
5) покрой
6) кино монтажный кадр
7) уменьшение, сокращение, снижение( цен, количества и т. п.) Some auto makers have announced a price cut. ≈ Некоторые производители автомобилей объявили о снижении цен на свою продукцию. Syn: reduction, decrease, abatement, decline, fall, diminution, contraction, shortening, shrinkage, curtailment, lessening
8) прерывание, прекращение (знакомства)
9) кратчайший путь (тж. a short cut)
10) карт. снятие( колоды)
11) профиль, сечение;
пролет( моста) ∙ the cut of one's rig/jib разг. ≈ внешний вид человека II прил.
1) отрезанный, подрезанный, срезанный
2) порезанный
3) скроенный
4) сниженный, уменьшенный
5) кастрированный ∙ cut and dried cut and dry порез, разрез - a * on the finger порез пальца - *s on the face after shaving порезы на лице после бритья резаная рана резание глубина резания( специальное) разрез;
пропил;
выемка (специальное) канал;
кювет( специальное) насечка( напильника) сильный удар( мечом, кнутом и т. п.) - to make a * at smb. with a sword нанести кому-л. удар мечом - the boy got six *s with a cane мальчику нанесли шесть ударов тростью - his face had been disfigured by a sabre * удар саблей изуродовал его лицо - to give a horse a * across the flank хлеснуть лошадь по боку - delayed * задержанный удар - flat * удар плашмя - inside arm * удар по руке с внутренней стороны отрезанный кусок;
вырезка;
срез - a * from the joint (кулинарное) вырезка, филей;
- breast * (кулинарное) грудинка настриг( шерсти) ;
отрез (материи) отрезок очертание, абрис, контур профиль покрой (платья) стрижка, фасон стрижки (волос) сокращение, снижение;
уменьшение - a * in prices снижение цен сокращение, вырезка части текста;
купюра - to make *s in a play делать купюры в пьесе путь напрямик, кратчайший путь - to take a short * пойти кратчайшим путем оскорбление, выпад;
насмешка;
удар - that was a * at me это был выпад против меня( разговорное) прекоащение знакомства - to give smb. the * direct не замечать кого-л.;
порвать с кем-л. (разговорное) пропуск - attendance was compulsory, and no *s were allowed посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались (разговорное) доля - his agent's * is 20 per cent агент взимает с него 20% (разговорное) отдельный номер на долгоиграющей пластинке (песня, музыкальное произведение) (профессионализм) грамзапись;
сеанс грамзаписи гравюра на дереве (доска или оттиск) (карточное) снятие (колоды) (кинематографический) монтажный кадр пролет моста стружка( станочная) (химическое) погон, фракция захват (с.-х. орудия) (железнодорожное) отцеп (вагона) (горное) выруб (электротехника) отключение нагрузки( австралийское) (новозеландское) отдельная часть стада (коров, овец) (австралийское) (новозеландское) (разговорное) телесное наказание( особ. в школе) (спортивное) удар мяча на правую сторону поля (крикет) ;
срезка мяча (теннис) > a * above намного лучше;
на целую ступень выше;
> to be a * above one's neighbour быть на целую голову выше соседа;
> a * and thrust пикировка, оживленный спор;
> the * of smb.'s jib внешний вид кого-л. разрезанный;
срезанный;
порезанный - * finger порезанный палец - * flowers срезанные цветы - * nails подрезанные ногти - * velvet( текстильное) бархат с разрезным ворсом скроенный шлифованный;
граненый - * sugar пиленый сахар сниженный, уменьшенный - * prices сниженные цены - * goods уцененные товары кастрированный (разговорное) подвыпивший (сленг) разведенный, разбавленный;
с примесями, нечистый > * and dried заранее подготовленный;
шаблонный, трафаретный резать, разрезать - to * smth. in two разрезать что-л. на две части - to * smth. in half разрезать что-л. пополам - to * smth. to pieces разрезать что-л. на куски - to * glass with a diamond резать стекло алмазом - this knife won't * этот нож не режет - to * around the defence( военное) сделать прорыв с обходом противника нанести резаную рану - I * my finger я порезал палец - I * myself я порезался - to * open рассекать - to * smb.'s head open раскроить кому-л. череп - the icy wind * me to the bone ледяной ветер пронизывал меня до мозга костей резаться - the butter was frozen hard and did not * easily масло сильно замерзло, и его трудно было резать - cheese *s easily сыр режется легко срезать, отрезать - to * flowers срезать цветы - I'll * away the dead leaves я обрежу завявшие листья - to * a piece of cake отрезать кусочек пирога нарезать - to * bread нарезать хлеб - to * meat резать мясо стричь, подстригать - to * a hedge подстригать (живую) изгородь - to * one's nails стричь ногти - to * one's hair подстригать волосы, стричься сокращать, снижать;
уменьшать - to * prices снижать цены - he * his sleep down to five hours он стал спать не более пяти часов сокращать путь, брать наперерез - we * across the field мы пошли напрямик через поле сокращать, урезывать;
делать купюру - to * a manuscript сократить рукопись - the soliloquies in "Hamlet" are long, so they are often * in the theatre в "Гамлете" монологи очень длинные, поэтому в театре их часто сокращают вырезать - to * one's initials on a tree вырезать свои инициалы на дереве кроить - to * a pattern сделать выкройку - to * a coat выкроить пальто - his coat is well * у него пальто хорошего покроя ударить;
причинить острую боль - he * the man across the face он ударил человеку по лицу - to * a horse with a whip стегать лошадь кнутом - how this rope *s! как режет эта веревка! огорчать, обижать;
ранить - what you say *s me terribly ваши слова меня ужасно огорчают - to * to the heart ранить в самое сердце;
задеть за живое пересекать, перекрещивать - the path *s the meadow diagonally тропинка пересекает луг по диагонали - the lines * one another линии пересекаются - this *s across all my principles это противоречит всем моим принципам;
это идет вразрез со всеми моими убеждениями перегрызать, прогрызать( разговорное) удирать, убегать - I must * я должен бежать - * away now, I am busy теперь беги, я занят - *! They are after you! беги! Они гоняться за тобой! резко изменить направление, побежать в другую сторону - * back вернуться - he * back home он побежал обратно домой( разговорное) переставать, прекращать - * the noise! перестаньте шуметь! - *! стоп!, довольно!, выключить камеру! (команда кинорежиссера при киносъемке) (американизм) лишать политической поддержки;
голосовать против, вычеркнуть кандидатуру (разговорное) не замечать, не узнавать, игнорировать - I took off my hat to her but she * me dead я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня (карточное) снимать - to * for deal снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать - to * for partners снимать колоду, чтобы определить партнеров делать антраша выделяться, выступать слишком резко - colours that * цвета, которые режут глаз( новозеландское) (разговорное) кончать, заканчивать, докончить( техническое) обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку (полиграфия) обрезать книжный блок( техническое) сверлить, бурить (строительство) тесать, стесывать (электротехника) отключать, отсоединять (радиотехника) отстраиваться (радиотехника) переключать с одной программы на другую (горное) подрубать, делать вруб( ветеринарное) засекаться косить (траву) ;
жать (хлеба) ;
убирать (урожай) - to * the hay косить сено - to * the corners обкашивать углы поля давать количество - one acre of good grass will * three tons of hay с одного акра хорошего луга можно накосить три тонны сена давать настриг - this breed *s heavy fleece эта порода дает хороший настриг валить, рубить - to * clear вырубать дочиста, сводить лес прорубать, прокладывать - to * a tunnel through a mountain прорубить туннель в горе - to * one's way продвигаться, пробираться;
прокладывать дорогу - the ships * their way slowly корабли медленно шли вперед - to * one's way through a crowd протискиваться через толпу рассекать, разрезать - ship *ting the waves корабль, рассекающий волны шлифовать, гранить (камни) высекать (из камня) - to * a figure in the stone высечь фигуру из камня - to * steps in a rock высечь ступени в скале - his features were finely * у него было точеное лицо резать;
вырезать резаться, прорезываться - the baby is *ting its teeth у ребенка прорезываются зубы (разговорное) разбавлять( спортивное) срезать (специальное) кастрировать (сленг) победить записать или записываться на пластинку или пленку - to * a record зпаисывать на пластинку;
записываться на пластинку > to * loose освобождать;
разойтись, чувствовать себя свободно;
> to * a boat loose отвязать лодку;
> to * oneself loose from one's family порвать с семьей;
> you just ought see him when he *s loose посмотрели бы вы на него, когда он разойдется;
> to * smb. short оборвать кого-л.;
> to * a speech short внезапно прервать выступление;
> to * a long story short короче говоря;
> to * a loss вовремя прекратить невыгодное дело;
> to * the record побить рекорд;
> to * faces гримасничать, делать гримасы;
> to * a dash иметь заметную внешность, выделяться;
бахвалиться, рисоваться;
> to * a swath( американизм) рисоваться, важничать;
> to * high shines( американизм) (сленг) совершить что-л. необыкновенное;
> to * the string( американизм) свободно действовать, не стесняться в поступках;
> to * the hair спорить о мелочах;
вдаваться в ненужные подробности;
> to * the mustard( американизм) подходить во всех отношениях;
> to * a sign (американизм) увидеть что-л., наткнуться на что-л.;
> to * both ways быть обоюдоострым;
> that *s both ways это обоюдоострый инструмент;
это палка о двух концах;
> to * one's teeth on smth. на чем-л. собаку съесть;
> to * one's wisdom-teeth стать благоразумным, приобрести жизненный опыт;
> to * one's eye (американизм) посмотреть косо, бросить косой взгляд;
> to * the bag open (американизм) проговориться, выдать сведения;
> to * and thrust пикироваться;
> to * and contrive жить по средствам, сводить концы с концами;
> to * and come again есть много, с аппетитом;
> to * it fine попасть в последнюю минуту;
рассчитать, сделать абсолютно точно;
оставить (себе) в обрез;
> he never misses his train in the morning, but he always *s it fine он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минуту;
> to * it too fat хватить через край;
перегнуть палку( редкое) жребий - to draw *s тянуть жребий across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции to be ~ out (for smth.) быть словно созданным (для чего-л.) ~ up подрывать( силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать corner ~ угловой срез cut абрис ~ бурить;
копать;
рыть ~ кино быстрая смена кадров ~ выпад ~ вырезать ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ высекать (из камня) ;
резать (по дереву) ;
тесать, стесывать;
шлифовать, гранить (драгоценные камни) ~ вычеркивать кандидатуру ~ голосовать против ~ гравюра на дереве (доска или оттиск) ~ канал;
выемка ~ кастрированный ~ кастрировать (животное) ~ контур ~ косить, жать;
убирать урожай ~ кратчайший путь (тж. a short cut) ~ кроить ~ лишать политической поддержки ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж ~ насмешка ~ оскорбление ~ отключать ~ отключение нагрузки ~ отрезанный, подрезанный, срезанный ~ отрезать ~ отрезок ~ вчт. отсечение ~ отсоединять ~ очертание ~ пересекать(ся) (о линиях, дорогах) ~ разг. переставать, прекращать ~ покрой ~ порезанный ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь ( кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ профиль ~ разбавленный ~ разведенный ~ разрез, порез;
рана;
зарубка, засечка ~ разрезанный ~ разрезать ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать ~ резаться, прорезываться (о зубах) ~ рубить, валить (лес) ~ скроенный ~ снижать (цены, налоги) ~ снижать ~ снижение (цен, количества) ~ снижение ~ сниженный, уменьшенный ~ сниженный ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар( мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ карт. снятие (колоды) ~ сокращать ~ сокращение ~ срезать ~ удар ~ разг. удирать ~ уменьшать ~ уменьшение ~ уменьшенный ~ урезывать;
сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы) ~ урезывать ~ уцененный to ~ a feather уст. вдаваться в излишние тонкости to ~ a feather уст. разг. щеголять, красоваться, выставлять напоказ to ~ a joke отпустить, отколоть шутку ~ пропускать, не присутствовать;
to cut a lecture пропустить лекцию to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ and dried (или dry) заранее подготовленный;
в законченном виде ~ and dried (или dry) трафаретный, тривиальный, банальный to ~ and come again есть с аппетитом;
to cut and run убегать, удирать ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ away срезать ~ away разг. убегать ~ back кино повторить данный ранее кадр (обычно в воспоминаниях и т. п.) to ~ both ways быть обоюдоострым ~ прерывать знакомство (с кем-л.) ;
не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.) ;
to cut (smb.) dead совершенно игнорировать (кого-л.) ~ down выторговывать ~ down рубить (деревья) ~ down снижать ~ down сокращать (расходы, статью и т. п.) ~ down сокращать ~ down сокращать потребление ~ down (обыкн. pass.) сражать( о болезни, смерти) ~ карт. снимать колоду;
to cut for partners выниманием карт определить партнеров;
cut at наносить удар (мечом, кнутом;
тж. перен.) ~ вырезка (тж. из книги, статьи) ;
a cut from the joint вырезка, филей ~ here место разреза ~ in вклиниваться между машинами ~ in эл. включать ~ in включать ~ in вмешиваться ~ in вмешиваться ~ in предоставлять слово ~ in прерывать ~ in присоединять ~ in public investment сокращение государственных ассигнований ~ it out! разг. перестаньте!, бросьте! ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ профиль, сечение;
пролет (моста) ;
the cut of one's rig (или jib) разг. внешний вид человека ~ off выключать (электричество, воду, газ и т. п.) ~ off выключать ~ off кончать ~ off лишать наследства ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off отрезать (отступление) ~ off отрезать ~ off отсекать ~ off перерезать ~ off прерывать ~ off приводить к концу ~ off приводить к ранней смерти ~ off разъединять ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ резать;
срезать, отрезать, разрезать;
стричь;
to cut oneself порезаться;
cut loose отделять, освобождать;
to cut oneself loose from one's family порвать с семьей ~ out эл. выключать ~ out выключаться ~ out вырабатывать ~ out вырезать;
кроить ~ out вырезать ~ out вытеснять ~ out вытеснять ~ out карт. выходить из игры ~ out готовить ~ out отключать ~ out отключаться ~ out мор. отрезать судно от берега ~ out оттеснять ~ out переставать делать ~ out планировать ~ out прекращать ~ over вырубать лес to ~ short прерывать, обрывать ~ the coat according to the cloth = по одежке протягивай ножки to ~ to pieces разбить наголову;
раскритиковать to ~ to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства) ~ under продавать дешевле( конкурирующих фирм) ~ up подрывать (силы, здоровье) ;
причинять страдания;
be cut up мучиться, страдать ~ up разрубать, разрезать на куски ~ up раскритиковать to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться to ~ up well оставить после своей смерти большое состояние;
to cut up rough негодовать, возмущаться economy ~ экономия expenditure ~ сокращение расходов ~ прекращение (знакомства) ;
to give (smb.) the cut direct прекратить знакомство (с кем-л.) ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили ~ off обрезать, отсекать;
прерывать;
operator, I have been cut off послушайте, станция, нас разъединили operator: operator биржевой маклер ~ биржевой маклер или делец;
smooth( или slick) operator ловкий делец ~ владелец предприятия ~ амер. владелец предприятия или его управляющий;
big operators амер. крупные чиновники;
высокие должностные лица ~ механик ~ хир. оператор ~ вчт. оператор ~ оператор ~ оператор;
механик;
operator's position рабочее место ~ производитель работ ~ промышленник ~ спекулянт ~ станочник ~ телефонист;
телеграфист;
радист;
связист ~ то, что оказывает действие ~ фабрикант overall ~ всеобщее сокращение price ~ снижение цены ~ кино монтаж;
rough cut предварительный монтаж salary ~ уменьшение зарплаты short ~ сокращенный short: ~ cut кратчайшее расстояние;
to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь ~ cut наименьшая затрата времени shortcut: shortcut = short cut wage ~ снижение заработной платы wage ~ снижение зарплаты
См. также в других словарях:
разрубать — См. решать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. разрубать разделять, решать; рассекать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
разрубать — РАЗРУБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАЗРУБИТЬ, ублю, убишь), что, в чем (или разрубать фишку, разрубать предмет, разрубать объект и т. п., в чем). Разбираться, понимать, знать, ориентироваться в каком л. деле. От рубить, 1 … Словарь русского арго
РАЗРУБАТЬ — РАЗРУБАТЬ, разрубить что, разрублять южн. рубить надвое, рассекать, рассечь, растесать. Такая дружба, что топором не разрубишь! Горцы разрубают шашкою, в один мах, свернутую бурку. | Разрубить подати, сбор, разложить, разверстать. ся, страд.… … Толковый словарь Даля
разрубать — РАЗРУБАТЬ/РАЗРУБИТЬ РАЗРУБАТЬ/РАЗРУБИТЬ, рассекать/рассечь … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
РАЗРУБАТЬ — РАЗРУБАТЬ, разрубаю, разрубаешь. несовер. к разрубить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
разрубать — РАЗРУБИТЬ, ублю, убишь; убленный; сов., кого что. Рубя, разделить на части. Р. тушу. Р. узел (также перен.: то же, что разрубить гордиев узел; см. гордиев). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разрубать объект — РАЗРУБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАЗРУБИТЬ, ублю, убишь), что, в чем (или разрубать фишку, разрубать предмет, разрубать объект и т. п., в чем). Разбираться, понимать, знать, ориентироваться в каком л. деле. От рубить, 1 … Словарь русского арго
разрубать предмет — РАЗРУБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАЗРУБИТЬ, ублю, убишь), что, в чем (или разрубать фишку, разрубать предмет, разрубать объект и т. п., в чем). Разбираться, понимать, знать, ориентироваться в каком л. деле. От рубить, 1 … Словарь русского арго
разрубать фишку — РАЗРУБАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. РАЗРУБИТЬ, ублю, убишь), что, в чем (или разрубать фишку, разрубать предмет, разрубать объект и т. п., в чем). Разбираться, понимать, знать, ориентироваться в каком л. деле. От рубить, 1 … Словарь русского арго
Разрубать гордиев узел — РАЗРУБАТЬ ГОРДИЕВ УЗЕЛ. РАЗРУБИТЬ ГОРДИЕВ УЗЕЛ. Книжн. Экспрес. Смело, решительно и сразу же разрешать какую либо очень трудную задачу, находить посредством чего либо выход из трудной ситуации. Этот приезд, верил он, разрубит гордиев узел,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разрубать — несов. перех. Делить на части рубкой; рассекать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой