-
61 propagation ratio
1) Техника: коэффициент передачи, коэффициент распространения2) Космонавтика: коэффициент ослабления напряжённости поля3) Бытовая техника: декремент распространения -
62 E
1. coefficient of elasticity - коэффициент упругости;2. early - ранний; преждевременный; скороспелый; раннеспелый;3. earth - земля; заземление; заземлять;4. eastern standard time - восточное стандартное поясное время;5. eccentricity - эксцентриситет;6. echo - задержанный сигнал; многоконтурность; отражать; отражённый сигнал, повторное изображение; повторы; эхо; эхо-сигнал;7. edge - край; ребро;8. E-display - индикатор типа Е;9. efficiency - выход; коэффициент полезного действия, кпд; отдача; продуктивность; производительность; рентабельность, экономичность; эффективность;10. efficient - действенный; квалифицированный; продуктивный; производительный; эффективный;11. elasticity - упругость; эластичность;12. electric-field strength - напряжённость электрического поля;13. electroaffinity - электрохимическое сродство;14. electrode - электрод;15. electrode potential - потенциал электрода; электродный потенциал;16. electromotive force - электродвижущая сила, эдс;17. electron - электрон; электронный;18. electronic - электронный;19. electronic capability - электронные характеристики; характеристика электронных средств;20. electronic charge - электронный заряд;21. electronic countermeasures - радиоэлектронное подавление; РЭП;22. electronics - электроника; электронная аппаратура; электронные схемы;23. element - элемент; компонент; часть, деталь; звено; секция;24. elementary charge - элементарный заряд, заряд электрона;25. elongation - удлинение;26. emitter - эмиттер, эмиттерная область; излучатель; генератор;27. empty - пустой;28. encounter - столкновение; встреча; сталкиваться; встречаться;29. energy - энергия; мощность;30. engine - двигатель; мотор;31. engineer - инженер; механик;32. engineering - конструирование; техника; технология; инженерный;33. enteric - кишечный; энтеральный; интестинальный;34. entrainment ratio - коэффициент уноса;35. entry - ввод; вход; содержимое; входное сообщение; введённые данные; штрек;36. enzyme - фермент;37. equal - равняться; уравнивать; равный;38. erg - эрг (10-7 дж);39. erosion - эрозия; выветривание; смыв; размыв; подмыв;40. erosion and runoff - эрозия и сток;41. error - ошибка; погрешность;42. erythrocyte - эритроцит;43. estimate - оценка; оценивать;44. evaporation - испарение;45. еха - экса (1018);46. exchange - обмен; замена; коммутатор; телефонная станция; телефонная сеть; обменивать; заменять;47. experimental - экспериментальный, опытный;48. export - экспорт;49. exposure - выдержка; подвергать воздействию; фотосъёмка; фотоэкспозиция; экспозиция; экспонирование;50. glutamic acid - глютаминовая кислота;51. instantaneous value of voltage - мгновенное значение напряжения;52. modulus of elasticity - модуль упругости;53. voltage - напряжение; разность потенциалов; потенциал;54. voltage and phase, series/parallel circuits - напряжение и фаза в последовательных и параллельных цепях;55. английский класс трикотажных машин (число игл на 1 дюйм ширины игольницы);56. излучатель; источник излучения;57. модуль упругости;58. создание пассивных помех;59. электродвижущая сила; эдс -
63 margin
1. noun1) поле (страницы)2) край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел; on the margin of poverty на грани нищеты3) запас (денег, времени и т. п.); margin of safety tech. надежность; коэффициент безопасности, запас прочности4) разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыльby a narrow margin едва, еле, с трудомSyn:edge2. verb1) оставлять запас2) делать заметки на полях3) окаймлять* * *(n) вычет; край; маржа; надбавка; остаток; поле; разница; скидка розничным торговцам с установленных розничных цен; часть цены акции, вносимая наличными при покупке* * ** * *[mar·gin || 'mɑrdʒɪn /'mɑːdʒɪn] n. поле, поля книги; край, грань, ребро; опушка, берег; запас; прибыль; гарантийный взнос; разница между себестоимостью и продажной ценой v. делать заметки на полях, окаймлять, оставлять запас* * *возлеграницазапаскраймежаоконечностьостатокполеполетполётполосапределприбыльразницаразность* * *1. сущ. 1) прилежащая, приграничная полоса (чего-л.); берег (озера, реки и т. п.); кромка, край (колодца, бассейна и т. п.) 2) а) минимум, нижняя грань, предел б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв в) разница г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.) 3) а) поле, поля б) сноски, примечания, заметки на полях; тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) 2. гл. 1) а) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) б) заключать в себе 2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) -
64 Verdet constant
магнитооптическая постоянная Верде
постоянная Верде
Коэффициент пропорциональности между углом вращения плоскости поляризации, обусловленным наложением магнитного поля (вектор напряженности магнитного поля совпадает с направлением распространения оптического излучения в данной среде) и произведением напряженности внешнего магнитного поля на геометрическую длину пути излучения в веществе.
[ ГОСТ 23778-79]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verdet constant
-
65 Cotton-Mouton constant
магнитооптическая постоянная Коттона-Мутона
постоянная Коттона-Мутона
Коэффициент пропорциональности между разностью хода при двулучепреломлении, обусловленном наложением магнитного поля (вектор напряженности магнитного поля перпендикулярен направлению распространения оптического излучения в данной среде) и произведением напряженности магнитного поля на геометрическую длину пути излучения в веществе.
[ ГОСТ 23778-79]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Cotton-Mouton constant
-
66 Circuit group telephone network cross-patching factor
67. Кроссировочный коэффициент пучка линий (каналов) телефонной сети
Circuit group telephone network cross-patching factor
Отношение общего числа выходов нагрузочных групп коммутационного поля к числу линий (каналов) в пучке линий (каналов) телефонной сети
Источник: ГОСТ 19472-88: Система автоматизированной телефонной связи общегосударственная. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Circuit group telephone network cross-patching factor
-
67 permeability
Проницаемость.1) Показатель диффузии (или коэффициент проникновения) газа, пара, жидкости или твердого вещества через материал (часто пористый) без физического или химического воздействия на него; мера потока жидкости или газа через материал.2) Общий термин, используемый, чтобы выразить различные связи между магнитной индукцией и напряженностью магнитного поля. Эти связи определяются как «абсолютная проницаемость», изменение магнитной индукции, разделенной на соответствующее изменение в напряженности магнитного поля или «удельная (относительная) проницаемость» - отношение абсолютной проницаемости к проницаемости свободного пространства.3) В литье металлов - характеристики модельных материалов, которые допускают прохождение газов сквозь них. Число проницаемости определяется стандартными испытаниями.
* * * -
68 margin
1. n поле2. n край, грань; кайма; полоса; опушка3. n спец. пределmargin of error — пределы погрешности; допустимая погрешность
gain margin — запас по усилению; пределы усиления
4. n спец. запасmargin of safety — запас прочности, коэффициент безопасности ; надёжность
5. n допустимое отклонение от расписания6. n эк. прибыль7. n бирж. маржа; разница, разность; остаток8. n бирж. гарантийный задаток, гарантийный взнос9. n бирж. геол. шельф10. v снабжать полями11. v делать заметки, примечания на полях12. v окаймлять13. v оставлять запас14. v бирж. вносить гарантийную суммуСинонимический ряд:1. border (noun) border; borderline; boundary; brim; brink; edge; edging; fringe; hem; lip; perimeter; periphery; rim; selvage; shore; skirt; verge2. leeway (noun) allowance; elbowroom; freedom; latitude; leeway; play; room; scope3. minimum (noun) minimum4. border (verb) border; bound; define; edge; fringe; hem; outline; rim; skirt; surround; vergeАнтонимический ряд: -
69 frequency range of plane-wave sound propagation in duct with circular cross section
3.10 диапазон частот плоских звуковых волн в круглом воздуховоде (frequency range of plane-wave sound propagation in duct with circular cross section): Диапазон частот плоских звуковых волн ниже критической частоты первой поперечной моды f1,0, Гц.
Примечание - Критическую частоту f1,0, Гц, рассчитывают по формуле
(3)
где c - скорость звука, приблизительно равная 340 м/с;
D - диаметр воздуховода, м;
U - средняя скорость потока, м/с.
Обозначения используемых в стандарте величин приведены в таблице 1.
Таблица 1 - Обозначения величин
Величина
Обозначение
Поправка к частотной характеристике микрофона для приведения ее к условиям свободного звукового поля (указывается производителем микрофона), дБ
C1
Поправка к частотной характеристике микрофона, учитывающая влияние устройства защиты микрофона при нормальном падении звуковой волны (см. 5.3.3 и 5.3.4), дБ
C2
Комбинированная поправка, учитывающая влияние средней скорости потока и мод звукового поля на частотную характеристику микрофона при применении устройства защиты микрофона [см. 5.3.3.4, 5.3.4.3, таблицы А.1 - А.6 (приложение А), таблицы Н.1 - Н.3 (приложение Н), таблицы 1.1 - 1.3 (приложение I)], дБ
C3,4
Суммарная поправка к частотной характеристике, дБ
C = C1 + C2 + C3,4
Скорость звука в измерительном воздуховоде, м/с
c
Средняя скорость потока в измерительном воздуховоде, м/с
U
Плотность воздуха в воздуховоде, кг/м3
Р
Диаметр входа вентилятора d1,выхода вентилятора d2, измерительного воздуховода d3 и d6 (см. рисунок 5), промежуточных воздуховодов d4,оконечных воздуховодов d6(см. рисунок 6) и d3 (см. рисунок 7), м
D
Длина воздуховодов и переходных элементов (см. рисунки 5 - 7), м
L
Расстояние по радиусу от оси измерительного воздуховода до оси микрофона, м
R
Коэффициент отражения звукового давления, равный отношению амплитуды звукового давления волны, отраженной на срезе концевого поглощающего устройства, к амплитуде звукового давления падающей волны
ra
Размеры поперечного сечения прямоугольного всасывающего или нагнетающего воздуховода вентилятора, м
b, h
Площадь поперечного сечения воздуховода, м2
S
Примечание - U < 0 для измерений на всасывающей стороне, U > 0 для измерений на нагнетательной стороне.
Источник: ГОСТ 31352-2007: Шум машин. Определение уровней звуковой мощности, излучаемой в воздуховод вентиляторами и другими устройствами перемещения воздуха, методом измерительного воздуховода оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > frequency range of plane-wave sound propagation in duct with circular cross section
-
70 equivalent continuous sound pressure level
3.8 эквивалентный уровень звукового давления (equivalent continuous sound pressure level) Leq,T, дБ: Усредненный по времени уровень звукового давления, равный уровню звукового давления постоянного шума, имеющего такое же среднее значение квадрата звукового давления, что и данный непостоянный шум за тот же период времени усреднения Т, равный продолжительности измерений.
Примечание - Эквивалентный уровень звукового давления Leq,T рассчитывают по формуле
где р0- опорное звуковое давление, равное 20 мкПа;
pt- мгновенное звуковое давление, Па.
Другие примененные в стандарте термины - по ГОСТ 31252( приложение Е).
Используемые в стандарте величины, кроме указанных выше, обозначены:
d - среднее измерительное расстояние, м;
h - высота микрофона, м;
hk- высота акустического центра k-гоисточника шума, м. Если положение акустического центра неизвестно, то в качестве него принимают среднюю точку источника шума;
i - номер точки измерений;
l - длина измерительного контура, м;
- средний октавный (третьоктавный) уровень звукового давления на измерительном контуре, дБ;
- корректированный средний октавный (третьоктавный) уровень звукового давления на измерительном контуре, дБ;
Lpi- октавный (третьоктавный) уровень звукового давления в i-й точке на измерительном контуре, дБ;
n - число источников шума предприятия;
N - число точек измерений на измерительном контуре;
S0 - опорное значение площади, м2;
a - коэффициент затухания звука в атмосфере, дБ/м;
DLa - затухание звука в атмосфере, дБ;
DLF- ошибка ближнего поля (поправка, учитывающая влияние ближнего звукового поля), дБ;
DLM- поправка, учитывающая влияние направленности микрофона, дБ;
DLS - поправка, учитывающая влияние площади измерительной поверхности, дБ;
θ - угол поворота остронаправленного микрофона от направления на источник шума, при котором его чувствительность снижается на 3 дБ, угловые градусы (...°);
j - угол между лучами из точки измерений в крайние видимые точки периметра производственной площадки предприятия,...°.
Графические пояснения величин даны на рисунке 1.
Источник: ГОСТ 31297-2005: Шум. Технический метод определения уровней звуковой мощности промышленных предприятий с множественными источниками шума для оценки уровней звукового давления в окружающей среде оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > equivalent continuous sound pressure level
-
71 margin
1. [ʹmɑ:dʒın] n1. поле ( страницы)notes on /in/ the margin - заметки на полях
to write on the margins - писать на полях, делать заметки на полях
to adjust /set/ a margin when typing - установить поля на машинке
2. 1) край, грань; кайма; полоса; опушка ( леса)margin out of bounds - спорт. пространство площадки за линиями
2) спец. (допускаемый) пределmargin of error - пределы погрешности; допустимая погрешность
to allow a margin for mistakes - делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки
3. 1) запас (денег, времени, места и т. п.)a margin of £10 for unforeseen expenses - дополнительная /резервная/ сумма в десять фунтов на непредвиденные расходы
he caught the train by a comfortable margin - он приехал к поезду заблаговременно
they won by a narrow /slim/ margin - они победили с небольшим преимуществом
he escaped defeat by a narrow margin - он едва избежал поражения; он был на грани поражения
2) спец. запас (мощности и т. п.)margin of safety - запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/; надёжность
margin of lift - ав. запас высоты; запас подъёмной силы
margin of speed - запас скорости, преимущество в скорости
3) допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.)4. эк. прибыль5. бирж.1) маржа; разница, разность; остаток2) гарантийный задаток, гарантийный взнос6. геол. шельф2. [ʹmɑ:dʒın] v1. снабжать полями2. делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.)3. окаймлятьriver margined with trees - река, окаймлённая деревьями
4. оставлять запас5. бирж. вносить гарантийную сумму ( маклеру) -
72 transfer
1. n перенос, перенесение; перемещение2. n переходtransfer instruction — команда пересылки; команда перехода
3. n тот, кто переводитсяa limited number of transfers may be accepted by the college — колледж может принять в порядке перевода ограниченное число студентов
4. n передачаlegal transfer — передача, требующая юридического оформления
radial transfer — радиальная передача; радиальная пересылка
5. n предмет передачиimage transfer — передача изображения; перенос изображения
6. n юр. уступка, передача; цессия7. n трансферт; документ о передаче, документ о переводе ценной бумаги с одного лица на другое8. n преим. амер. перевод; перечислениеbank transfer — банковский трансферт; перевод
9. n преим. амер. пересадочный пункт, пункт пересадки10. n преим. амер. пересадка11. n преим. амер. пересадочный билетmay I have a transfer, please? — дайте мне, пожалуйста, транзитный билет
12. n преим. амер. перевозка грузов13. n преим. амер. паром14. n преим. амер. переводные картинки15. n преим. амер. полигр. зеркальный оттиск16. n преим. амер. перевод красок на холст17. v переносить, перемещать; переставлять; перекладывать; перевозить18. v переходить, переводиться19. v юр. передавать, уступать20. v переводить; перечислятьthis farm has been transferred from father to son for generations — на протяжении многих поколений эта ферма переходила от отца к сыну
21. v делать пересадку, пересаживаться22. v преобразовывать; превращать23. v переводить рисунок на другую поверхность,Синонимический ряд:1. delivery (noun) delivery; surrender2. grant (noun) grant3. relocation (noun) relocation; transferral; transmittal4. shift (noun) assignment; change; movement; shift; traffic; translocation5. carry (verb) carry; deliver; transport6. convey (verb) abalienate; alien; alienate; assign; cede; consign; convey; deed; grant; make over; remise; sign; sign over7. give (verb) dish out; dispense; feed; find; furnish; give; hand; hand over; provide; supply; turn over8. move (verb) dislocate; disturb; manoeuvre; move; relocate; remove; shift; ship9. send (verb) refer; send10. transform (verb) change; commute; convert; metamorphize; metamorphose; mutate; transfigure; transform; translate; transmogrify; transmute; transpose; transubstantiateАнтонимический ряд:appropriate; fix; keep; retain; withhold -
73 FR
- частота отказов
- Федеральный Регистр (США)
- усталостно-прочный
- топливный коэффициент
- скорость течения
- ретрансляция кадров (в электросвязи)
- ретрансляция кадров
- отчёт об отказах
- ограничитель расхода
- ограничитель потока
- критерий гравитационного подобия
- интерфейс для высокоскоростной передачи кадров или пакетов на канальном уровне OSI (технология обмена данными)
- записывающий расходомер
- вся область
вся область
(напр. применения)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
записывающий расходомер
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
интерфейс для высокоскоростной передачи кадров или пакетов на канальном уровне OSI (технология обмена данными)
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
критерий гравитационного подобия
число Фруда
(характеризует отношение сил инерции и тяжести в однородном потоке)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
отчёт об отказах
сообщение об отказах
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
ретрансляция кадров
(МСЭ-Т Y.1314).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
ретрансляция кадров
Тип сети, построенной на базе высокоуровневого протокола FR, базирующегося на протоколе управления HDSL который обеспечивает быструю пересылку кадров с минимальными задержками в узлах. В сетях FR нет избыточности, присущей сетям на базе протокола Х.25, а потери на инкапсуляцию трафика не превышают 2-3 %, так как вместо контроля ошибок всего кадра проверяется лишь его целостность, а процедура обнаружения ошибок сохранена лишь для адресного поля. Определение степени достоверности приема информации в сетях FR возлагается на оборудование пользователей. Сетевой механизм пересылки кадров требует использования каналов с высоким отношением сигнал/шум (обычно не хуже 10-7).
В архитектуре сетей frame relay используются два типа виртуальных каналов — постоянные (PVC) и коммутируемые (SVC), а при организации связи предпочтение отдается передачам по постоянным каналам.
Протокол frame relay предусматривает контроль за перегрузкой сети, в том числе и с помощью уведомлений пользователей. Технология FR стандартизирована ITU-T (рекомендации 1.233, Q.92C-933, 1.370) и ANSI (стандарты Т1.606,602,617,618).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
скорость течения
расход
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
топливный коэффициент
(содержание топлива в топливовоздушной смеси)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Федеральный Регистр (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
частота отказов
интенсивность отказов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > FR
-
74 Gd
- удаление (радиоактивных) отходов в геологические формации
- коэффициент усиления относительно полуволнового диполя
коэффициент усиления относительно полуволнового диполя
Выражаемое в децибелах отношение мощности, необходимой на входе эталонной антенны без потерь, к мощности, подводимой ко входу данной антенны, для создания в заданном направлении той же напряженности поля или такой же плотности потока мощности на том же расстоянии. Эталонной антенной является изолированный в пространстве полуволновой диполь, в экваториальной плоскости которого находится заданное направление (Регламент радиосвязи, Ст.1, п.1.160).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
удаление (радиоактивных) отходов в геологические формации
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gd
-
75 longitudinal squareness
3.11 продольный коэффициент прямоугольности (longitudinal squareness) SQ = Mr/М(Нмакс): Отношение значения намагниченности (Мr) при нулевом магнитном поле (Н = 0), сохраняющейся после приложения и удаления максимального поля (Нмакс), к значению намагниченности (М) при максимальном приложенном поле (Нмакс), измеренным вдоль продольной оси магнитной полосы (ИСО/МЭК 7811-6).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457-2-2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 2. Способы магнитной записи оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > longitudinal squareness
-
76 FI
I [fan-in] коэффициент объединения по входу;
нагрузочный множитель по входу;
нагрузочная способность по входу II [field intensity] напряженность поля III [fixed interval] фиксированный интервал -
77 field form factor
Большой англо-русский и русско-английский словарь > field form factor
-
78 return
rɪˈtə:n
1. сущ.
1) а) возвращение his return to civilian life ≈ его возвращение на гражданку on their return from a trip abroad ≈ по их возвращению из-за границы The Return of the King ≈ Возвращение короля (название третьей части эпопеи Дж.Р.Р.Толкиена "Властелин Колец") the point of no return ≈ критическая точка (откуда самолет не может вернуться на базу при наличном запасе топлива) ;
критический момент б) отдача, возврат;
возмещение в) мн. возвращенный, непроданный товар
2) а) возражение, ответ б) спорт ответная подача
3) а) официальный отчет;
рапорт tax return ≈ налоговая декларация( подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) б) оборот;
доход, прибыль в) обыкн. мн. результат выборов;
избрание early returns ≈ предварительные результаты выборов Early returns show Bulgaria's opposition party may have won. ≈ Предварительный подсчет голосов показывает, что оппозиционная партия Болгарии, по-видимому, одержала победу на выборах. election returns ≈ результаты выборов final returns ≈ окончательные результаты выборов late returns ≈ последние результаты выборов
4) а) электр. обратный провод;
обратная сеть б) горн. вентиляционный просек, ходок ∙ many happy returns (of the day) ≈ поздравляю с днем рождения, желаю вам многих лет жизни
2. гл.
1) а) возвращать;
отдавать, отплачивать to return smb.'s love/affection ≈ отвечать кому-л. взаимностью to return from a holiday/vacation ≈ возвратиться из отпуска/с каникул to return books to the library ≈ возвратить книги в библиотеку Return the book to its exact place. ≈ Поставь книгу обратнона место. We must return good for evil. ≈ Надо платить добром за зло. б) возвращаться, идти обратно When I return from the coast, I shall bring good news. ≈ Когда вернусь с побережья, привезу хорошие новости.
2) а) возражать, отвечать to return an answer ≈ дать ответ б) давать ответ, докладывать;
официально заявлять to return guilty юр. ≈ признать виновным
3) а) возвращаться, вновь обращаться( к чему-л.) Let us return to the question we were first considering. ≈ Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали. б) возвращаться в прежнее состояние Without endless watering, these fields will quickly return to desert. ≈ Без постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню.
4) а) приносить доход, быть прибыльным б) избирать (в законодательный орган) The Member of Parliament was returned with an increased number of votes. ≈ Он был снова избран в парламент еще большим числом голосов. ∙ to return like for like ≈ отплатить той же монетой return swords! воен. ≈ шашки в ножны! возвращение - a * home возвращение домой /на родину/ - * address обратный адрес - * fare стоимость обратного проезда - * visit( дипломатическое) ответный визит - * match /game/ (спортивное) ответный матч /-ая игра/ - * motion( физическое) обратное /возвратное/ движение;
(техническое) обратный ход - on * по возвращении - by * (of post /of mail/) обратной почтой - the * of spring возвращение весны - a * to public order восстановление общественного порядка отдача, возврат;
возмещение - to make a poor * for smb.'s kindness отплатить неблагодарностью за чью-л. доброту - he asked for the * of his book он попросил, чтобы ему вернули его книгу - in * взамен, в обмен;
в ответ;
в оплату - he was given a receipt in * for his money он заплатил деньги и получил квитанцию /расписку/ (экономика) оборот - quick * быстрый оборот (средств) доход;
прибыль;
выручка - gross * валовой доход - a * on capital прибыль на капитал - to bring (in) an optimal * приносить оптимальный доход - the * of the year amounts to... годовая прибыль равна... официальный отчет;
рапорт - tax * налоговая декларация( подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающихся с него налогов) ведомость, список pl сведения обратный билет, билет в оба конца - and * (американизм) и обратно (о поезде, билете) - the train runs to Chicago and * поезд ходит в Чикаго и обратно результат выборов;
отчет о подсчете голосов избрание - his * to Parliament его избрание в парламент pl возвращенный, непроданный товар pl возвращенные чеки, векселя pl (техническое) отходы производства, идущие в переработку - * air (техническое) отработанный воздух( редкое) ответ (юридическое) возврат шерифом судебного приказа (в суд) ;
надпись шерифа на судебном приказе (возвращаемом в суд) (военное) встречный удар( спортивное) ответное нападение (фехтование) (спортивное) прием( мяча) (медицина) возврат (болезни) ;
рецидив( горное) вентиляционный просек или ходок (электротехника) обратный провод;
обратная сеть( сельскохозяйственное) приплод, расплод( специальное) обрат pl (специальное) ситовый сход pl некрепкий табак;
низкий сорт табака( из отходов) > many happy *s (of the day) поздравляю с днем рождения, желаю вам долгих лет жизни возвращаться;
идти обратно - to * home возвращаться домой - he *ed to ask me about smth. он вернулся, чтобы спросить меня о чем-то - the scenes *ed again and again before his eyes эти сцены снова и снова представали перед его взором возвращаться, вновь обращаться (к чему-л.) - I shall * to this subject я еще вернусь к этому вопросу - he *ed to petty thieving он снова взялся за мелкое воровство (to) возвращаться в прежнее состояние - to * to dust обратиться в прах - the roses will deteriorate *ing to wilderness эти розы выродятся и снова станут дикими - he has *ed to his old habits он вернулся к своим старым привычкам - cultivated land *ed to forest обработанная земля заросла лесом - the estate *ed to another branch of the family имение снова перешло к другой ветви семейства возвращать, отдавать - to * a ball (спортивное) отбить мяч - to * empties сдавать порожнюю стеклотару - will you * (me) my book? вы вернете мою книгу? отвечать (тем же) - to * a bow ответить на поклон - to * smb.'s love /aafection/ отвечать кому-л. взаимностью - to * good for evil воздать добром за зло - to * like for like платить той же монетой - to * a compliment ответить комплиментом на комплимент отражать (звук, свет) - to * an echo откликнуться эхом класть обратно - to * sword to scabbard вкладывать меч в ножны - he *ed his handkerchief to his pocket он положил носовой платок обратно в карман отвечать;
возражать - to * an answer дать ответ - "I can't", she *ed pettishly "Я не могу", - раздраженно ответила она докладывать, официально заявлять;
давать отчет - to * one's income сообщать о своих доходах (для определения размера налога) - to be *ed (as) unfit for duty быть признанным непригодным к военной службе - to * a soldier as killed внести солдата в список убитых - to * guilty (юридическое) признать виновным - to * the result of the poll объявить результаты выборов избрать (в законодательный орган) - the voters *ed him in a landslide он одержал блестящую победу на выборах (юридическое) призывать к участию в рассмотрении дел( присяжных) (экономика) приносить (доход) - to * good interest приносить хороший доход( физическое) отражать (звук, свет) (карточное) делать ответный ход - to * smb.'s lead ходить в масть;
поддерживать чье-л. начинание > to * thanks благодарить;
прочесть молитву (до или после еды) ;
отвечать на тост actual rate of ~ фактическая норма прибыли actual rate of ~ фактический коэффициент окупаемости капиталовложений annual income-tax ~ налоговая декларация о доходах за год annual ~ итоги операций за год annual ~ отчетные данные за год annual ~ налог. поступления за год automatic carriage ~ вчт. автоматический возврат каретки bank ~ банковский баланс bank ~ банковский отчет carriage ~ вчт. возврат каретки carriage ~ вчт. обратный ход каретки carriage ~ вчт. символ возврата каретки consolidated tax ~ годовая сумма налога с корпорации consolidated tax ~ консолидированная годовая сумма налога consolidated tax ~ консолидированная налоговая декларация equity ~ доход от акций false ~ ложная налоговая декларация farmer's labour ~ трудовой доход фермера file an income-tax ~ подавать налоговую декларацию о доходах financial rate of ~ норма финансовой прибыли gross ~ валовая выручка gross ~ валовая прибыль gross ~ валовой доход ~ возражение, ответ;
in return в ответ ~ отдача, возврат;
возмещение;
in return в оплату;
в обмен in ~ в обмен in ~ в ответ in ~ взамен in ~ for в оплату за in ~ of взамен income tax ~ декларация о подоходном налоге joint ~ совместная налоговая декларация joint tax ~ совместная налоговая декларация many happy returns (of the day) = поздравляю с днем рождения, желаю вам многих лет жизни maximum ~ максимальный доход minimum ~ минимальный доход of no ~ вчт. необратимый operating ~ доход от основной деятельности operating ~ доход от производственной деятельности page ~ вчт. возврат страниц personal tax ~ поступления от личного подоходного налога preliminary ~ предполагаемый доход provisional ~ предполагаемый доход return горн. вентиляционный просек или ходок ~ вчт. возврат ~ возврат ~ возврат шерифом судебного приказа в суд;
надпись шерифа на возвращаемом в суд судебном приказе ~ возвращать;
отдавать, отплачивать;
to return a ball отбить мяч (в теннисе и т. п.) ;
to return a bow ответить на поклон ~ возвращать(ся) ~ вчт. возвращать ~ возвращать ~ возвращаться;
идти обратно ~ возвращаться ~ возвращение;
обратный путь;
by return of post обратной почтой ~ возвращение ~ pl возвращенный, непроданный товар ~ возмещение ~ возражать ~ возражение, ответ;
in return в ответ ~ выручка ~ давать ответ, докладывать;
официально заявлять;
to return guilty юр. признать виновным;
to return a soldier as killed внести солдата в список убитых ~ давать отчет ~ докладывать ~ доход, прибыль, оборот ~ доход ~ доходность ~ заявлять ~ избирать (в парламент) ;
to return like for like = отплатить той же монетой;
return swords! воен. шашки в ножны! ~ избирать ~ избрание, результаты выборов, отчет о подсчете голосов ~ избрание ~ налоговая декларация ~ оборот;
доход, прибыль;
small profits and quick returns небольшая прибыль, но быстрый оборот ~ оборот ~ эл. обратный провод;
обратная сеть ~ ответная подача (в теннисе и т. п.) ~ отвечать, возражать ~ отвечать, возращать, заявлять, давать ответ ~ отвечать ~ отдавать ~ отдача, возврат;
возмещение;
in return в оплату;
в обмен ~ отдача ~ отчет о подсчете голосов ~ официально заявлять ~ официальный отчет ~ официальный отчет;
рапорт;
tax return налоговая декларация (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) ~ повторяться( о приступах, болезни) ~ прибыль ~ призывать к участию в рассмотрении дел (о присяжных) ~ призывать присяжных к участию в рассмотрении дел ~ приносить (доход) ~ приносить доход ~ (обыкн. pl) результат выборов ~ результаты выборов ~ сведения ~ возвращать;
отдавать, отплачивать;
to return a ball отбить мяч (в теннисе и т. п.) ;
to return a bow ответить на поклон ~ возвращать;
отдавать, отплачивать;
to return a ball отбить мяч (в теннисе и т. п.) ;
to return a bow ответить на поклон ~ давать ответ, докладывать;
официально заявлять;
to return guilty юр. признать виновным;
to return a soldier as killed внести солдата в список убитых ~ attr. обратный;
return ticket обратный билет;
return match( или game) спорт. ответный матч, ответная игра ~ давать ответ, докладывать;
официально заявлять;
to return guilty юр. признать виновным;
to return a soldier as killed внести солдата в список убитых ~ избирать (в парламент) ;
to return like for like = отплатить той же монетой;
return swords! воен. шашки в ножны! to ~ (smb.'s) love (или affection) отвечать (кому-л.) взаимностью ~ attr. обратный;
return ticket обратный билет;
return match (или game) спорт. ответный матч, ответная игра ~ of goods возврат товара ~ of goods purchased on credit возврат товара, приобретенного в кредит ~ of premium возврат страхового взноса ~ of premium возврат страховой премии ~ of premium for policy cancellation возврат страхового взноса при аннулировании договора страхования ~ on bonds доход от облигаций ~ on bonds прибыль от облигаций ~ on capital прибыль на капитал ~ on capital participation участие в прибыли на капитал ~ on debentures доход от облигаций акционерной компании ~ on equity прибыль на акционерный капитал ~ on invested capital прибыль на инвестированный капитал ~ on investment (ROI) прибыль на инвестированный капитал ~ on shareholders' funds прибыль на акционерный капитал ~ on shares доход от акций ~ on sum-of-charge доход на начисленную сумму ~ on total assets доход от общей суммы баланса ~ избирать (в парламент) ;
to return like for like = отплатить той же монетой;
return swords! воен. шашки в ножны! ~ attr. обратный;
return ticket обратный билет;
return match (или game) спорт. ответный матч, ответная игра ticket: return ~ обратный билет ~ to drawer возврат тратты трассанту ~ to flag of country of origin возвращение к флагу страны приписки sale or ~ продажа или возврат sales ~ доход от продаж ~ оборот;
доход, прибыль;
small profits and quick returns небольшая прибыль, но быстрый оборот ~ официальный отчет;
рапорт;
tax return налоговая декларация (подаваемая налогоплательщиком для исчисления причитающегося с него налога) tax ~ налоговая декларация tax ~ налоговый доход tentative ~ предполагаемый доход total ~ совокупный доход trade ~ доход от торговли VAT ~ возврат налога на добавленную стоимость -
79 E
I сокр.английский класс трикотажных машин (число игл на 1 дюйм ширины игольницы)II сокр. III сокр. от
earth1) земля2) заземлениеIV сокр. от
efficiencyкоэффициент полезного действия, кпдV сокр. от
elasticityупругость; эластичностьVI сокр. от electric-field strength VII сокр. от
electrode VIII сокр. от
electronэлектрон || электронныйIX сокр. от
elongation X сокр. от
emitter1) эмиттер, эмиттерная область2) излучатель, источник излученияXI сокр. от
energy XII сокр. от
engineдвигатель, моторXIII сокр. от
engineer1) инженер2) механикXIV сокр. от
engineering1) техника2) технология3) инженерныйXV сокр. от
entry XVI сокр. от
erg XVII сокр. от
errorошибка; погрешностьXVIII сокр. от
estimate XIX сокр. от
evaporation XX сокр. от
export XXI сокр. от
exposure1) экспозиция2) экспонирование 3. (фото)съёмка -
80 field form factor
эл. коэффициент формы поляАнгло-русский словарь технических терминов > field form factor
См. также в других словарях:
Коэффициент трансформации — трансформатора это величина, выражающая масштабирующую (преобразовательную) характеристику трансформатора относительно какого нибудь параметра электрической цепи (напряжения, тока, сопротивления и т. д.). Содержание 1 Общие… … Википедия
Коэффициент направленного действия — отношение квадрата напряженности поля, создаваемого антенной в данном направлении, к среднему (по всем направлениям) значению квадрата напряженности поля. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент стоячей волны — отношение действующих значений максимального напряжения (тока) к минимальному напряжению (току). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент усиления антенны — отношение квадрата напряженности поля, создаваемого данной антенной, к квадрату напряженности поля, создаваемого эталонной антенной, при этом предполагается, что мощности, подводимые к обеим антеннам, одинаковы, а коэффициент полезного действия… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент переключения магнитного поля — коэффициент переключения Величина, численно равная котангенсу угла наклона прямой, аппроксимирующей зависимость величины, обратной времени перемагничивания, от напряженности перемагничивающего магнитного поля в заданном интервале. Примечание… … Справочник технического переводчика
коэффициент неравномерности яркости поля зрения ЭОП — Ндп. коэффициент неравномерности свечения экрана Отношение разности экстремальных значений яркости участков на выходе электронно оптического преобразователя к их сумме при равномерной освещенности входа. Обозначение KH Примечание Коэффициент… … Справочник технического переводчика
Коэффициент интенсивности напряжений — Коэффициент интенсивности напряжений, КИН, К (англ. Stress Intensity factor) используется в линейной механике разрушения для описания полей напряжений у вершины трещины. Само определение К возникло из рассмотрения задачи о напряжениях в теле … Википедия
коэффициент квадратности цикла гистерезиса — коэффициент квадратности цикла гистерезиса; коэффициент квадратности Отношение индукции на размагничивающей ветви при некотором условном значении напряженности поля во втором квадранте к индукции при некотором значении поля в первом квадранте … Политехнический терминологический толковый словарь
коэффициент квадратности — цикла гистерезиса; коэффициент квадратности Отношение индукции на размагничивающей ветви при некотором условном значении напряженности поля во втором квадранте к индукции при некотором значении поля в первом квадранте … Политехнический терминологический толковый словарь
коэффициент стоячей волны по напряжению — КСВН Один из основных показателей, характеризующий распределение поля в линии передачи (в волноводе и др.), равный отношению максимального и минимального значений напряженности электрического поля. Коэффициент всегда больше единицы и чем ближе он … Справочник технического переводчика
коэффициент заполнения парамагнитного квантового усилителя — Коэффициент, определяющий эффективность взаимодействия электромагнитного поля с парамагнитным кристаллом; этот коэффициент равен произведению коэффициента использования парамагнетика на коэффициент, определяющий долю магнитной энергии,… … Справочник технического переводчика