-
21 festoso
-
22 forzatura
fforzatura della voce муз. — форсирование голоса2) взлом3) преувеличение; утрирование; натяжка разг.4) с.-х. выгонка5) см. forzamento 3), 4) -
23 impostatura
-
24 incettare
(- etto) vt редко1) скупать, закупать, покупать ( с целью спекуляции)2) перен. заручаться, подкупатьincettare i voti — заручиться голосами, купить голоса, подкупить избирателей•Syn:Ant: -
25 inflessione
f1) сгибание; изгибание; наклонение2) модуляция, каденция ( голоса)3) физ. отклонение (световых лучей, звуковых волн)4) грам. флексия -
26 insegnabile
agg -
27 invito
I m1) приглашениеrifiutare / respingere un invito — отказаться от приглашенияdeclinare un invito — отклонить предложение2) приглашение, пригласительный билетmandare gl'inviti — разослать приглашения3) предложение, призывessere sordo agl'inviti della coscienza — не слушать голоса совестиa presentarsi in questura — вызов в полицию4) архит. первая / забежная ступень лестницы5) спорт финт, ложное движение•Syn:II agg книжн.действующий против воли -
28 messa
I fmessa funebre / di requiem — заупокойная месса2) муз. месса••messa greca шутл. — неразбериха, прост. галиматьяperdere la messa — прийти к шапочному разборуva' a(lla) messa! — 1) давай быстрее, не тяни! 2) ну и загнул!II f1) установка, постановкаmessa in scena — см. messinscenamessa in opera — установка; монтаж; сборкаmessa a fuoco кфт. — наводка на резкость / на фокус, фокусирование, фокусировкаmessa in pratica — осуществление, проведение в жизнь5)messa di voce муз. — постановка голоса -
29 metallo
m1) металлmetalli (non) ferrosi — см. ferrosometalli preziosi / nobili — благородные металлыmetallo vergine — самородок, самородный металлil vil metallo перен. — презренный металл2) латунь, жёлтая медь3) металл, тембр (голоса, звука) -
30 parte
1. f1) часть; детальla maggior / minor parte — большая / меньшая частьdividere in parti uguali — разделить на равные частиaver la sua parte — получить свою долюfar(si) la parte del leone — брать себе львиную долюa parte a parte — по частям, постепенноfarsi parte diligente — см. diligentenon posso farmi in quattro / in cento parti разг. — не могу же я разорватьсяin quel che dice non è vero neanche la centesima / millesima parte разг. — в его словах нет и сотой / тысячной доли правды2) участие, доляprendere parte a qc, aver parte in qc — принимать участие в чём-либоprender parte al dolore — сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; уст. сострадатьfar parte di qc — входить в состав чего-либоmettere qd a parte di qc — посвятить кого-либо во что-либо, приобщить кого-либо к чему-либоfare parte a qd di qc — сообщить кому-либо что-либоessere a parte di qc — быть осведомлённым о чём-либо3) сторона, бок, крайda parte — в сторону, в сторонкуmettere da parte — отложить в сторонуfatevi da parte — отойдите в сторону, отодвиньтесьda questa parte, signori! — прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста!non so da che parte prenderlo разг. — не знаю, как / с какого боку к нему подойти / подступитьсяda ogni parte, da tutte le parti — со всех сторонpassare da parte a parte — пронзить насквозьda una / dall'altra parte — с одной / с другой стороныprendere in buona / in mala parte — истолковать в хорошую / дурную сторону5) линия (родства), сторонаparente da parte di padre — родственник со стороны отца7) юр. сторона, партияparte contraria / avversa — противная сторонаle parti contraenti / contrattanti — договаривающиеся стороныessere parte in causa — быть непосредственно заинтересованным в делеessere / mettersi dalla parte / prendere le parti di qd — становиться на сторону кого-либоnon sapere a che parte appigliarsi — не знать, на чью сторону встать / какое принять решениеtirare qd dalla propria parte — привлекать кого-либо на свою сторонуsentire tutt'e due le parti — выслушать обе стороны8) сторона, лицоdalla parte di qd — со стороны / от лица кого-либоda parte di mia madre — от имени / по поручению моей материordine da parte di qd — приказ от кого-либоda parte mia — 1) от моего имени 2) (также per parte mia...) что касается меня...fare la propria parte — исполнять свою рольprovare la parte — репетировать рольfare la parte dell'imbecille перен. — сыграть роль дуракаle loro parti sono invertite — их роли переменились, они поменялись ролями10) должность, обязанности; рольfare la propria parte — выполнять свои обязанностиavere una parte importante — играть важную роль, иметь влияние11) выговор, упрёкfare una parte a qd — сделать выговор кому-либо2. pronнекоторые, кое-ктоparte furono uccisi, parte messi in fuga — одни были убиты, другие обращены в бегство3.Syn:brano, dose, frammento, pezzo, ritaglio; quota, percentuale, tangente, componente, elemento; particolare, momentoAnt:••prendere parte che... офиц. — постановить...; принять решение / постановление( о том, что...)a questa parte; da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere — вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дождиgià da un mese a questa parte... — вот уже месяц...fare due / più / cento parti in commedia — быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игруavere parte nella commedia — (тоже) руку приложить, быть замешаннымsempre pare più grande la parte del compagno prov — у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще -
31 raccattare
vt1) подбирать с земли / на земле (с трудом, наклоняясь)2) перен. собиратьraccattare denaro — копить деньги•Syn: -
32 ripieno
-
33 scrutare
vt1) доискиваться, допытыватьсяscrutare le intenzioni di qd — стараться узнать чьи-либо намеренияsentirsi scrutato da qd — чувствовать на себе чей-либо испытующий взгляд•Syn:Ant:guardare di sfuggita, dare un'occhiata / una scorsa -
34 scrutinare
vt2) уст. выведывать, выпытывать; допытываться, доискиваться3) школ. экзаменовать ( учащихся при отборе куда-либо)•Syn: -
35 sostenere
непр. vt1) подпирать, поддерживать2) выдерживать, переноситьsostenere il dolore — терпеть больsostenere il vino — не пьянеть от винаsostenere il mare — не страдать морской болезньюsostenere un esame — выдержать экзамен3)sostenere i prezzi — не спускать ценыsostenere la voce — не снижать голоса4) нести, выполнятьsostenere una parte театр — играть роль5) перен. защищать, поддерживать, помогать6) утверждать•Syn:appoggiare, tener su, mantenere, rinforzare; aiutare, dare appoggio, proteggere, difendere; sopportare, tollerare, soffrire; sostentare, mantenere, alimentare; reggersi, tenersi su, aiutarsiAnt: -
36 spoglio
1. agg1) лишённый покрова, оголённый2) голый, раздетый3) ( di qc) лишённыйspoglio di orpelli — без мишуры, без прикрас2. m1) раздеваниеfare lo spoglio dei voti — подсчитывать голоса4) выборка / выписка сведений5) разбор(ка)fare lo spoglio di tutti i periodici — просмотреть всю периодикуfare lo spoglio della corrispondenza — разобрать корреспонденциюfare lo spoglio dei giornali — просмотреть / отобрать( нужные) газеты•Syn:Ant: -
37 suono
mballare a suono di musica — танцевать под музыкуa suon di tamburo — под барабанный бойa suon di cannoni — под грохот орудийaccogliere a suon di fischi перен. шутл. — встретить свистками, освистать2) лингв. фонема3) лингв. звук4) ав.•Syn:•• -
38 tono
m1) тон; тональностьbel tono di voce — приятный тембр голосаcantare in tono — петь в тонtono naturale — естественный тон, обычная манераtono canzonatorio / altezzoso — насмешливый / надменный тонdare il tono перен. — задавать тонmutare / cambiare tono — 1) изменить тон 2) переменить тему разговораparlare con tono autoritario / in tono che non ammette repliche — говорить тоном, не допускающим возраженийrispondere a tono — ответить в тон / в том же тоне, ответить в рифмуvenire in tono — прийтись кстатиstare in tono — 1) придерживаться определённых рамок 2) держаться чинно / манерно; держаться в рамках приличия5) pl мед. тоны6) тонус, бодрость•Syn:accento, intonazione, modulazione, espressione, pronuncia; modo, sorta, misura; tonalità, intensità, effetto••sentirsi in tono — чувствовать себя хорошо -
39 totalizzare
-
40 voce
f1) голосvoce sfogata муз. — голос широкого / большого диапазонаuna voce tutta chic разг. — шикарный голосvoce di petto — грудной / глубокий голосvoce cavernosa — см. cavernosovoce fessa — см. fessochiarificare la voce — откашляться, прочистить горлоla voce interna перен. — внутренний голос, голос совестиla voce della ragione / della coscienza — голос разума / совестиalzare la voce — поднять голос, выступить (публично); заявить во всеуслышаниеdare una voce a qd — позвать кого-либоsaluto alla voce воен. мор. — приветствие, троекратное "ура"a bassa voce — тихим голосом, тихоcon un fil di voce — еле слышно, едва слышным голосомaver la voce in cantina шутл. — (говорить) слабым / глухим / умирающим голосомvoce! — громче!, не слышно!a una voce — в один голос, единодушно2) муз. голосvoce umana — "вокс умана" ( регистры органа)appoggiare la voce — держать звукed ora ascoltate la canzone per la voce di... — а теперь послушайте песню в исполнении...3) голос, крик ( животных)4) звук, шум5) слово; термин7) грам. форма глаголаvoce attiva / media — действительный / средний залог8) тонcon voce imperiosa / lamentevole — повелительным / жалобным тономdire qc con voce che non ammette repliche — сказать что-либо тоном, не допускающим возраженийvoce pubblica — общественное мнениеvoce infondata — безосновательный слухcorre voce, corrono voci — есть слух, ходят слухи10) статья (бюджета, расходов)11) позиция (договора, контракта)•Syn:suono, nota, accento, fiato, tono; parola, vocabolo, termine, detto; fama, riputazione, opinione; notizia, diceria, chiacchiera••di voce in voce — из уст. в уста(non) aver voce in capitolo — (не) пользоваться влиянием / авторитетом
См. также в других словарях:
Голоса — Жанр психологический детектив В главных ролях Даниэла Стоянович Андрей Казаков Игорь Лысов Анна Бегунова Композитор Александр Пантыкин Страна … Википедия
голоса — См … Словарь синонимов
голоса — (не) слышать собственного голоса • Neg, восприятие (не) узнавать собственного голоса • оценка голоса доносятся • действие, субъект голоса разделились • субъект, Neg, совместность голоса сливались • субъект, совместность голоса смолкли • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
голоса — ГОЛОС, а, м. (или голос из за бугра), ГОЛОСА, ов, мн. Западная радиостанция. См. также вражий голос … Словарь русского арго
Голоса во тьме (Затерянные сказания) — Голоса во тьме Babylon 5: The Lost Tales Voices in the Dark … Википедия
Голоса травы — (или «Луговая арфа», The Grass Harp) лирическая повесть Трумана Капоте, опубликованная в 1951 году. Основными мотивами книги являются страх перед жизнью, нежелание взрослеть, неприкаянность и одиночество. Содержание 1 Сюжет 2 Цитаты 3 Экра … Википедия
Голоса России — это ежемесечная радиопрограмма на Детском радио, ведущим является Влад Крутских, солист группы Герои . Ежемесячный обзор детских музыкальных фестивалей, которые проходят в нашей стране. В каждом выпуске – репортажи с этих фестивалей и… … Википедия
Голоса полномочий (Вавилон-5) — Голоса полномочий Сериал Вавилон 5 Номер серии Сезон 3 Серия №& … Википедия
Голоса нашего квартала (фильм, 1960) — Голоса нашего квартала Մեր թաղի ձայները Жанр драма Режиссёр Юрий Ерзинкян Автор сценария Перч Зейтунцян … Википедия
ГОЛОСА (1997) — ГОЛОСА, Россия, Госкино / КВС «Риск», 1997, цв., 45 мин. Документальный фильм. О художнике и поэте «серебряного века» Максимилиане Волошине. Фильм выстроен на воспоминаниях поэта о времени и людях, чьи голоса звучали в его коктебельском доме:… … Энциклопедия кино
ГОЛОСА ИЗ РОССИИ — «ГОЛОСА ИЗ РОССИИ», сборник статей на общественно политические темы (Лондон, 1856 60, 9 номеров). Издатели А. И. Герцен и Н. П. Огарев. Статьи корреспондентов, преимущественно либерального лагеря, о ликвидации крепостного права, свободе личности … Энциклопедический словарь