-
101 menace
f1) угрозаobtenir qch par la menace — добиться чего-либо угрозами2) грозное предзнаменование, предвестник опасности -
102 miséricorde
1. f1) милосердие, сострадание, жалостьs'abandonner [se remettre] à la miséricorde de qn — отдаться на чью-либо милость••ancre de miséricorde мор. уст. — основной якорь2) пощада; прощениеcrier miséricorde — молить о пощадеdemander miséricorde — просить пощадыobtenir miséricorde — быть пощажённым••à tout péché miséricorde посл. — бог милостив3) церк. выступ под откидным сиденьем2. interjmiséricorde! — пощадите!, помилуйте! -
103 moi
1. pron autonome 1 pers singя; сопоставляется с существительным или с местоимениями toi, lui, elle, nous, vous, eux, ellesqu'est-ce que tu as fait pour obtenir sa confiance? - Moi? Rien (ср. qu'est-ce qu'il a fait? - Lui? Rien) — что ты сделал, чтобы заслужить его доверие? - Я? Ничегоб) в глагольных предложениях без предлога; сопоставляется с подлежащим или дополнениемvoilà comme je suis, moi (ср. voilà comme il est, lui) — вот я каковon ne pouvait pas m'isoler, moi (ср. on ne pouvait pas t'isoler, toi) — меня нельзя было изолировать••разг. comme vous et moi, comme toi et moi — 1) обычный, как все ( о человеке) 2) не хуже [не лучше] нас с вами( нас с тобой)de vous à moi — между намиpensez à moi (ср. pensez à eux) — думайте обо мнеà moi! — на помощь!, ко мне!à moi, de moi — мойun ami à moi — один мой друг2. pron non autonome 1 pers singattendez-moi (ср. attendez-le, attendez Pierre) — подождите меняdonnez-moi (ср. donnez-lui, donnez à Pierre) — дайте мне3. m1) я ( моя личность)2) филос. я ( мыслящий субъект)3) психол. "эго"moi idéal — Я-идеал, сверх-Я ( в теории Фрейда) -
104 pardon
m1) прощение, извинениеobtenir son pardon — получить прощениеmille pardons! — извините ради бога!, тысяча извинений!demander pardon — извиняться, просить прощения••je m'excuse de vous demander pardon разг. шутл. — "простите за извинение" (о человеке, путающемся в извинениях)2) рел. прощение (бретонский религиозный праздник)grand pardon, le jour de Pardon — йом-кипур ( еврейский религиозный праздник)3) прост. (выражает усиление, восхищение) ну, я вам скажу!; представьте себе4) ( при переспросе) что вы сказали? -
105 parole
f1) речь, словоperdre la parole — лишиться дара речи; онеметьrecouvrer l'usage de la parole — вновь обрести дар речи; вновь заговоритьtrouble de la parole — расстройство речиavoir la parole facile — легко говоритьil ne lui manque que la parole — 1) он только говорить не умеет ( об умном животном) 2) как живой, он только что не говорит ( о похожем портрете)prendre la parole — взять слово, заговорить; выступитьadresser la parole à qn — заговорить с кем-либо; обратиться к кому-либоdemander la parole — просить словаobtenir la parole, avoir la parole — получить словоcouper la parole à qn — перебить кого-либоpasser la parole à qn — предоставить слово кому-либоdroit de parole — право выступить ( на собрании)voilà une bonne parole! уст. — хорошо сказано!2) слово, обещаниеparole!, ma parole!, parole d'honneur — честное словоhomme de parole — человек словаtenir (sa) parole — сдержать словоmanquer à sa parole — не сдержать слова, нарушить своё словоdégager qn de sa parole — освободить кого-либо от его обещанияrendre [retirer] sa parole — отказаться от обещанногоsur parole — на слово, на честное слово••parole d'homme! разг. — клянусь!, честное слово!, ей-богу!être de parole, n'avoir qu'une parole — твёрдо держать своё слово3) голос; тон4) pl резкостиse prendre de paroles avec qn — побраниться с кем-либо5) pl пустые обещания, (пустые) словаde belles paroles, paroles creuses — пустые словаse payer de paroles — отделываться пустыми обещаниями, отделываться словами6) pl муз. слова, текст7) рел.la Parole, la parole de Dieu, la bonne parole — слово божие; евангелиеporter la parole — обращать ( в христианство), проповедовать••porter la bonne parole — 1) убеждать, обращать в свою веру 2) арго поговорить (наказать владельца магазина, кафе, не поддающегося рэкету)8)parole! — я пас ( при игре в карты) -
106 pleurer
1. vi1) плакатьpleurer comme une fontaine, pleurer comme une Madeleine — заливаться горючими слезамиn'avoir plus que ses yeux pour pleurer — всё потерять; быть разорённымne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer — выплакать все глазаil pleure facilement — у него глаза на мокром местеc'est Jean qui pleure et Jean qui rit — он то плачет, то смеётсяtriste à pleurer — ужасно печальный, грустный до слёзpleurer de rire — смеяться до слёз2) жаловаться, плакатьсяpleurer après... — 1) плакать из-за... 2) настойчиво просить, выпрашиватьaller pleurer auprès de qn pour obtenir qch — вымаливать что-либо у кого-либо4) сочиться ( о соке растений)2. vt (qn, qch)1) оплакивать2)ne pas pleurer — не жалеть, не щадитьne pas pleurer sa peine — не беречь своих сил••4) разг. выпрашивать6) сожалетьpleurer ses fautes — раскаиваться в своих ошибках -
107 privilège
m1) привилегия, исключительное право, преимущество; льготаobtenir un privilège — получить привилегиюprivilège des salariés — обеспечение выплаты заработной платыprivilège, privilège du roi, Privilège ист. — право публикации произведения после одобрения цензурой2) ист. привилегия; акт о даровании привилегии, исключительного права3) юр. право кредитора на предпочтительное удовлетворение4) (естественный) дар, дар природы; ирон. дар, способность; свойствоelle a le privilège de + infin — она умеет как никто... -
108 réparation
fréparations d'entretien — текущий ремонтgrosses réparations — капитальный ремонтmenues réparations — мелкий ремонт2) подкрепление, укрепление; восстановление (сил и т. п.)obtenir réparation — получить удовлетворениеdemander réparation — требовать удовлетворения4) спорт5) pl репарации; возмещение6) регенерация, восстановление -
109 satisfaction
f1) удовольствиеà la satisfaction générale, à la satisfaction de tous — к общему удовольствиюaccorder satisfaction à... — удовлетворитьréclamer satisfaction — требовать удовлетворения, сатисфакцииdonner satisfaction — давать удовлетворение, удовлетворять; нравитьсяobtenir satisfaction — добиться удовлетворения; выиграть дело; добиться своего -
110 soin
m1) забота, уход, попечение; pl хлопотыmauvais soins — плохой уход, недостаток уходаprendre soin de..., avoir soin de... — заботиться, хлопотать о...; не забыть сделать что-либоprendre soin de sa santé — заботиться о здоровье, беречь своё здоровьеne pas prendre soin de... — позабыть сделать что-либоremettre à qn le soin de ses affaires — поручить кому-либо заботу о своих делахpremiers soins donnés à un blessé — первая помощь раненому••être aux petits soins auprès de qn — угождать кому-либо, ублажать кого-либо, быть очень предупредительным с кем-либоobtenir qch par les soins de qn — добиться чего-либо благодаря кому-либоaux bons soins de... — просьба передать через такого-то ( надпись на конверте)2) аккуратность, тщательностьun enfant sans soin — неухоженный ребёнок -
111 symbolique
1. adjobtenir le franc symbolique de dommages et intérêts — получить символический франк в возмещение за понесённый ущерб2. f1) символика, система символов2) символика, наука о символах3. m психол.символическое; символичность -
112 voix
f1) голосvoix cassée, voix fêlée — надтреснутый голосvoix rauque — хриплый голосavoir de la voix — иметь голос ( о певце)il a une belle voix — у него прекрасный голосêtre [rester] sans voix — 1) охрипнуть, потерять голос 2) перен. онеметь ( от удивления)placer sa voix — поставить голосêtre en voix — быть в голосеélever la voix — повысить голосprendre voix dans le masque — взять голос в маскуobéir à la voix d'un chef — повиноваться приказам командираchanter à pleine voix, donner toute sa voix — петь полным голосомà pleine voix — во весь голос2) звук, голос3) крик (птиц, животных)donner de la voix — лаять; подать голос, крикнутьaller aux voix — участвовать в голосовании, голосовать; собирать голосаobtenir la majorité des voix — собрать большинство голосов5) мнение, взгляд; совет, предупреждениеvoix du peuple — глас народа6) внутренний голос, побуждение7) муз. партия8) грам. залог -
113 ангажемент
-
114 взаимность
-
115 выманивать
1) ( заставить выйти) faire sortir vt, attirer vt (par ruse)2) ( что-либо хитростью) extorquer vt, soutirer vtвыманивать деньги — tirer de l'argent de qn; tirer une carotte à qn ( fam) -
116 выманить
разг.1) ( заставить выйти) faire sortir vt, attirer vt (par ruse)2) ( что-либо хитростью) extorquer vt, soutirer vt -
117 выплакать
••выплакать (все) глаза — ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer; pleurer toutes les larmes de son corps -
118 выстрадать
1) souffrir vt, endurer vt2) ( достичь страданием) obtenir vt après bien des épreuves -
119 выторговать
разг.выторговать пять, десять рублей — obtenir un rabais de cinq, dix roubles -
120 голос
м.1) voix fнадтреснутый голос — voix fêlée ( или cassée)грудной голос — voix profonde ( или de poitrine)возвышать голос — élever la voixпеть полным голосом — chanter à pleine voix, donner toute sa voixучить, запоминать с голоса — apprendre de vive voix2) муз. voix f, partie fроманс для двух голосов — romance f à deux voix3) ( при голосовании) voix f, vote m, suffrage mправо голоса — droit m de suffrage ( или de vote)большинство голосов — majorité f des voixсобрать большинство голосов — obtenir la majorité des voixподать голос за кого-либо, за что-либо — donner sa voix à qn, a qch, voter pour qn, pour qchподсчитать голоса — dépouiller le scrutin4) перен. ( мнение) avis m••в один голос — à unisson, unanimementподнять голос в защиту кого-либо — prendre la défense de qn
См. также в других словарях:
obtenir — [ ɔptənir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1355; optenir 1283; lat. obtinere, francisé d apr. tenir 1 ♦ Parvenir à se faire accorder, à se faire donner (ce qu on veut avoir). ⇒ acquérir, arracher, 1. avoir, conquérir, fam. décrocher, enlever,… … Encyclopédie Universelle
obtenir — Obtenir. v. a. Impetrer, faire ensorte par prieres, par persuasions, par sollicitations auprés de quelqu un qu il accorde ce qu on luy demande. J ay obtenu de luy qu il demeureroit encore trois jours avec nous. on a obtenu de luy qu il se… … Dictionnaire de l'Académie française
obtenir — et impetrer ce qu on demandoit, Auferre, Consequi, Obtinere. Obtenir sa requeste, Exorare. Impetrer et obtenir par sacrifices ce qu on demandoit, Perlitare. Tant debatre qu on obtienne, Expugnare postulata, Budaeus. Pren que j obtienne cela de… … Thresor de la langue françoyse
obtenir — (ob te nir) v. a. Il se conjugue comme tenir. 1° Parvenir à se faire accorder ce qu on demande.... • Je ne vous quitte point, Seigneur, que mon amour n ait obtenu ce point, CORN. Cinna, IV, 4. • J aime mieux m exposer à perdre un bien si … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OBTENIR — v. a. Parvenir à se faire accorder ce qu on demande. J ai obtenu de lui qu il demeurerait encore trois jours avec nous. On a obtenu de lui qu il se désisterait. J ai obtenu de le voir. Obtenir une grâce du roi. Ce criminel a obtenu sa grâce.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OBTENIR — v. tr. Se faire accorder par tel ou tel moyen une chose que l’on désire. J’ai obtenu de lui qu’il demeurerait encore trois jours avec nous. On a obtenu de lui qu’il se désistât. J’ai obtenu de le voir. Ce criminel a obtenu sa grâce. Obtenir par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
obtenir — vt. trî <tirer> (Albanais 001, Saxel) ; avai <avoir> (001, Villards Thônes. 028) ; obtèni (Aix), obtènyi (001) ; gânyî <gagner> (028). A1) chercher à obtenir qc. par tous les moyens : êbrèyî (Leschaux) … Dictionnaire Français-Savoyard
obtenir — óuteni obtenir ; avoir ; décrocher … Diccionari Personau e Evolutiu
obtenir — ob|te|nir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
obtenir tout d’une femme — Coucher avec elle, les parties, en ce cas, étant le tout. Il y a une dame de considération dans le monde qui veut faire châtier un jeune homme, pour l’avoir méprisée après avoir tout obtenu d’elle. LA POPELINIÈRE … Dictionnaire Érotique moderne
Obtenir — III гр., (avoir) P.p.: obtenu 1) Получать, добывать 2) Достигать Présent de l indicatif j obtiens tu obtiens il obtient nous obtenons vous obtenez ils obtiennent … Dictionnaire des verbes irréguliers français