-
81 language
1) языка) естественный язык, средство человеческого общенияб) система знаков, жестов или сигналов для передачи или хранения информациив) стильг) речь2) языкознание, лингвистика•- a programming language
- abstract machine language
- actor language
- agent communication language
- algebraic logic functional language
- algorithmic language
- amorhic language
- application-oriented language
- applicative language
- artificial language
- assembler language
- assembly language
- assignment language
- author language
- authoring language
- axiomatic architecture description language
- basic combined programming language
- block-structured language
- boundary scan description language
- business-oriented language
- business-oriented programming language
- categorical abstract machine language
- categorical language
- cellular language
- combined programming language
- command language
- common business-oriented language
- common language
- compiled language
- compiler language
- computer hardware description language
- computer language
- computer-dependent language
- computer-independent language
- computer-oriented language
- computer-sensitive language
- concurrent language
- configuration language
- constraint language
- context-free language
- context-sensitive language
- conversational language
- coordinate language
- data definition language
- data description language
- data manipulation language
- data structure language
- database language
- database query language
- declarative language
- declarative markup language
- definitional constraint language
- definitional language
- design language
- device media control language
- digital system design language
- document style semantics and specification language
- domain-specific language
- dynamic hypertext markup language
- dynamic simulation language
- dynamically scoped language
- elementary formalized language
- embedding language
- event-driven language
- expression language
- extensible hypertext markup language
- extensible language
- extensible markup language
- fabricated language
- fifth-generation language
- first-generation language
- formal language
- formalized language
- fourth-generation language
- frame language
- function graph language
- functional language
- functional programming language
- geometrical layout description language
- graphics language
- graph-oriented language
- hardware description language
- Hewlett-Packard graphics language
- Hewlett-Packard printer control language
- high-level language
- high-order language
- host language
- hypersymbol language
- hypertext markup language plus
- hypertext markup language
- imperative language
- in-line language
- input language
- intelligent language
- interactive language
- interactive set language
- intermediate language
- interpreted language
- Java interface definition language
- Java language
- Java programming language
- job control language
- Jules' own version of the international algorithmic language
- knowledge query and manipulation language
- left-associative language
- lexically scoped language
- list-processing language
- low-level language
- machine language
- machine-independent language
- machine-oriented language
- macro language
- manipulator language
- man-machine language
- mathematical markup language
- matrix-based programming language
- meta language
- mnemonic language
- musical language
- my favorite toy language
- native language
- native-mode language
- natural language
- network control language
- network description language
- noninteractive language
- nonprocedural language
- object language
- object-oriented language
- page description language
- parallel object-oriented language
- partial differential equation language
- pattern-matching language
- physical language
- picture query language
- polymorphic language
- portable language
- portable standard language
- practical extraction and report language
- prescriptive language
- print control language
- problem statement language
- problem-oriented language
- procedural language
- procedure-oriented language
- program language
- programming language
- publishing language
- query language
- question-answering language
- register-transfer language
- regular language
- relational language
- right-associative language
- robot language
- robotic control language
- robot-level language
- rule language
- rule-oriented language
- scientific programming language
- script language
- scripting language
- second-generation language
- sense language
- server-parsed hypertext markup language
- set language
- sign language
- simulation language
- single-assignment language
- software command language
- source language
- special-purpose programming language
- specification and assertion language
- specification language
- stack-based language
- standard generalized markup language
- statically scoped language
- stratified language
- stream language
- string-handling language
- string-oriented symbolic language
- string-processing language
- strongly-typed language
- structural design language
- structured query language
- subset language
- symbolic language
- symbolic layout description language
- synchronized multimedia integration language
- target language
- thing language
- third-generation language
- threaded language
- tone language
- two-dimensional pictorial query language
- typed language
- typeless language
- unchecked language
- unformalized language
- universal language
- unstratified language
- untyped language
- user-oriented language
- very high-level language
- very-high-speed integrated circuit hardware description language
- Vienna definition language
- virtual reality modeling language
- visual language
- well-structured programming language
- wireless markup languageThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > language
-
82 load
1. nouna load of [old] rubbish or tripe — (fig. coll.) ein einziger Mist (ugs.)
what a load of rubbish! — was für ein Quatsch (ugs.) od. (ugs. abwertend) Schmarren!
get a load of this! — (coll.) (listen) hör einmal gut od. genau zu! (ugs.); (look) guck mal genau hin! (ugs.)
2. transitive verbloads of — jede Menge od. massenhaft (ugs.) [Nahrungsmittel usw.]
1) (put load on) beladenload somebody with work — (fig.) jemandem Arbeit auftragen od. (ugs. abwertend) aufhalsen
3)the dice were loaded against him — (fig.) er hatte schlechte Karten
4) (charge) laden [Gewehr]load a camera — einen Film [in einen Fotoapparat] einlegen
6) (strain) schwer belasten3. intransitive verba table loaded with food — ein mit Speisen beladener Tisch
Phrasal Verbs:- academic.ru/88815/load_up">load up* * *[ləud] 1. noun1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) die Ladung2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) die Ladung3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) eine Unmasse4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) die Leistung2. verb1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) beladen3) (to put film into (a camera).) Film einlegen•- loaded* * *[ləʊd, AM loʊd]I. nthe maximum \load for this elevator is eight persons der Aufzug hat eine Tragkraft von maximal acht Personenwith a full \load of passengers mit Passagieren [voll] besetzta heavy/light \load ein hohes/niedriges ArbeitspensumI've got a heavy teaching \load this term in diesem Semester habe ich eine hohe Stundenzahlto lighten the \load das Arbeitspensum verringernto spread the \load die Verantwortung teilenwhat a \load of rubbish! was für ein ausgemachter Blödsinn! fama \load of cars eine [o jede] Menge Autos fama \load of washing Wäscheberg ma \load of work ein Riesenberg an Arbeityou need \loads of patience to look after children man braucht unglaublich viel Geduld, um Kinder zu beaufsichtigen5.get a \load of this new car! jetzt schau' dir doch mal dieses neue Auto an!▶ that takes a \load off my mind! da fällt mir aber ein Stein vom Herzen!II. advIII. vt1. (fill)▪ to \load sth etw ladento \load a container einen Container beladento \load the dishwasher die Spülmaschine einräumento \load the washing machine die Waschmaschine füllenmy boss has \loaded me with work mein Chef hat mich mit unheimlich viel Arbeit eingedeckt\loaded with grief gramgebeugt\loaded with worries sorgenbeladento \load sb with responsibilities jdm sehr viel Verantwortung aufladen3. (supply excessively)4. (fill) ladento \load a cannon eine Kanone ladento \load bullets [into a weapon] Patronen [nach]laden; (insert) einlegento \load a cassette/film eine Kassette/einen Film einlegento \load a program onto a computer ein Programm auf einem Computer installieren5. (bias)to \load a roulette wheel das Roulette präparieren6.to \load the dice in favour of sb/sth für jdn/etw eingenommen seinto \load the dice against sb/sth gegen jdn/etw voreingenommen seinIV. vi [ver]laden* * *[ləʊd]1. n1) (= sth carried, burden) Last f; (= cargo) Ladung f; (on girder, axle etc, fig) Belastung f, Last fwhat sort of load was the ship/truck carrying? — was hatte das Schiff/der Lastwagen geladen?
the maximum load for that bridge is 10 tons —
(work) load — (Arbeits)pensum nt
he has a heavy teaching load this term — er hat in diesem Semester eine hohe Stundenzahl
that's a load off my mind! — da fällt mir ein Stein vom Herzen!
3)thanks, we have loads — danke, wir haben jede Menge (inf)
it's a load of old rubbish (Brit) — das ist alles Blödsinn (inf) or Quatsch (inf); (film, book, translation) das ist alles Mist! (inf)
2. vt2) (= burden, weigh down) beladenthe branch was loaded with pears — der Ast war mit Birnen überladen
3) (fig) überhäufenor honors (US) —
4) gun ladenis this camera loaded? — ist ein Film im Apparat?
5) dice fälschen, präparieren3. vi"loading and unloading" — "Be- und Entladen"
2) (= load gun) laden; (= load camera) einen Film einlegenhow does this gun load? —
how does this camera load? — wie legt man einen Film in diesen Apparat ein?
* * *load [ləʊd]A s2. Ladung f (auch einer Schusswaffe), Fuhre f:get a load of umga) hör oder schau dir das mal an!,b) merk dir das!;3. fig Last f, Bürde f:a load of care eine Sorgenlast;his decision took a load off my mind bei seiner Entscheidung fiel mir ein Stein vom Herzen;it is a load off my mind to know that … seitdem ich weiß, dass …, ist mir bedeutend wohler6. ELEK, TECHa) Last f, Belastung f:safe load zulässige Belastung;b) Leistung f7. TECH Ladung f, Füllung f (Beschickungsgut)B v/tbe loaded with coal Kohle geladen haben;a) schwer beladen,b) niederdrücken (a. fig);he is loaded down with responsibilities seine Verpflichtungen lasten schwer auf ihmload up aufladenb) einen Hochofen, Reaktor etc beschicken4. eine Schusswaffe etc laden:load the camera FOTO einen Film (in die Kamera) einlegenload duties on sb jemanden mit Pflichten überhäufen6. sich den Magen überladen:load one’s stomach7. beschweren, schwerer machen, engS. Würfel einseitig beschweren, präparieren:load the dice in sb’s favo(u)r figa) vorteilhaft für jemanden sein,b) jemandem einen Vorteil verschaffen;a) nachteilig für jemanden sein,b) jemanden benachteiligen;the dice are loaded against him alles ist gegen ihn, alles hat sich gegen ihn verschworen8. a) ein Getränk präparierenb) Wein etc panschen9. ELEK pupinisieren, Pupinspulen einbauen in (akk)C v/i2. beladen werden3. (das Gewehr etc) laden, FOTO einen Film einlegen:are you loaded? ist Ihre Waffe geladen?4. geladen werden (Schusswaffe etc):how does this camera load? FOTO wie wird in diese Kamera der Film eingelegt?* * *1. nouna load of [old] rubbish or tripe — (fig. coll.) ein einziger Mist (ugs.)
what a load of rubbish! — was für ein Quatsch (ugs.) od. (ugs. abwertend) Schmarren!
get a load of this! — (coll.) (listen) hör einmal gut od. genau zu! (ugs.); (look) guck mal genau hin! (ugs.)
4) usu. in pl. (coll.): (plenty)2. transitive verbloads of — jede Menge od. massenhaft (ugs.) [Nahrungsmittel usw.]
1) (put load on) beladenload somebody with work — (fig.) jemandem Arbeit auftragen od. (ugs. abwertend) aufhalsen
2) (put as load) laden3)the dice were loaded against him — (fig.) er hatte schlechte Karten
4) (charge) laden [Gewehr]load a camera — einen Film [in einen Fotoapparat] einlegen
6) (strain) schwer belasten3. intransitive verbPhrasal Verbs:- load up* * *n.Druck -e m.Ladung -en f.Last -en m. v.beladen v.belasten v.laden v.(§ p.,pp.: lud, geladen) -
83 sort
sort [sɔ:t]1 noun∎ a hat with a sort of veil un chapeau avec une sorte ou une espèce ou un genre de voile;∎ it's a strange sort of film c'est un drôle de film;∎ it's a different sort of problem c'est un autre type de problème;∎ the trees formed a sort of arch les arbres formaient comme une arche;∎ I've got a sort of feeling about what the result will be j'ai comme un pressentiment sur ce que sera le résultat;∎ I think that he's some sort of specialist or that he's a specialist of some sort je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ she's not the sort (of woman) to let you down elle n'est pas du genre à vous laisser tomber;∎ this or familiar these sort of people les gens de cette espèce, ces gens-là;∎ they're not our sort (of people) nous ne sommes pas du même monde;∎ I know your sort! les gens de ton espèce, je les connais!;∎ there's too much of this sort of thing going on il se passe trop de choses de ce genre;∎ good luck, and all that sort of thing! bonne chance, et tout et tout!;∎ what sort of fish are we having? qu'est-ce qu'on mange comme poisson?;∎ what sort of washing machine have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque de) machine à laver?;∎ what sort of dog is that? qu'est-ce que c'est comme chien ou comme race de chien?;∎ what sort of woman is she? quel genre de femme est-ce?;∎ what sort of girl do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what sort of way is that to speak to your grandmother? en voilà une façon de parler à ta grand-mère!;∎ what sort of day did you have? comment s'est passée ta journée?;∎ that's my sort of holiday voilà des vacances comme je les aime;∎ all sorts of people des gens de toutes sortes;∎ you get all sorts at these parties on rencontre toutes sortes de gens dans ces soirées;∎ there are all sorts of materials to choose from on peut choisir parmi toutes sortes de matériaux;∎ I've heard all sorts of good things about you j'ai entendu dire beaucoup de bien de vous;∎ to be out of sorts (a little unwell) ne pas être dans son assiette; (in a bad mood) être de mauvaise humeur;∎ something of the sort or of that sort quelque chose de pareil ou de semblable ou dans ce genre-là;∎ I said nothing of the sort! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the sort! tu étais ivre hier soir - absolument pas! ou mais pas du tout!;∎ proverb it takes all sorts (to make a world) il faut de tout pour faire un monde∎ she's a good or decent sort (young woman) c'est une brave fille; (older woman) c'est une brave femme;∎ he's not a bad sort ce n'est pas le mauvais cheval∎ the program will do an alphabetical sort le programme exécutera un tri alphabétique;∎ sort routine routine f de tri;∎ familiar I've had a sort through all the winter clothes j'ai trié tous les vêtements d'hiver□∎ to sort mail trier le courrier;∎ I've sorted the index cards into alphabetical order j'ai classé ou trié les fiches par ordre alphabétique;∎ they were sorting the shirts according to colour ils triaient les chemises selon leur couleur;∎ sort the cards into two piles répartissez les cartes en deux piles;∎ sort the letters into urgent and less urgent répartissez les lettres entre celles qui sont urgentes et celles qui le sont moins;∎ help me sort the good fruit from the bad aidez-moi à séparer les bons fruits des mauvais;∎ Computing to sort sth in ascending/descending order trier qch par ordre croissant/décroissant∎ they served us champagne of sorts or of a sort ils nous ont servi une espèce de champagne;∎ a peace/solution of sorts un semblant de paix/de solution;∎ they live in a home of sorts ils habitent dans une maison, si on peut appeler ça une maison∎ familiar I sort of expected it to rain je m'attendais un peu à ce qu'il pleuve□ ;∎ I'm sort of glad that I missed them je suis plutôt content de les avoir ratés;∎ it's sort of big and round c'est du genre grand et rond;∎ it's sort of heavy c'est un peu lourd, c'est plutôt lourd□ ;∎ he sort of apologized d'une certaine façon, il s'est excusé□ ;∎ did you hit him? - well, sort of tu l'as frappé? - en quelque sorte, oui□(a) (separate) séparer;∎ to sort out the foreign stamps from the British ones séparer les timbres étrangers des timbres britanniques(b) (select and set aside) trier;∎ I've been sorting out some books for you to take j'ai trié quelques livres pour que tu les emportes;∎ we've already sorted out the likely candidates from the rest nous avons déjà trié les candidats intéressants (et les autres)(c) (tidy up, put in order → papers, clothes, room, cupboard) ranger; (→ finances, ideas) mettre en ordre;∎ give me a few minutes to get (myself) sorted out or to sort myself out donnez-moi quelques minutes pour m'organiser;∎ she needs to get her personal life sorted out il faut qu'elle règle ses problèmes personnels(d) (settle, resolve → problem, dispute) régler, résoudre;∎ I'm glad that bit of bother has been sorted out je suis content que ce petit problème ait été réglé;∎ they still haven't sorted out the mistake in my tax demand ils n'ont toujours pas réglé cette erreur dans ma feuille d'impôts;∎ everything's sorted out now tout est arrangé ou réglé maintenant;∎ once the initial confusion had sorted itself out une fois que la confusion du début se fut dissipée;∎ things will sort themselves out in the end les choses finiront par s'arranger;∎ familiar two aspirins ought to sort out that headache deux aspirines devraient avoir raison de ce mal de tête□(e) (establish, clarify)∎ have you sorted out how to do it? est-ce que tu as trouvé le moyen de le faire?;∎ she couldn't sort out what they wanted elle n'arrivait pas à savoir au juste ce qu'ils voulaient;∎ I'm trying to sort out what's been going on j'essaie de savoir ou de comprendre ce qui s'est passé;∎ you've got to sort out your priorities il faut que tu définisses ce qui prime pour toi∎ we still have to sort out a date for the next meeting il nous faut encore arranger ou choisir une date pour la prochaine réunion;∎ I'll go and sort the tickets out je vais m'occuper des billets;∎ to sort out the details faire le nécessaire;∎ to sort out a room for sb préparer une chambre pour qn∎ he's very depressed, you should try to sort him out il est très déprimé, tu devrais essayer de l'aider à s'en sortir□ ;∎ she needs time to sort herself out il lui faut du temps pour régler ses problèmes□∎ just wait till he gets home, I'll sort him out! attends un peu qu'il rentre à la maison, je vais lui régler son compte!►► Banking sort code code m guichettrier;∎ I've been sorting through the old magazines j'ai trié les vieux magazines -
84 Burks, Arthur Walter
SUBJECT AREA: Electronics and information technology[br]b. 13 October 1915 Duluth, Minnesota, USA[br]American engineer involved in the development of the ENIAC and Whirlwind computers.[br]After obtaining his AB degree from De Pere University, Wisconsin (1937), and his AM and PhD from the University of Michigan (1938 and 1941, respectively), Burks carried out research at the Moore School of Engineering, University of Pennsylvania, during the Second World War, and at the same time taught philosophy in another department. There, with Herman Goldstine, he was involved in the construction of ENIAC (the Electronic Numerical Integrator and Computer).In 1946 he took a post as Assistant Professor of Engineering at Michigan University, and subsequently became Associate Professor (1948) and Full Professor (1954). Between 1946 and 1948 he was also associated with the computer activities of John von Neumann at the Institute of Advanced Studies, Princeton, and was involved in the development of the Whirlwind I computer (the first stored-program computer) by Jay Forrester at the Massachusetts Institute of Technology. From 1948 until 1954 he was a consultant for the Burroughs Corporation and also contributed to the Oak Ridge computer ORACLE. He was Chairman of the Michigan University Department of Communications Science in 1967–71 and at various times was Visiting Professor at Harvard University and the universities of Illinois and Stanford. In 1975 he became Editor of the Journal of Computer and System Sciences.[br]Bibliography1946. "Super electronic computing machine", Electronics Industry 62.1947. "Electronic computing circuits of the ENIAC", Proceedings of the Institute of Radio Engineers 35:756.1980, "From ENIAC to the stored program computer. Two revolutions in computing", in N.Metropolis, J.Hewlett \& G.-C.Rota (eds), A History of Computing in the 20th Century, London: Academic Press.Further ReadingJ.W.Corlada, 1987, Historical Dictionary of Data Processing (provides further details of Burk's career).KF -
85 Zuse, Konrad
SUBJECT AREA: Electronics and information technology[br]b. 22 June 1910 Berlin, Germany[br]German civil engineer who developed a series of computers before, during and after the Second World War.[br]Zuse grew up in Braunsberg, then in East Prussia, and attended the Technische Hochschule at Berlin-Charlottenburg to study civil engineering. In 1934 he became interested in calculatingmachines and the pursuit of a career in aeronautical engineering. Two years later, having taken a post as a statistician, in his spare time he built a mechanical computer, which he called Z1; for this he used two-state mechanical switches and punched-tape for the program input. This was followed by the design for Z2, which used electromechanical relays.Called to military service in 1939, he was soon sent to the Henschel aircraft factory, where he completed Z2. Between 1939 and 1941 the German Aeronautical Research Institute supported his development of Z3, which used 2,600 relays and a keyboard input. Taken into immediate use by the aircraft industry, both it and its predecessors were destroyed in air raids. Z4, completed towards the end of the war and using mechanical memory, survived, and with improvements was used in Switzerland until 1960. Other achievements by Zuse included a machine to perform logical calculations (LI) and his Plankalkul, one of the first computer languages. In 1950, with two friends, he formed the Zuse KG company near Bad Hersfeld, Essen, and his first Z5 relay computer was sold to Leitz in 1952. A series of machines followed, a milestone in 1958 being the first transistorized machine, Z22, of which over 200 were made. Finally, in 1969, the company was absorbed by Siemens AG and Zuse returned to scientific research.[br]Principal Honours and DistinctionsHonorary Doctorate Berlin Technical University 1960. Honorary Professor Göttingen University 1960.Bibliography11 April 1936, German patent no. Z23 1391X/42M. 16 June 1941, German patent no. Z391.1 August 1949, German patent no. 50,746.1993, The Computer: My Life, Berlin: SpringerVerlag (autobiography).Further ReadingP.E.Ceruzzi, 1981, "The early computers of Konrad Zuse 1935–45", Annals of the History of Computing 3:241.M.R.Williams, 1985, A History of Computing Technology, London: Prentice-Hall.See also: Stibitz, George R.KF -
86 PMC
1) Авиация: УК (Управляющий коммитет)2) Медицина: псевдомембранный колит (Pseudomembranous Colitis), pseudomembranous colitis3) Американизм: Program Management Course at DSMC4) Спорт: Pan- Massachusetts Challenge5) Военный термин: Pennsylvania Military College, Poorly Manufactured Cartridges, President of the Mess Committee, Private Military Contractor, Procurement, Marine Corps, Prohibited Medical Condition, partial mission capable, performance management computer, personnel management center, post-maintenance check, preventive maintenance contract, procurement method coding, project management committee6) Техника: Pensky-Martens cup, Program Management Control, payload monitoring and control, phenyl-mercuric chloride, preventive maintenance cost, programmable machine controller, project management corporation, protective measures coordinator, Трансмиттер/датчик давления Cerabar с длительной (выходной) мощностью (Cerabar pressure transmitter with continuous output (из инструкции к трансмиттеру Cerabar))7) Шутливое выражение: Parrot Magic Cookie8) Химия: Percent Modern Carbon9) Грубое выражение: Poorly Made Crap10) Оптика: programmable motion controller11) Сокращение: Partially Mission-Capable, Permanently Manned Capability, Personnel Management Centre (UK), Postage and Mailing Center (field beta test as of 1992 NPF), Programme Manager's Course, Pensky Martens (Closed) Cup Закрытая чаша Пенски-Мартенс (метод определения точки вспышки горючих материалов), private military company12) Университет: Pacific Microelectronics Centre, Philadelphia Military College, Pine Manor College13) Физика: coal PMC, coal paramagnetic center, paramagnetic center, ПМЦ, парамагнитный центр, процентное содержание ( в образце) современного (1850 г. и позже) углерода14) Физиология: Pre Menstrual Cycle15) Фото: Princeton Microfilm Corporation16) Электроника: Process Module Controller17) Вычислительная техника: Pseudo-Machine Code, Permanently Manned Capability (Space)18) Пищевая промышленность: Parrot Meaty Chunk19) Фирменный знак: Professional Monitor Company, Professional Monitor Corporation, Project Management Consultancy20) СМИ: Palestine Media Center21) Деловая лексика: Production And Material Control, Production Machining Center22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Management Contract23) Полимеры: premix molding compound24) Автоматика: precision machining commercialization25) Сахалин Р: Project Management Contractor26) Океанография: Pacific Marine Center27) Авиационная медицина: private medical communication28) Безопасность: Pci Mezzanine Card29) Расширение файла: A4TECH Scanner Graphics, Performance Monitor Data30) Нефть и газ: project management consultant, project managing contractor31) МИД: Post-Ministerial Conference32) Фармация: postmarketing commitment33) Уголь: ПМЦ в угле, парамагнитный центр в угле34) Общественная организация: Pigeon Mountain Chapter35) Чат: Pick My Cotton36) Аэропорты: Puerto Montt, Chile37) Хобби: Precious Metal Clay38) AMEX. PMC Capital, Inc. -
87 burst
I [bəːst] nвзрыв, вспышка, разрыв, шквалA burst of machine-gun shattered all the windows. — От треска пулеметной очереди во всех окнах задрожали стекла.
- fiery burstA burst of static interrupted the program. — Треск и щелчки атмосферных помех прервали программу
- passionate burst
- air burst
- burst for the tape
- burst of anger
- burst of eloquence
- burst of energy
- burst of thunder
- burst of flame
- burst of laughter
- burst of a bomb
- burst of a shell
- burst of fire
- burst of automatic rifle fire
- burst of machine-gun fire
- burst of ultraviolet radiation
- burst of steam from the pipe
- burst in a pipe
- burst of speed of growth
- burst of activity of effort
- work in bursts II [bəːst] v(burst [bəːst])1) лопаться, разрываться, взрыватьсяThe driver lost control when a tyre burst. — Шофер потерял управление, когда лопнула шина.
- bottle burst- river burst its banks2) врыватьсяThe seams of the dress burst. — Платье лопнуло по швам
- burst into the room- burst into tears
- burst into laughter
- burst into anger
- burst out crying -
88 time
1) время
2) времена
3) временной
4) година
5) раз
6) хронировать
7) хронометражный
8) хронометрировать
9) срок
10) период
11) отмечать время
12) времяобразный
13) пора
14) такт
15) продолжительность
16) измерять
17) отсчитывать
18) синхронизировать
19) момент
– a longer time
– access time
– after-glow time
– all the time
– allowed time
– alloying time
– application time
– arrival time
– at that time
– at the same time
– auxiliary time
– beat time
– blanking time
– blowing time
– booking time
– braking time
– build-up time
– burn-out time
– by this time
– capture time
– charging time
– check-out time
– circuit time
– circulation time
– civil time
– clearing time
– coherence time
– computing time
– connection time
– continuous time
– conversion time
– count up time
– countdown time
– counting time
– curing time
– current-rise time
– cut-off time
– cycle time
– damping time
– de-excitation time
– dead time
– debug time
– decay time
– delay time
– demand time
– departure time
– detection time
– discharge time
– distribution in time
– down time
– drift time
– dwell time
– ephemeris time
– equation of time
– equilibration time
– estimated time
– excitation time
– exposure time
– fall time
– filing time
– fixed time
– flashing time
– flight time
– for a long time
– for the first time
– for the second time
– gelatination time
– generation time
– good time
– heat time
– hold time
– holding time
– hunting time
– idle time
– improvement time
– in real time
– in time
– in-service time
– installation time
– instant time
– integration time
– interaction time
– keep time
– lag time
– lead time
– legal time
– life time
– load time
– local time
– locking time
– longitude in time
– lost time
– machine time
– machining time
– manual time
– molding time
– Moscow time
– most of the time
– negative time
– next time
– nitriding time
– non real time
– off-air time
– operate time
– operation time
– paid time
– passage time
– payment on time
– periodic time
– pertaining to time
– point in time
– port time
– predetermined time
– preparation time
– preset time
– processing time
– production time
– propagation time
– pull-in time
– pulse time
– pulse-delay time
– pump-down time
– pumping time
– quantization time
– reaction time
– read-out time
– readout time
– real time
– reclosing time
– recognition time
– recording time
– recovery time
– recurrence time
– relaxation time
– release time
– releasing time
– reset time
– resolving time
– response time
– resting time
– retention time
– retrace time
– retrieval time
– return time
– reverberation time
– ringing time
– rise time
– rolling time
– running time
– sampling time
– saving of time
– schedule time
– scheduled time
– screwdown time
– selection time
– separation in time
– settling time
– setup time
– sidereal time
– slew time
– slot time
– slowing-down time
– soaking time
– solar time
– splitting time
– stabilization time
– standard time
– starting time
– storage time
– survival time
– switching time
– teardown time
– time acceleration
– time average
– time averaging
– time behaviour
– time card
– time cargo
– time cell
– time check
– time coherence
– time compression
– time compressor
– time constant
– time correlation
– time delay
– time demodulation
– time dependence
– time derivative
– time diagram
– time dilatation
– time discriminator
– time diversity
– time division
– time effect
– time fuse
– time grading
– time history
– time in flight
– time in rolls
– time integral
– time interval
– time inversion
– time lag
– time lag of switching
– time line
– time magnifier
– time mark
– time marker
– time meter
– time modulation
– time multiplex
– time multiplexing
– time of circulation
– time of cure
– time of exposure
– time of flight
– time of operation
– time of propagation
– time of release
– time of response
– time of solution
– time off
– time on
– time per piece
– time quadrature
– time relay
– time release
– time resolution
– time response
– time sampling
– time scale
– time scaling
– time scanning
– time sequence
– time sharing
– time shift
– time signal
– time slicing
– time slot
– time span
– time spread
– time star
– time step-interval
– time to failure
– time to go
– time to rupture
– time variation
– time zone
– transient time
– transit time
– transition time
– trapping time
– travel time
– true time
– turn-off time
– turn-on time
– unit time
– universal time
– unoccupied time
– upsetting time
– valve-opening time
– viewing time
– waiting time
– warm-up time
– word time
– zero time
– zone time
crystal-controlled time marker — кварцованная временная метка
electric time locking — < railways> электрозамыкание временное
from time to time — временами, по временам
from time to time — временами, по временам
injection-and-transit time diode — инжекционно-пролетный диод
local apparent time — <astr.> время истинное местное
mean solar time — среднее солнечное время, <astr.> время солнечное истинное
non-radiative relaxation time — время бызызлучательной релаксации
one-pulse time delay — задержка импульса на один главный импульс, задержка импульса на один разряд
preparation and finishing-up time — <industr.> время подготовительно-заключительное
pulse rise time — время нарастания импульса, длительность фронта импульса
time and percussion fuse — <engin.> взрыватель комбинированного действия дистанционный
time domain spectroscopy — <opt.> спектроскопия временная
time interval system — < railways> разграничение поездов временем
time magnifying study — <engin.> лупа времени
-
89 run
1 noun(on bank) retrait m massif;∎ there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(b) (machinery) faire marcher, faire fonctionner∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur(a) (of contract, lease, bill of exchange) courir;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans(b) (of machine) marcher, fonctionner;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service∎ this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution(production, stocks) réduire, diminuer(amount to) s'élever à;∎ the debts run into millions of dollars la dette s'élève à des millions de dollars(of lease, contract) expirer; (of money, supplies, resources) s'épuiser;∎ to run out of sth manquer de qch;∎ to have run out of sth ne plus avoir de qch(bill, debt) laisser accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme -
90 Programming Language
1) Theories of Human Mental Processes Can Be Expressed in Programming LanguagesIt [the information-processing revolution] has introduced computer programming languages as formal ["mathematical"] languages for expressing theories of human mental processes; and it has introduced the computers themselves as a device to simulate these processes and thereby make behavioral predictions for testing of the theories. (Simon, 1979, p. ix)LISP is now the second oldest programming language in present widespread use (after FORTRAN).... Its core occupies some kind of local optimum in the space of programming languages given that static friction discourages purely notational changes. Recursive use of conditional expressions, representation of symbolic information externally by lists and internally by list structure, and representation of program in the same way will probably have a very long life. (McCarthy, quoted in Barr & Feigenbaum, 1982, p. 5)Although it sounds implausible, it might turn out that above a certain level of complexity, a machine ceased to be predictable, even in principle, and started doing things on its own account, or, to use a very revealing phrase, it might begin to have a mind of its own. (Lucas, quoted in Hand, 1985, p. 4)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Programming Language
-
91 MAT
1) Компьютерная техника: Modular Administration Tool, mean acquisition time2) Американизм: Minimum Alternate Tax3) Военный термин: Medium Assault Transport, Minimum Activity Tour, mechanical aptitude test, military advisory team, military air transport, military aircraft types, mine assembly team, missile acceptance team, missile acceptance tests, missile adapter tester, missile, antitank, mobile aerial target, mobile arming tower, mobile assistance team, multiple address telegram5) Математика: Multi Auto Transformation6) Метеорология: Moist Acidic Tundra7) Юридический термин: Marijuana Action Team8) Автомобильный термин: manifold air temperature9) Биржевой термин: Moving Average Treasury10) Сокращение: Marksman Advanced Trainer, Master of Arts in Teaching, Measurement of Atmosphere Turbulence, Modular Advanced Test, Multi-Arms Trainer, multi-focal atrial tachycardia, M1 Abrams Tank, MAC Address Translation, Machine-Assisted Translation, Maintenance Access Terminal, Maintenance Augmentation Team, Maintenance Tape, Maintenance and Administration Terminal, Major Area Team, Male Annihilation Technique ( fruit flies control), Man About Town, Management Aptitude Test, Management Assistance Team, Management, Administrative, and Technological, Manual Angle Tracking, Map Administration Tool, Maryland Accessible Telecommunications Program, Master Automotive Technician, Masters in the Art of Teaching, Material/Materiel, Material/Mine Assembly Team, Materials Management, Mathematics, Matte, Maximum Attainable Throughput, Mean Annual Temperature, Media Access Time, Medical Analysis Tool, Medical Association of Thailand, Medication Administration Technician, Memory Acceleration Technology, Meridian Administration Tool, Metropolitan Achievement Test, Metropolitan Area Transit, Metropolitan Area Trunks, Michigan Association of Timbermen, Microdyne Automated Terminal, Microscopic Agglutination Test, Military Air Traffic, Miller Analogies Test, Miller Analysis Test, Minimal Aggregate Traffic, Minimum Activity Tour (US Navy), Mission Applications Tool, Mission Area Team, Mixed Air Temperature (HVAC systems), Mobile Access Terminal, Mobile Advisory Team, Mobile Aeronautical Telemetry, Mobile Agent Technology, Mobilization Assistance Team, Modular Alarm Transmitter, Module Acceptance Test, Monitoring, Analysis and Testing, Monthly Average Treasury, Morehead Area Transit (Kentucky, USA), Moscow Art Theater, Moscow Arts Theatre, Movement Area Training, Moving Annual Total, Moving Treasuries Average, Mu Alpha Theta (national high school and junior college mathematics club for honors students), Multi Axis Trainer, Multifocal Atrial Tachycardia (type of supra ventricular arrhythmia), Multiple Access Transponder, Municipal Association of Tasmania, Muscle Activation Technique, Myoskeletal Alignment Techniques11) Физиология: Maternal, Medication Administration Training12) Вычислительная техника: machine-aided translation, microalloy transistor13) Иммунология: microagglutination technique14) Транспорт: Marine Aviation Transport15) Экология: Measurement of Atmospheric Turbulence16) Деловая лексика: Machine Automation Tools, Model Action Talk, Most Appreciated Team17) Программирование: Multiply And Add To18) Автоматика: manufacturing automation technology19) Расширение файла: Micro Alloy Transistor, Table shortcut (MS Access), Matrix data file (Matlab)21) Программное обеспечение: Multimedia Authoring Tool -
92 Mat
1) Компьютерная техника: Modular Administration Tool, mean acquisition time2) Американизм: Minimum Alternate Tax3) Военный термин: Medium Assault Transport, Minimum Activity Tour, mechanical aptitude test, military advisory team, military air transport, military aircraft types, mine assembly team, missile acceptance team, missile acceptance tests, missile adapter tester, missile, antitank, mobile aerial target, mobile arming tower, mobile assistance team, multiple address telegram5) Математика: Multi Auto Transformation6) Метеорология: Moist Acidic Tundra7) Юридический термин: Marijuana Action Team8) Автомобильный термин: manifold air temperature9) Биржевой термин: Moving Average Treasury10) Сокращение: Marksman Advanced Trainer, Master of Arts in Teaching, Measurement of Atmosphere Turbulence, Modular Advanced Test, Multi-Arms Trainer, multi-focal atrial tachycardia, M1 Abrams Tank, MAC Address Translation, Machine-Assisted Translation, Maintenance Access Terminal, Maintenance Augmentation Team, Maintenance Tape, Maintenance and Administration Terminal, Major Area Team, Male Annihilation Technique ( fruit flies control), Man About Town, Management Aptitude Test, Management Assistance Team, Management, Administrative, and Technological, Manual Angle Tracking, Map Administration Tool, Maryland Accessible Telecommunications Program, Master Automotive Technician, Masters in the Art of Teaching, Material/Materiel, Material/Mine Assembly Team, Materials Management, Mathematics, Matte, Maximum Attainable Throughput, Mean Annual Temperature, Media Access Time, Medical Analysis Tool, Medical Association of Thailand, Medication Administration Technician, Memory Acceleration Technology, Meridian Administration Tool, Metropolitan Achievement Test, Metropolitan Area Transit, Metropolitan Area Trunks, Michigan Association of Timbermen, Microdyne Automated Terminal, Microscopic Agglutination Test, Military Air Traffic, Miller Analogies Test, Miller Analysis Test, Minimal Aggregate Traffic, Minimum Activity Tour (US Navy), Mission Applications Tool, Mission Area Team, Mixed Air Temperature (HVAC systems), Mobile Access Terminal, Mobile Advisory Team, Mobile Aeronautical Telemetry, Mobile Agent Technology, Mobilization Assistance Team, Modular Alarm Transmitter, Module Acceptance Test, Monitoring, Analysis and Testing, Monthly Average Treasury, Morehead Area Transit (Kentucky, USA), Moscow Art Theater, Moscow Arts Theatre, Movement Area Training, Moving Annual Total, Moving Treasuries Average, Mu Alpha Theta (national high school and junior college mathematics club for honors students), Multi Axis Trainer, Multifocal Atrial Tachycardia (type of supra ventricular arrhythmia), Multiple Access Transponder, Municipal Association of Tasmania, Muscle Activation Technique, Myoskeletal Alignment Techniques11) Физиология: Maternal, Medication Administration Training12) Вычислительная техника: machine-aided translation, microalloy transistor13) Иммунология: microagglutination technique14) Транспорт: Marine Aviation Transport15) Экология: Measurement of Atmospheric Turbulence16) Деловая лексика: Machine Automation Tools, Model Action Talk, Most Appreciated Team17) Программирование: Multiply And Add To18) Автоматика: manufacturing automation technology19) Расширение файла: Micro Alloy Transistor, Table shortcut (MS Access), Matrix data file (Matlab)21) Программное обеспечение: Multimedia Authoring Tool -
93 mat
1) Компьютерная техника: Modular Administration Tool, mean acquisition time2) Американизм: Minimum Alternate Tax3) Военный термин: Medium Assault Transport, Minimum Activity Tour, mechanical aptitude test, military advisory team, military air transport, military aircraft types, mine assembly team, missile acceptance team, missile acceptance tests, missile adapter tester, missile, antitank, mobile aerial target, mobile arming tower, mobile assistance team, multiple address telegram5) Математика: Multi Auto Transformation6) Метеорология: Moist Acidic Tundra7) Юридический термин: Marijuana Action Team8) Автомобильный термин: manifold air temperature9) Биржевой термин: Moving Average Treasury10) Сокращение: Marksman Advanced Trainer, Master of Arts in Teaching, Measurement of Atmosphere Turbulence, Modular Advanced Test, Multi-Arms Trainer, multi-focal atrial tachycardia, M1 Abrams Tank, MAC Address Translation, Machine-Assisted Translation, Maintenance Access Terminal, Maintenance Augmentation Team, Maintenance Tape, Maintenance and Administration Terminal, Major Area Team, Male Annihilation Technique ( fruit flies control), Man About Town, Management Aptitude Test, Management Assistance Team, Management, Administrative, and Technological, Manual Angle Tracking, Map Administration Tool, Maryland Accessible Telecommunications Program, Master Automotive Technician, Masters in the Art of Teaching, Material/Materiel, Material/Mine Assembly Team, Materials Management, Mathematics, Matte, Maximum Attainable Throughput, Mean Annual Temperature, Media Access Time, Medical Analysis Tool, Medical Association of Thailand, Medication Administration Technician, Memory Acceleration Technology, Meridian Administration Tool, Metropolitan Achievement Test, Metropolitan Area Transit, Metropolitan Area Trunks, Michigan Association of Timbermen, Microdyne Automated Terminal, Microscopic Agglutination Test, Military Air Traffic, Miller Analogies Test, Miller Analysis Test, Minimal Aggregate Traffic, Minimum Activity Tour (US Navy), Mission Applications Tool, Mission Area Team, Mixed Air Temperature (HVAC systems), Mobile Access Terminal, Mobile Advisory Team, Mobile Aeronautical Telemetry, Mobile Agent Technology, Mobilization Assistance Team, Modular Alarm Transmitter, Module Acceptance Test, Monitoring, Analysis and Testing, Monthly Average Treasury, Morehead Area Transit (Kentucky, USA), Moscow Art Theater, Moscow Arts Theatre, Movement Area Training, Moving Annual Total, Moving Treasuries Average, Mu Alpha Theta (national high school and junior college mathematics club for honors students), Multi Axis Trainer, Multifocal Atrial Tachycardia (type of supra ventricular arrhythmia), Multiple Access Transponder, Municipal Association of Tasmania, Muscle Activation Technique, Myoskeletal Alignment Techniques11) Физиология: Maternal, Medication Administration Training12) Вычислительная техника: machine-aided translation, microalloy transistor13) Иммунология: microagglutination technique14) Транспорт: Marine Aviation Transport15) Экология: Measurement of Atmospheric Turbulence16) Деловая лексика: Machine Automation Tools, Model Action Talk, Most Appreciated Team17) Программирование: Multiply And Add To18) Автоматика: manufacturing automation technology19) Расширение файла: Micro Alloy Transistor, Table shortcut (MS Access), Matrix data file (Matlab)21) Программное обеспечение: Multimedia Authoring Tool -
94 tape
1) лента
2) ленточка
3) ленточный кабельный
4) отпечатывать
5) тесемочный
6) мерная лента
7) рулетка
8) перфолента
– adhesive tape
– advance tape
– asbestos tape
– base-line tape
– blank tape
– cambric tape
– chad-type tape
– empty tape
– end of tape label
– erased tape
– fish tape
– idiot tape
– input tape
– instructions tape
– insulating tape
– label the tape
– levelling tape
– load tape
– machine tape
– magnetic tape
– measuring tape
– paper tape
– perforated tape
– prepare tape
– program tape
– punch tape
– punched tape
– red tape
– reference tape
– retract the tape
– sealing tape
– strapping tape
– subroutine tape
– surgical tape
– tape advance
– tape armor
– tape armoring
– tape deck
– tape divider
– tape duplication
– tape feed
– tape handler
– tape helix
– tape perforator
– tape printer
– tape punch
– tape recorder
– tape recording
– tape run
– tape sizing
– tape spool
– tape take-up
– tape transmitter
– tape transport
– tape width
– tarred tape
– tear tape
– telegraph tape
– thread tape
– untreated tape
– varnished tape
– video tape
– virgin tape
video tape recorder — <phot.> видеомагнитофон
-
95 PIM
1) Компьютерная техника: Parallel Inference Machine, Платформенно-независимая модель (Platform Independent Model)2) Американизм: Politically Important Murder, Procurement Information Memoranda3) Спорт: Penalties In Minutes4) Военный термин: Paladin Integrated Management, Path of Intended Movement, Pre-trained Individual Manpower, plan of intended movement, point of intended movement, position and intended movement, production information memoranda, program integration manual5) Техника: plant issues matrix6) Математика: Parallel Iterative Method, Parallel Iterative Methods7) Религия: Partners In Ministry8) Статистика: Метод постоянной инвентаризации ( Perpetual Inventory Method)9) Грубое выражение: Pubes In Mouth10) Оптика: pulse intensity modulation, pulse interval modulation11) Телекоммуникации: Personal Information Management12) Сокращение: Position of Intended Movement, Precision Indicator of the Meridian, Precision Instrument Mount, Previously Intended Movement, Processor-in-Memory, Product Information Management, управление информацией о продуктах (product information management), Protocal Independent Multicasting13) Университет: Pathology Immunology And Microbiology14) Физиология: Protein Interaction Map15) Вычислительная техника: Personal Information Manager / Management, Port Interface Module, Protocol Independent Multicast (ACM, Multicast), Parallel Inference Machine (FGCS, AI)17) Транспорт: Pressure In Manifold18) Фирменный знак: Profiles In Magic19) Энергетика: pre-installation meeting20) СМИ: Print Image Matching, Print Innovation Monitor21) Деловая лексика: Practical Implementing Measures, Programme Integration Management22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pipeline integrity monitoring, preliminary information memorandum (for tenders), Preliminary Information Memorandum (for lenders), preliminary information memorandum (for tenders), Project Information Memorandum23) Сетевые технологии: Personal Information Manager24) Программирование: platform-independent model25) Автоматика: physically integrated manufacturing26) Телефония: Peripheral interface manager27) Сахалин Р: Preliminary Information Memo28) Химическое оружие: project integration manager29) Макаров: polymeric inclusion membrane30) Безопасность: Personal Information Manual31) Расширение файла: Primary Interface Module, Protocol-Independent Multicast, Pascal text mode image file (Ultimate Draw)32) Газоперерабатывающие заводы: Project Information Memorandum ( project information33) Высокочастотная электроника: passive intermodulation34) Должность: Professional In Multimedia, Project Information Manager35) NYSE. Putnam Master International Income Fund36) Программное обеспечение: Per Installed Measure, Projective Indecomposable Module -
96 installation
noun1) (in an office or post) Amtseinsetzung, die2) (setting up for use) Installation, die; (of bathroom etc.) Einbau, der; (of telephone, cooker) Anschluss, der3) (apparatus etc. installed) Anlage, die* * *[instə'leiʃən]1) (the act of installing.) die Installierung2) (a piece of equipment that has been installed: The cooker, fridge and other electrical installations are all in working order.) die Anlage* * *in·stal·la·tion[ˌɪnstəˈleɪʃən]n1. no pl TECH of machinery Aufstellen nt; of an appliance, heating, plumbing Installation f; of kitchen, bathroom Einbau m; of electrical wiring, pipes Verlegung f; of telephone, washing machine Anschluss m; AM, AUS of carpet Verlegen nt; (setting up system) Montage fmilitary \installation militärische Anlage* * *["Instə'leISən]n1) (= action) Installation f (also Comput); (of telephone) Anschluss m; (of bath, kitchen, engine etc) Einbau m; (of person in office) Amtseinsetzung f or -einführung f; (of government) Einsetzung f; (of priest) Investitur f3)* * *installation [ˌınstəˈleıʃn] s1. TECH Installierung f, Installation f, Einbau m, Anschluss mmilitary installation militärische Anlage3. pl Inventar n4. (Amts)Einsetzung f, (-)Einführung f* * *noun1) (in an office or post) Amtseinsetzung, die2) (setting up for use) Installation, die; (of bathroom etc.) Einbau, der; (of telephone, cooker) Anschluss, der3) (apparatus etc. installed) Anlage, die* * *n.Einführung f.Einrichtung f.Installierung f. -
97 monitor
monitor [ˈmɒnɪtər]1. noun( = device) moniteur m[+ person, work, system] suivre de près ; [+ equipment] contrôler* * *['mɒnɪtə(r)] 1.1) gen, Technology dispositif m de surveillance; ( security TV) écran m de contrôle2) Medicine, Audio, Computing moniteur m3) Radio permanencier m2.transitive verb gen, Technology, Medicine surveiller; School suivre [student, progress]; Radio être à l'écoute de -
98 programme
1. noun• what's the programme for today? quel est le programme aujourd'hui ?• what's on the programme? qu'est-ce qu'il y a au programme ?[+ video] programmer* * *1.GB, program US ['prəʊgræm], US [-grəm] noun1) Television, Radio ( single broadcast) émission f ( about sur); ( schedule of broadcasting) programme m2) ( schedule) programme m3) Music, Theatre programme m2. -
99 point
1) точка2) позиция, заданная позиция; координата; положение ( рабочего органа)3) остриё; заострённый наконечник || заострять4) вершина ( сверла или фрезы)6) центр ( токарного станка)7) носок ( напильника)8) заборная часть ( метчика)•at the point of manufacture — у производственного оборудования, непосредственно у производственного оборудования
- abrasive pointpoints taken — точки отсчёта, измерительные точки
- absolute zero point
- action point
- addressable point
- Airy points
- assembly points
- balanced null point
- ball point
- base point
- bedding point
- bending point
- blade point
- branch point
- branching point
- break point
- break-even point
- breaking point
- calculation contact point
- center point
- change feed points
- change point
- check point
- chuck point
- chucking point
- clearance point
- commence feed point
- common point
- communication point
- compressive yield point
- cone point
- connection points
- considering point
- contact point
- contour points
- control point
- correct point
- critical point of pitting
- critical point of scoring
- critical point
- critical thermal point
- crossing point
- cup point
- cutting path supporting points
- cutting point
- data points
- datum point
- dead point
- decimal point
- decision point
- departure point
- design point
- destination point
- diamond grinding point
- docking point
- dog point
- double-angle point
- drill point
- drilling point
- drop point
- drop-off point
- electronic zero point
- end point
- ending point of mesh
- ending point
- fatigue point
- finish point
- fixed focal point of laser beam
- fixed point
- fixed reference point
- fixturing point
- flat point
- flat screw point
- flex point
- flexible point
- focal point of stress
- focal point
- force point
- full-dog point
- functionally critical points
- gaging point
- gimlet point
- grasping center point
- grid point
- half-dog point
- half-way point
- hanger screw point
- helical point
- high point
- hinge point
- I/O points
- indicator point
- infeed changeover point
- initial point
- initial starting point
- input point
- inspection point
- installed measuring points
- interference point
- interpolated point
- joining points
- junction point
- key measurement point
- laser impingement point
- lattice-type measuring points
- let-go point
- limit normal point
- load/unload point
- load-bearing points
- locating reference point
- location reference point
- long-dog point
- low point
- lower yield point
- lubrication points
- machine home point
- maintenance point
- manipulator end point
- mass point
- mean point
- measurement point
- measuring point
- melting point
- microcontact points
- monitoring point
- mounting point
- neutral point
- nip point
- nodal point
- node point
- nominal design point
- noncolinear points
- nonslip point
- notched point
- operating point
- optimum CPD point
- optimum point
- outermost point
- out-of-tolerance point
- output point
- oval point
- pallet change point
- part pickup point
- part program set point
- passing point
- pick-up point
- pinch point
- pitch point
- pivot point
- pivotal point
- plotted points
- point of application
- point of beam application
- point of control
- point of cut
- point of divergence
- point of engagement
- point of light
- point of load application
- point of load concentration
- point of mesh
- point of operation
- point of tangency
- point of tooth
- positioning point
- predetermined tool-force point
- primary referential machining point
- probe tip point
- program original point
- quiescent point
- reference measurement point
- reference point
- reference-starting point
- reinforcement point
- rest point
- retract end point
- reversing point
- ring-shaped laser focal point
- ring-shaped laser point
- run-off point
- run-on point
- scan points
- scanned-in points
- scrape point
- scribed point
- selected point on the cutting edge
- selected point
- self-centering point
- sensor point
- set point
- shift point
- short-dog point with rounded end
- short-dog point with truncated cone end
- short-dog point
- shut off point
- singular point
- spear point
- spigot point
- spiral point
- split point
- stable equilibrium point
- stable point
- start point
- starting point of mesh
- starting point
- stop point
- strategic points
- stress point
- summing point
- support point
- supporting point
- swage tooth point
- swaged tooth point
- swinging base pivot point
- switch point
- switching point
- tapering point
- target point
- taught pickup point
- taught points
- tensile yield point
- test point
- thinned point
- thread point
- tight point of mesh
- tool center point
- tool point
- tool transfer point
- tool wear warning point
- tool zero point
- tooth point
- torque shut off point
- touch point
- touched point
- tracer point
- trammel point
- transfer point
- transition point
- travel end point
- trip point
- tripping points
- truncated cone point
- turning point
- use point
- visa point
- weld point
- working point
- yield point
- zero point
- zero reference pointEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > point
-
100 run
rʌn
1. сущ.
1) бег, пробег, пробежка at a run ≈ бегом on the run ≈ на ходу, в движении We took a run around the track. ≈ Мы побежали по беговой дорожке. to keep smb. on the run ≈ не давать кому-л. остановиться We have the enemy on the run. ≈ Мы обратили противника в бегство. to be on the run ≈ отступать, бежать to go for a run ≈ пробежаться Syn: running, trot, canter
2) короткая поездка, небольшое путешествие Let's take a run upstate for the day. ≈ Давай на денек съездим за пределы штата. Syn: trip, excursion, journey
3) маршрут, рейс
4) а) расстояние, отрезок пути б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон
5) период времени, полоса( удач, неудач и т. п.) Gamblers always hope for a run of good luck. ≈ Игроки всегда надеются, что когда-нибудь наступит полоса удач. Syn: series, course, continuance, continuation
6) ход, работа, действие (машины, мотора)
7) спрос
8) нечто обычное, обыкновенное We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. ≈ У нас нет ничего особенного - обычные просители. Syn: class, kind, sort, genre, type
9) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.) You have the run of my office. ≈ Вы можете свободно пользоваться моим офисом. Syn: freedom, unrestricted use
10) а) стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) б) тираж в) партия (изделий)
11) а) огороженное место (для кур и т. п.) б) загон/пастбище для овец в) нора, убежище The kids are building a rabbit run. ≈ Дети строят норку для кролика. Syn: enclosure, pen
12) направление;
тенденция развития Syn: course, passage, tendency, direction
13) амер. поток, ручей Syn: flow
14) желоб, лоток, труба и т. п.
15) уклон;
трасса
16) амер. спустившаяся петля( обыкн. на чулке) I'm darning up a run in my old ski sweater. ≈ Я зашиваю спустившуюся петлю в моем старом свитере. Syn: unraveled place, ladder
17) муз. рулада
18) авиац. заход на цель
19) горн. бремсберг
20) длина( провода)
21) геол. направление рудной жилы
22) кормовое заострение( корпуса)
23) тех. погон, фракция (напр., нефти) ∙ in the long run ≈ в конце концов;
в общем to go with a run ≈ идти как по маслу
2. гл.
1) бежать, бегать Syn: lope, race, sprint
2) убегать, спасаться бегством
3) ходить, курсировать, плавать( о поездах, судах и т. п.)
4) двигаться, катиться( о транспорте, мяче и т. п.;
тж. о событиях, делах и т. п.) Things must run their course. ≈ Надо предоставить события их естественному ходу. Syn: jog, trot
5) проходить, бежать, лететь (о времени) How fast the years run by! ≈ Как быстро летят годы!
6) пронестись, промелькнуть( о мыслях)
7) быстро распространяться( об огне, пламени, новостях и т. п.)
8) а) простираться, расстилаться, тянуться б) тянуться, расти, обвиваться( о растениях)
9) проводить, прокладывать (линии на карте, дороги и т. п.)
10) а) литься, струиться, течь;
проливаться Syn: flow б) прокекать, течь в) разливаться;
расплываться;
линять( о рисунке и т. п.)
11) работать, быть включенным, нести нагрузку
12) идти гладко, быть в порядке All my arrangements ran smoothly. ≈ Все шло как по маслу.
13) гласить( о документе, тексте и т. п.) a telex running as follows ≈ телекс следующего содержания
14) быть действительным( на определенный срок) The lease runs for five years. ≈ Аренда действительна на пять лет.
15) руководить, управлять;
вести (дело, предприятие и т. п.) ;
направить движение или течение( чего-л.)
16) управлять( автомобилем и т. п.)
17) а) показывать (фильм, пьесу и т. п.) б) идти, демонстрироваться( о фильме, пьесе и т. п.)
18) а) проводить (соревнования, бега или скачки) б) участвовать( в соревнованиях, бегах или скачках)
19) баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) More people are running for the city council. ≈ Многие выставляют свои кандидатуры в городской совет.
20) лить, наливать
21) плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи)
22) а) гнать, подгонять б) преследовать, травить( зверя)
23) накапливаться, образоваться( о долге)
24) амер. спуститься( о петле)
25) втыкать, вонзать( into) ;
продевать( нитку в иголку)
26) прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие)
27) а) перевозить, поставлять (товары и т.п.) б) перевозить, ввозить( контрабанду)
28) (как глагол-связка) становиться, делаться run cold run dry run mad ∙ run about run across run after - run against run aground run along run around run at run away run away with run back run down run in run into run off run on run out run over run through run to run up run upon run with run messages run it close run it fine run a thing close run a person close run too far бег, пробег - at a * бегом - to come up at a * подбежать - on the * на ходу, в движении;
второпях - to be on the * all day быть весь день в бегах - to break into a * побежать, пуститься бегом бегство;
беспорядочное отступление - to be on the * поспешно отступать, бежать - we have the enemy on the * мы обратили врага в бегство побег;
нахождение в бегах - the criminal was on the * преступник был в бегах - to go for a * пробежаться;
проехаться( в автомобиле, на лошади и т. п.) - I was giving my dog a * in the park я пустил свою собаку побегать в парке короткая поездка - a * to Paris кратковременная поездка в Париж - good *! счастливого пути! рейс, маршрут - ship's * маршрут /рейс/ корабля переход - trial * испытательный пробег - a day's * день пути - it is a quick * from Glasgow это недалеко от Глазго( железнодорожное) перегон, прогон (авиация) полет;
перелет - we had a good * полет проходил хорошо пройденное расстояние;
отрезок пути (железнодорожное) пробег (локомотива, вагона) (авиация) отрезок трассы( авиация) пробег (при посадке) ;
разбег( при взлете) тропа( проложенная животными) - a buffalo * буйволова тропа колея (след от транспорта) период, отрезок ( времени), полоса - a * of success полоса успеха - a * of ill luck несчастливая полоса;
полоса невезения - a long * of power долгое пребывание у власти - to have a long * долго идти (на сцене) направление - the * of the mountains is S.W. горы тянутся на юго-запад (геология) направление рудной жилы партия (изделий) тираж (книги и т. п.) - a * of three thousand (copies) тираж в три тысячи( экземпляров) (спортивное) (в крикете и бейсболе) единица счета( спортивное) (в крикете и бейсболе) перебежка - to make six *s сделать шесть перебежек (спортивное) (в крикете и бейсболе) очко за перебежку стадо (животных), стая( птиц), косяк (рыбы) (карточное) ряд, серия - a * of cards карты одной масти, идущие подряд по достоинству;
"стрит" (в покере) - a * of three три карты одной масти подряд средний тип, сорт или разряд - the general * of smth. что-л. обычное /среднее/ - an ordinary * of cloth обыкновенный /стандартный/ сорт ткани - the common /general, ordinary/ * of men обыкновенные люди - out of the * необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный - above the ordinary * of mankind необыкновенный, незаурядный - not like the common * of girls не такая, как все девушки спрос - a * on rubber большой спрос на резину - to have a general * пользоваться широким спросом - the book had a considerable * книга пользовалась спросом;
книга хорошо распродавалась - a * on the bank( коммерческое) наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка( разговорное) разрешение, право пользования( чем-л.) - to have the * of smb.'s house иметь право распоряжаться в чьем-л. доме - I had the * of a well-stocked library в моем полном распоряжении оказалась богатая библиотека загон (для овец и т. п.), вольер( для кур и т. п.) (австралийское) пастбище, особ. овечье,cкотоводческая ферма (американизм) ручей, поток сильный прилив, приток( воды и т. п.) (американизм) ток (жидкости) ;
истечение - the first * of the sugar maple сок сахарного клена первого сбора уклон, трасса обвал, оползень труба, желоб, лоток (для воды) длина (провода, труб) - a 500 ft * of pipe пятисотфутовый отрезок трубы;
труба длиной в пятьсот футов размер( стиха) ход рыбы на нерест, нерестящаяся рыба марш (лестницы) (морское) кормовое заострение( корпуса) (музыкальное) рулада ход, работа, действие (мотора, машины) - test /trial/ * испытание( машины, оборудования и т. п.) - an experimental * to test the machinery опытный /пробный/ запуск агрегата течение, ход (событий и т. п.) - the * of the disease ход /течение/ болезни - the usual /ordinary/ * of things обычное положение вещей - the * of the market( коммерческое) общая тенденция рыночных цен демонстрирование, показ, просмотр( фильма, спектакля) - the first * of the film премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран провоз( контрабанды) (авиация) заход на цель (тж. bombing *) - to enter the * начинать заход на цель (американизм) спустившаяся петля (на чулке) серия (измерений) > at a * подряд, один за другим > in the long * в конце концов;
в конечном счете;
в общем > to go with a * идти как по маслу > to come down with a * стремительно падать > prices came down with a * цены резко упали > to give smb. /to let smb. have/ a good * for his money предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.) ;
заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п. > it's all in the day's * это все обычно, мы ко всему этому привыкли > the * of one's teeth бесплатное питание( обыкн. за проделанную работу) жидкий;
расплавленный;
растопленный;
вылитый в расплавленном состоянии;
литой - * butter топленое масло - * metal литье отцеженный, отфильтрованный - * honey чистый мед (отделенный от сот) (разговорное) контрабандный нерестящийся - * fish рыба, пришедшая в пресную воду на нерест (специальное) мягкий - * coal мягкий или сыпучий уголь;
мягкий битуминозный уголь;
рядовой уголь (диалектизм) свернувшийся, скисший ( о молоке) бежать, бегать - to * fast бегать быстро - to * a mile пробежать милю - to * oneself out of breath задохнуться от бега - to * upstairs побежать наверх - to * down a hill сбежать с холма - to * about the streets бегать /носиться/ по улицам - to * across the street перебежать (через) улицу - to * out of the room выбегать из комнаты - to * at smb.'s heels бежать рядом( о собаке) - to * past smb. пробежать мимо кого-л. - to * after smb. бежать за кем-л.;
ухаживать;
"бегать" за кем-л. - * after him беги за ним!, догони его! - she is very much run after за ней многие ухаживают гнать, подгонять - to * cattle гнать скот( на пастбище) убегать, спасаться бегством (тж. * away, * off) - to * from smb., smth. убегать от кого-л., чего-л. - the enemy ran враг обратился в бегство - to * for it (разговорное) удирать, спасаться, искать спасения в бегстве - to * before the sea (морское) уходить от волны - to * out of range( военное) выходить за пределы досягаемости (огня) двигаться, катиться, скользить - to * on rails ходить /двигаться/ по рельсам - sledges * on snow сани скользят по снегу - the ball ran past the hole мяч покатился мимо лунки (в гольфе) - the drawer doesn't * easily ящик плохо выдвигается - life *s smoothly for her ее жизнь течет гладко /спокойно/ (американизм) (разговорное) катать в автомобиле (кого-л.) ходить, следовать, курсировать, плавать - to * every three minutes ходить каждые три минуты - to * on a regular service совершать регулярные рейсы - the trains aren't *ning поезда не ходят - to * straight for (морское) идти прямо в - to * off the course (морское) сбиваться с курса - to * in with the shore( морское) идти вдоль берега двигаться, идти (с определенной скоростью) съездить( куда-л.) на короткий срок - to * up and visit smb. съездить к кому-л. погостить - to * over to Paris съездить (ненадолго) в Париж (авиация) совершать пробег, разбег (авиация) заходить на цель бежать, лететь, протекать( о времени) - time *s fast время бежит /летит/ идти, происходить( о событиях и т. п.) (быстро) распространяться - the fire ran through the building огонь охватил все здание - the pain ran up his arm он почувствовал острую боль в руке тянуться, простираться, расстилаться - to * north and south тянуться /простираться/ на север и юг - the road *s up the hill дорога идет в гору - a river that *s 200 miles река протяженностью в двести миль - new streets will * here здесь будут новые улицы ползти, виться( о растениях) - a vine *s over the porch крыльцо увито виноградом - a rambling rose ran all over the wall роза оплетала всю стену проводить, прокладывать - to * a fence round a house обнести дом забором - to * boundary lines( on a map) проводить границы( на карте) - to * a contour обвести контур - to * a parallel( too far) проводить (слишком далекие) параллели быть действительным на определенный срок - this contract *s for seven years этот контракт действителен на семь лет - this bill ran thirty days этот вексель был сроком на 30 дней распространяться на определенную территорию, действовать на определенной территории - the King's laws do not * here королевские законы на эту местность не распространяются - so far as British justice *s там, где действует британское правосудие иметь хождение (о деньгах) сопровождать в качестве непременного условия - a right-of-way that *s with the land земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.) течь, литься, сочиться, струиться - to * with sweat взмокнуть( от пота) - wait till the water *s hot подожди, пока не пойдет горячая вода - tears ran down her cheeks слезы текли /катились/ по ее щекам /лицу/ - the floor was *ning with water пол был залит водой протекать, течь - this tap *s этот кран течет - his eyes * у него слезятся /гноятся/ глаза разливаться, расплываться - this ink does not * эти чернила не расплываются таять, течь - the butter ran масло растаяло - the candle ran свеча оплыла (into) сливаться, переходить( во что-л.) - to * into one сливаться, объединяться воедино - the rooms ran one into the other комнаты были проходными лить, наливать - to * water into a glass налить воду в стакан - streets * blood улицы были залиты кровью вращаться - a wheel *s колесо вращается - to * (up) on an axis вращаться вокруг оси;
вращаться на оси (on, upon) касаться( какой-л. темы и т. п.) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.) гласить - this clause *s этот пункт гласит - her telegram *s в ее телеграмме говорится проходить;
преодолевать (препятствие) - to * a blockade прорывать блокаду - to * the guard проходить незамеченным мимо часового - to * rapids преодолевать пороги, проходить через пороги линять (американизм) (австралийское) дразнить( кого-л.), приставать( к кому-л.), дергать( кого-л.) (строительство) покрывать штукатуркой - to * a moulding вытягивать карниз шаблоном руководить (учреждением и т. п.) ;
вести (дело, предприятие и т. п.) - to * a business вести дело, управлять предприятием управлять ( автомобилем) ;
водить (автобус и т. п.) - to * the engine запускать двигатель /мотор/ - I * this machine я работаю на этой машине - to * a steamer водить пароход водить корабль без конвоя (во время войны) ставить (опыт) ;
проводить (испытания) - he will * this experiment он поставит этот опыт работать, действовать( о машине) - to leave the engine *ning не выключать мотора - the motor *s smoothly мотор работает ровно /спокойно/ пускать( линию) ;
открывать( трассу, сообщение) - an express train *s between these cities между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/ отправлять( автобусы и т. п.) на линию, по маршруту - to * extra trains during the rush hours пускать дополнительные поезда в часы пик проводить (соревнования, бега, скачки;
тж. * off) - the Derby was * in a snowstorm дерби проводилось во время снегопада - we are *ning a competition to find new dancers мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках) - to * (in) a race участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках - to * (a race over) a mile участвовать в беге на одну милю на кубок занимать место( в соревнованиях и т. п.) - to * second прийти вторым - my horse ran last моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/ демонстрировать, показывать ( пьесу, фильм) - we ran this play six times мы показали эту пьесу 6 раз идти (о пьесе, фильме) - the play has been *ning for a year эта пьеса идет (уже) год перевозить, транспортировать (груз) - to * a cargo of coffee перевозить груз кофе - to * smb. into London отвезти кого-л. в Лондон провозить контрабандой - to * liqour нелегально /контрабандно/ провозить спиртные напитки преследовать, травить (зверя и т. п.) - to * a stag преследовать оленя обнаружить;
настигнуть;
спрятаться, притаиться - to * a quarry to earth настичь жертву преследовать (по суду) подвергаться( риску, опасности) - to * risks /hazards, chances/ рисковать печатать, опубликовывать, помещать( в газете, журнале) - to * a story on the third page помещать /давать/ рассказ на третьей странице баллотироваться (на пост) - to * in an election баллотироваться на выборах - to * for parliament баллотироваться в парламент выставлять (кандидатуру) выполнять (поручение) - to * errands выполнять поручения;
быть на посылках, на побегушках - to * messages быть посыльным, разносить телеграммы и т. п. болтать;
распускать (язык) - how your tongue *s как ты (много) болтаешь спускаться( о петле) - her stocking ran у нее на чулке спустилась петля сметывать (платье и т. п.) ;
сшить на скорую руку (тж. to * up) идти (на нерест) - the salmon *s every year семга нерестится каждый год плавить (металл) отставать( о коре деревьев) ударить( по шару), покатить( шар - в биллиарде) (диалектизм) скисать, свертываться( о молоке) как глагол-связка в составном именном сказуемом становиться, делаться - to * cold похолодеть - the river ran dry река высохла /пересохла/ иметь - to * (a) temperature иметь (высокую) температуру - I think I am *ning a temperature мне кажется, что у меня( поднимается) температура - to * a fever лихорадить > an also ran неудачник > to * the streets быть беспризорником > to * riot буйствовать, бушевать > her report *s on different lines ее доклад построен по-другому > to * the show распоряжаться;
быть во главе;
командовать парадом > to * false идти наперерез( при охоте на зверя) > to * smth. close быть почти равным (по качеству и т. п.) > to * to cover уйти от /избежать/ опасности;
принять меры предосторожности > to * foul (of) (морское) столкнуться (с другим судном) ;
(историческое) брать на абордаж;
поссориться;
вступить в конфликт > they ran foul of the law они оказались в неладах с законом > to * smb. ragged изнурять кого-л. > to * to seed см. seed > to * a mile (from) бегать от кого-л.;
изо всех сил избегать кого-л. > to * it /things/ fine иметь в обрез( времени, денег) > to * out of steam устать, измотаться;
быть совершенно без сил > to * rings round бегать по кругу > to * before the hounds забегать вперед, опережать события > to * aground( морское) сесть или посадить на мель;
выбрасываться на берег > to * a ship aground посадить корабль на мель > to * ashore( морское) выбрасываться на берег;
приткнуться к берегу > to * a line ashore передать /бросить/ конец на берег ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark ~ вчт. контрольный прогон ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди computer ~ вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a ~ дать пробежаться;
to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ тех. погон, фракция ( напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать( где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the ~ не давать (кому-л.) остановиться;
to go for a run пробежаться ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long ~ длительный период времени long ~ крупная партия изделий long ~ крупносерийное производство long ~ продолжительная работа ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print ~ полигр. тираж издания production ~ массовое производство production ~ партия изделий production ~ продолжительность выпуска продукции production ~ производственный период production ~ серийное производство run бег, пробег;
at a run бегом ;
on the run на ходу, в движении;
on the run all day весь день в беготне ~ (ran;
~) бежать;
бегать ~ горн. бремсберг ~ быстро распространяться (об огне, пламени;
о новостях) ~ быть действительным ~ быть действительным на известный срок;
the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет ~ вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине) ;
to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора ~ втыкать, вонзать (into) ;
продевать (нитку в иголку) ~ выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение ~ гнать, подгонять ~ двигаться, передвигаться( обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ длина (провода) ~ желоб, лоток, труба ~ вчт. запуск ~ вчт. запускать ~ ав. заход на цель ~ идти (о пьесе) ;
the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев ~ идти гладко;
all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу ~ иметь силу ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ катиться ~ кормовое заострение (корпуса) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ лить, наливать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать( at - портному и т. п.) ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ геол. направление рудной жилы ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ огороженное место (для кур и т. п.) ;
загон или пастбище для овец ~ вчт. однократно выполнять программу ~ вчт. однократный проход программы ~ отрезок времени ~ партия (изделий) ~ партия изделий ~ перевозить;
поставлять;
ввозить (контрабанду) ~ период ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти ~ плавить, лить (металл) ;
выпускать металл (из печи) ~ тех. погон, фракция (напр., нефти) ;
at a run подряд ;
in the long run в конце концов;
в общем;
to go with a run = идти как по маслу ~ показ, просмотр (фильма, спектакля) ~ преследовать, травить (зверя) ~ ж.-д. пробег (паровоза, вагона) ;
отрезок пути;
прогон ~ пробег ~ вчт. прогон ~ вчт. прогон программы ~ вчт. прогонять программу ~ производственный период ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте ~ проливать(ся) (о крови) ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ протекать ~ проходить, бежать, лететь (о времени) ;
пронестись, промелькнуть (о мысли) ;
how fast the years run by! как быстро летят годы! ~ пускать лошадь (на бега или скачки) ~ работа ~ работать ~ разг. разрешение пользоваться (чем-л.) ;
хозяйничать (где-л.) ;
to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами ~ разряд ~ расплываться (о чернилах) ;
линять (о рисунке на материи) ~ расстояние, отрезок пути ~ рейс, маршрут ~ рейс ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ муз. рулада ~ амер. ручей, поток ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается ~ амер. спустившаяся петля на чулке ~ амер. спуститься (о петле) ;
her stocking ran у нее на чулке спустилась петля ~ средний сорт ~ средний тип или разряд;
the common run of men обыкновенные люди ~ стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) ~ течь, литься, сочиться, струиться ~ тип ~ тираж ~ тянуться, расти, обвиваться (о растениях) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ уклон;
трасса ~ управлять ~ участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) ~ ход, работа, действие (машины, мотора) ~ ход ~ ходить;
курсировать;
плавать ~ эксплуатировать ~ накапливаться, образоваться (о долге) ;
to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) ~ a business вести дело to ~ low истощаться, иссякать ( о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить ~ руководить, управлять;
вести(дело, предприятие) ;
эксплуатировать;
to run a hotel быть владельцем гостиницы ~ a hotel управлять гостиницей ~ прокладывать, проводить;
to run a line on a map провести линию на карте to ~ a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять( кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ a risk подвергаться риску ~ a risk рисковать to ~ riot см. riot;
to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) ~ about играть, резвиться( о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться( на кого-л.) ~ about суетиться, бегать взад и вперед ~ about играть, резвиться (о детях) ;
run across (случайно) встретиться (с кем-л.) ;
натолкнуться (на кого-л.) ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ after преследовать ~ after бегать, ухаживать (за кем-л.) ;
run against сталкиваться;
наталкиваться на ~ over пробегать( глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть( что-л.) to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться( на кого-л.) ~ away with заставить потерять самообладание;
his temper ran away with him он не сумел сдержаться ~ away with принять необдуманное решение ~ away with увлечься мыслью ~ back восходить к (определенному периоду;
to) ~ back прослеживать до (источника, начала и т. п.;
to) to ~ before the wind мор. идти на фордевинд ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ down догнать, настигнуть ~ down опрокидывать ~ down останавливаться( о машине, часах и т. п.) ~ down (обыкн. p. p.) переехать, задавить ~ down переутомлять(ся) ;
истощать(ся), изнурять(ся) ~ down пренебрежительно отзываться( о ком-л.) ~ down сбежать ~ down столкнуться ~ down съездить ненадолго;
съездить из Лондона в провинцию ~ down уничтожать ~ употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть;
холодеть;
to run dry высыхать;
иссякать;
to run mad сходить с ума ~ спасаться бегством, убегать;
to run for it разг. искать спасения в бегстве ~ in арестовать и посадить в тюрьму ~ in бросаться врукопашную ~ in навестить, заглянуть ~ in тех. обкатывать, производить обкатку ~ in разг. провести кандидата (на выборах) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ into доходить до, достигать;
the book ran into five editions книга выдержала пять изданий ~ into налетать, наталкиваться ( на что-л.) ;
сталкиваться (с чем-л.) ~ into впадать в;
to run into debt влезать в долги ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез( времени, денег и т. п.) to ~ low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.) ;
to run a fever лихорадить to ~ low понижаться, опускаться ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ направление;
the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток;
the run of the market общая тенденция рыночных цен ~ on говорить без умолку ~ on полигр. набирать "в подбор" ~ on писаться слитно( о буквах) ~ on продолжать(ся) ;
тянуть(ся) ~ спрос;
run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов;
the book has a considerable run книга хорошо распродается to ~ one's head against a wall стукнуться головой об стену;
перен. прошибать лбом стену;
run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) ~ out выбегать ~ out выдвигаться, выступать( о строении и т. п.) ~ out вытекать ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ out истекать ~ out истощаться;
истекать (о времени) ~ out кончаться ~ out закончить гонку;
run out of истощить свой запас ~ over переехать, задавить (кого-л.) ~ over переливаться через край ~ over пробегать (глазами;
пальцами по клавишам и т. п.) ;
to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) ~ over просматривать;
повторять ~ over съездить, сходить ~ прорывать;
пробиваться сквозь;
преодолевать (препятствие) ;
to run the blockade прорвать блокаду ~ the books вести бухгалтерские книги ~ направить движение или течение (чего-л.) ;
заставить двигаться;
to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж ~ the command вчт. исполнять команду ~ the program вчт. выполнять программу ~ направлять;
управлять (машиной) ;
to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить ~ through бегло прочитывать или просматривать ~ through зачеркнуть( написанное) ~ through прокалывать ~ through промотать (состояние) ~ to достигать (суммы, цифры) ~ to идти (в листья, семена) ;
to run to fat превращаться в жир;
разг. жиреть, толстеть ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности ~ to хватать, быть достаточным;
the money won't run to a car этих денег не хватит на машину ~ to ударяться (в крайность и т. п.) ;
to run to extremes впадать в крайности to ~ to seed пойти в семена;
перен. перестать развиваться;
опуститься;
пойти прахом to ~ a person close быть почти равным (кому-л.) ;
to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения;
to run too far заходить слишком далеко ~ up быстро расти;
увеличиваться ~ up вздувать( цены) ~ up возводить спешно( постройку) ~ up доходить (to - до) ~ up поднимать(ся) ~ up складывать (столбец цифр) ~ up съездить (в город) ~ короткая поездка;
a run up to town кратковременная поездка в город ~ upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться( к чему-л.) (о мыслях) ~ upon неожиданно или внезапно встретиться;
to run messages быть на посылках;
to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) ~ тянуться, проходить, простираться, расстилаться;
to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно ~ off не производить впечатления;
the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short ~ временная работа short ~ короткий период времени short ~ краткосрочный short ~ мелкосерийное производство short ~ мелкосерийный short ~ небольшая партия изделий split ~ реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the ~ for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test ~ испытательный пробег test ~ пробная эксплуатация test ~ пробный рейс test ~ вчт. тестовый запуск ~ двигаться, передвигаться (обыкн. быстро) ;
things must run their course надо предоставить события их естественному ходу ~ гласить (о документе, тексте) ;
this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial ~ пробная партия изделий trial ~ пробная эксплуатация trial: ~ run пробный пуск, пробег;
trial trip пробное плавание;
перен. эксперимент to be on the ~ отступать, бежать;
we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you ~ вчт. при выполнении
См. также в других словарях:
The Machine Stops — is a science fiction short story (of 12,000 words) by E. M. Forster. After initial publication in The Oxford and Cambridge Review (November 1909), the story was republished in Forster s The Eternal Moment and Other Stories in 1928. It was also… … Wikipedia
The Machine — otheruses4|a coalition of fraternities and sororities|other uses|Machine (disambiguation)The Machine, the former Alpha Rho chapter of Theta Nu Epsilon at the University of Alabama, is a select coalition of traditionally white fraternities and… … Wikipedia
Rage Against the Machine — Infobox musical artist Name = Rage Against The Machine Img capt = RATM performing at the Big Day Out festival. L R: Commerford, Wilk, De la Rocha and Morello. Img size = 250 Landscape = yes Background = group or band Alias = Origin = Los Angeles … Wikipedia
Wake Up (Rage Against the Machine song) — Song infobox Name=Wake Up Artist=Rage Against the Machine Album=Rage Against the Machine Released=November 3, 1992 track no=7 Genre=Alternative metal Length=6:04 Writer=Zack de la Rocha Composer=Rage Against the Machine Label=Epic Records… … Wikipedia
The Nine Billion Names of God — This article is about the short story. For the short story collection, see The Nine Billion Names of God (collection). The Nine Billion Names of God Author Arthur C. Clarke Country United Kingdom Language English … Wikipedia
The Animatrix — DVD Cover Directed by Wachowski brothers Koji Morimoto Shinichiro Watanabe Mahiro Maeda Peter Chung Andy Jones Yoshiaki Kawaji … Wikipedia
Machine code — or machine language is a system of impartible instructions executed directly by a computer s central processing unit. Each instruction performs a very specific task, typically either an operation on a unit of data (in a register or in memory, e.g … Wikipedia
machine tool — machine tooled, adj. a power operated machine, as a lathe, used for general cutting and shaping of metal and other substances. [1860 65] * * * Stationary, power driven machine used to cut, shape, or form materials such as metal and wood. Machine… … Universalium
Machine embroidery — is a term that can be used to describe two different actions. The first is using a sewing machine to manually create (either freehand or with built in stitches) a design on a piece of fabric or other similar item. The second is to use a specially … Wikipedia
The War of the Worlds (radio) — The War of the Worlds was an episode of the American radio drama anthology series Mercury Theatre on the Air . It was performed as a Halloween episode of the series on October 30, 1938 and aired over the WABC Radio network. Directed and narrated… … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia