-
81 abnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (herunternehmen) take off (von etw. (from) s.th.); remove ( von from) (beide auch TECH.); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick2. (Bein etc.) amputate, take off; (Bart) shave off; ( jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from s.o.)3. (wegnehmen) jemandem etw. abnehmen take s.th. away from s.o.; jemandem den Führerschein abnehmen take s.o.’s driving licen|ce (Am. -se) away4. umg. (verlangen) jemandem etw. abnehmen charge s.o. s.th. allg.; jemandem zu viel abnehmen overcharge s.o.5. (von etw. befreien) jemandem etw. abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc.) relieve s.o. of s.th.; darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?; kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?; den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journey6. WIRTS. (Ware) buy ( Dat from); (Lieferung) take delivery of; das nimmt ihm keiner ab umg., fig. (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig.: jemandem die Beichte abnehmen hear s.o.’s confession; jemandem einen Eid / ein Versprechen abnehmen make s.o. swear an oath / make a promise; jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) s.o.’s fingerprintsII vt/i1. (Gewicht verlieren) lose weight; durch Diät: be slimming (Am. dieting, reducing); 10 Pfund etc. abnehmen lose 10 pounds etc.2. beim Stricken: (Maschen) decrease3. ( den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone); nimmst du mal ab? can you get it?III v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc.: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *(Bart) to shave off;(Gewicht) to lose weight;(Mond) to wane; to be on the wane;(Telefon) to answer the phone; to answer the telephone;(Ware) to take delivery of; to buy;(akzeptieren) to accept;(amputieren) to amputate; to take off;(herunternehmen) to take off; to take down;(sich verringern) to decrease; to decline; to fall; to lessen; to diminish;(wegnehmen) to remove* * *ạb|neh|men sep1. vt1) (= herunternehmen) to take off, to remove; Hörer to lift, to pick up; (= lüften) Hut to raise; Vorhang, Bild, Wäsche to take down; Maschen to decrease; (= abrasieren) Bart to take or shave off; (= amputieren) to amputate; (CARDS ) Karte to take from the pile2)(= an sich nehmen)
jdm etw abnehmen — to take sth from sb, to relieve sb of sth (form); (fig) Arbeit, Sorgen to take sth off sb's shoulders, to relieve sb of sthdarf ich Ihnen den Mantel/die Tasche abnehmen? — can I take your coat/bag?
jdm einen Eid abnehmen — to administer an oath to sb
jdm eine Besorgung abnehmen — to do some shopping for sb
3) (= wegnehmen) to take away (jdm from sb); (= rauben, abgewinnen) to take (jdm off sb); (inf = abverlangen) to take (jdm off sb)jdm den Ball abnehmen (Sport) — to steal the ball from sb
4) (= begutachten) Gebäude, Wohnung, Auto to inspect; (= abhalten) Prüfung to hold; TÜV to carry out7) (fig inf = glauben) to buy (inf)dieses Märchen nimmt dir keiner ab! (inf) — nobody will buy that tale! (inf)
2. vi1) (= sich verringern) to decrease; (Vorräte) to go down, to decrease; (zahlenmäßig, mengenmäßig) to drop, to decrease; (Unfälle, Diebstähle etc) to decrease (in number); (Niveau) to go down, to decline; (Kräfte, Energie) to fail, to decline; (Fieber) to lessen, to go down; (Interesse, Nachfrage) to fall off, to decline; (Aufmerksamkeit) to fall off, to flag, to wane; (Mond) to wane; (Tage) to grow or get shorter; (beim Stricken) to decrease* * *1) (to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) decrease2) (to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) detach3) (to become smaller in number or amount: Audiences often fall off during the summer.) fall off4) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) reduce5) (the process or practice of trying to become slimmer: Slimming should be done carefully.) slimming6) ((of the moon) to appear to become smaller as less of it is visible.) wane* * *ab|neh·men1I. vt1. (abmachen)nehmen Sie bitte den Hut ab! please take your hat off!bei der Jacke kann man die Kapuze \abnehmen the jacket has a detachable hoodein Bild/Vorhänge \abnehmen to take down a picture/curtains sepein Bild von der Wand \abnehmen to take a picture off the wallden Deckel \abnehmen to take off the lid sepdie Wäsche von der Leine \abnehmen to take the washing off the linenimm bitte draußen die Wäsche ab! can you get the washing in, please?2. (hochheben)den Hörer \abnehmen to pick up the receiver sepdas Telefon \abnehmen to answer the phonedas zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden they had to take off [or amputate] his crushed legzehn Maschen \abnehmen to decrease ten stitches5. (entgegennehmen, tragen helfen)▪ jdm etw \abnehmen:kann ich dir was \abnehmen? can I carry something?kannst du mir bitte kurz das Paket \abnehmen? could you take [or hold] the parcel for a moment?darf ich Ihnen den Mantel \abnehmen? may I take your coat?jdm die Beichte \abnehmen to hear sb's confessionjdm einen Eid \abnehmen to administer an oath to sbjdm Fingerabdrücke \abnehmen to take sb's fingerprintsjdm das Versprechen \abnehmen, etw zu tun to make sb promise to do sth7. (wegnehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth from [or off] sb; (jds Eigentum stehlen, entziehen) to take sb's sth; (fig: abgewinnen) to win sth from sb; (fig: abverlangen) to charge sb sthdie Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte the teacher took his mobile off him because he was writing text messages in the lessoner nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab he won a lot of money from his opponent at pokerjdm den Führerschein \abnehmen to withdraw sb's driving licence [or AM driver's license▪ jdm etw \abnehmen to buy sth from sb a. figniemand wollte ihm die Ladenhüter \abnehmen no one wanted to buy the line that was not selling from him9. (übernehmen)▪ jdm etw \abnehmen to take sth off sb's shoulderskann ich dir etwas \abnehmen? can I help you?deine Arbeit kann ich dir nicht \abnehmen I can't do your work for youkann ich dir die eine oder andere Besorgung \abnehmen? would you like me to do some of the shopping for you?10. (begutachten und genehmigen)ein Fahrzeug \abnehmen lassen to take a car for an MOT testder Wagen konnte nicht abgenommen werden the car failed its MOTein Gebäude/eine Wohnung \abnehmen to pass a building/a flat after inspectionein Gerät \abnehmen to accept an appliance11. (abhalten)eine Prüfung \abnehmen to hold an examII. vigestern nahm bei ihr niemand ab no one answered her phone yesterday2. (beim Stricken, Häkeln) to decreaseab|neh·men21. (Gewicht verlieren) to lose weightfünf Kilo/einige Pfund \abnehmen to lose five kilo/a few poundsim Gesicht/an den Hüften \abnehmen to lose weight in the face/on the hips3. (nachlassen) to diminish; Fieber to go down; Aufmerksamkeit to wane; (sich verschlechtern) to deterioratedurch die Krankheit nahmen ihre Kräfte immer mehr ab her strength continued to decrease due to her illnessbei zu hohen Preisen nimmt das Interesse der Kunden deutlich ab when the price is too high, customers lose interestihre Sehkraft nimmt immer mehr ab her eyesight is deteriorating more and morebei \abnehmendem Mond during a waning moon* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *abnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (herunternehmen) take off (von etwas (from) sth); remove (von from) ( beide auch TECH); (Hut, Mantel) auch take off; (Bild, Wäsche, Vorhang) auch take down; (Obst, Strauchfrüchte) pick(jemandem) Blut abnehmen take a blood sample (from sb)3. (wegnehmen)jemandem etwas abnehmen take sth away from sb;jemandem den Führerschein abnehmen take sb’s driving licence (US -se) away;jemandem den Ball abnehmen steal the ball from sb4. umg (verlangen)jemandem etwas abnehmen charge sb sth allg;jemandem zu viel abnehmen overcharge sb5. (von etwas befreien)jemandem etwas abnehmen (Aufgabe, Last, Sorge etc) relieve sb of sth;darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen? can I carry your bag for you?, may I help you with your bag?;kann ich dir etwas abnehmen? can I give you a hand with anything?;den Weg kann ich dir abnehmen I can save you the journeydas nimmt ihm keiner ab umg, fig (glaubt ihm keiner) nobody will buy that8. fig:jemandem die Beichte abnehmen hear sb’s confession;jemandem einen Eid/ein Versprechen abnehmen make sb swear an oath/make a promise;jemandem die Fingerabdrücke abnehmen take ( oder get) sb’s fingerprintsB. v/t & v/i10 Pfund etcabnehmen lose 10 pounds etc2. beim Stricken: (Maschen) decrease3.(den Hörer) abnehmen pick up the receiver, answer (the phone);nimmst du mal ab? can you get it?C. v/i decrease, decline, diminish, grow less; Kräfte, Leistungsvermögen: diminish, langsam: dwindle; Geschwindigkeit: slacken (off), slow down; Sturm: abate, subside; Macht, Begeisterung, Nachfrage, Anzahl etc: decline, wane; Mond: (be on the) wane; Temperatur, Fieber, Todesfälle: drop, fall, subside; Druck, Erregung, Schwellung, Schmerzen, Spannung: subside, lessen, fall off; Helligkeit: fade, diminish; Kälte, Niveau: drop* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (entfernen) take off; remove; take down <picture, curtain, lamp>2) (übernehmen) takejemandem den Koffer abnehmen — take somebody's suitcase [from him/her]
kann/darf ich Ihnen etwas abnehmen? — can/may I carry something for you?
jemandem seine Sorgen abnehmen — relieve somebody of his/her worries
jemandem ein Versprechen/einen Eid abnehmen — make somebody give a promise/swear an oath
5) (wegnehmen) take away <driving licence, passport>7) (abkaufen)8) (ugs.): (glauben)das nehme ich dir/ihm usw. nicht ab — I won't buy that (coll.)
10) auch itr. (Handarb.) decrease2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (ans Telefon gehen) answer the telephone2) (Gewicht verlieren) lose weight3) (sich verringern) decrease; drop; <attention, interest> flag; < brightness> diminish; < moon> wane* * *-ungen n.abatement n. -
82 слушатель
-
83 aufliegen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. lie ( auf + Dat on); (sich stützen) auch rest (on); Schallplatte: be on the turntable; Tischdecke: be on the table; TELEF. Hörer: be on the hook; der Deckel liegt nicht richtig auf the lid isn’t on properly2. Zeitschriften etc.: be available (for reference oder to the public); Wahllisten: be available for inspection; be out umg.3. NAUT. be laid up* * *auf|lie|gen sep1. vi1) (= auf etw sein) to lie or rest on top; (Schallplatte) to be on the turntable; (Hörer) to be on; (Tischdecke) to be on (the table)áúfliegen — to lie or rest on sth, to be on sth
2) (= ausliegen) (zur Ansicht) to be displayed; (zur Benutzung) to be available3) (=erschienen sein Buch) to be published2. vr(inf Patient) to get bedsores3. vt (inf)den Rücken etc áúfliegen — to get bedsores on one's back etc
* * *auf|lie·genI. vi1. (auf etw liegen)2. (erschienen sein) to be published* * *unregelmäßiges intransitives Verb lie; rest* * *aufliegen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. lie (auf +dat on); (sich stützen) auch rest (on); Schallplatte: be on the turntable; Tischdecke: be on the table; TEL Hörer: be on the hook;der Deckel liegt nicht richtig auf the lid isn’t on properly2. Zeitschriften etc: be available (for reference oder to the public); Wahllisten: be available for inspection; be out umg3. SCHIFF be laid upB. v/t & v/r (hat) umg:sich (dat)den Rücken/sich aufliegen get bedsores* * *unregelmäßiges intransitives Verb lie; rest* * *v.to be laid out expr. -
84 einhängen
(trennb., hat -ge-)I v/t (Tür etc.) put on its hinges, hang* * *ein|hän|gen sep1. vtTür to hang; Fenster to put in2. vrsich bei jdm éínhängen — to slip or put one's arm through sb's
sie gingen eingehängt — they walked arm in arm
* * *ein|hän·genI. vt1. (einsetzen)ein Fenster \einhängen to fit a window2. (auflegen)den Hörer \einhängen to hang up [the receiver] [or replace the receiverIII. vr* * *1. 2.intransitives Verb hang up3.reflexives Verbsich bei jemandem einhängen — take somebody's arm
* * *einhängen (trennb, hat -ge-)A. v/t (Tür etc) put on its hinges, hangB. v/t & v/i TEL:(den Hörer) einhängen hang up, Br auch ring offC. v/r:sich bei jemandem einhängen take sb’s arm;eingehängt gehen walk arm in arm* * *1. 2.intransitives Verb hang up3.reflexives Verb -
85 слушатель
-
86 abhängen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) fig. abhängen von depend on; auch finanziell etc.: be dependent on, rely on; letztlich abhängen von hinge (up)on; es hängt davon ab, ob it depends (on) whether; es hängt ganz davon ab it all depends; das hängt von dir ab auch it’s up to you—v/t (trennb., hat -ge-)1. (Bild, Wäsche) take down2. (Anhänger, Waggon) uncouple, unhitch3. umg., fig. (Konkurrenten) shake off, leave s.o. trailing; (Verfolger) shake off, give s.o. the slip* * *(Anhänger) to unhitch; to uncouple;(Verfolger) to shake off (ugs.);(Wäsche) to take down* * *ạb|hän|gen sep1. vt1) (= herunternehmen) Bild to take down; (= abkuppeln) Schlafwagen, Kurswagen to uncouple; Wohnwagen, Anhänger to unhitch(gut) abgehangen (Fleisch) — well-hung
See:→ auch abgehangen2) (inf = hinter sich lassen) jdn to shake off (inf)2. vi1) irreg (Fleisch etc) to hangvon etw abhängen — to depend ( up)on sth, to be dependent (up)on sth
von jdm ( finanziell) abhängen — to be( financially) dependent on sb
3) (inf = Telefon auflegen) to hang up (inf)* * *(to be the duty or privilege of: It's up to you to decide; The final choice is up to him.) be up to* * *ab|hän·gen1I. vt Hilfsverb: haben2. (abkoppeln)▪ jdn \abhängen to lose sb4. KOCHK▪ etw \abhängen to hang [or age] sthden Tag \abhängen to laze away the day sepab|hän·gen2▪ von jdm/etw \abhängen to depend on sb/sthdavon \abhängen, ob... to depend whether...das hängt [ganz] davon ab that [or it] [all] depends▪ von jdm \abhängen to be dependent on sb* * *Iunregelmäßiges intransitives Verbvon jemandem/etwas abhängen — depend on somebody/something
II 1.davon hängt sehr viel für mich ab — a lot depends on it for me
transitives Verb1) (abnehmen) take downein Bild von der Wand abhängen — take a picture [down] off the wall
2) (abkuppeln) uncouple2.intransitives Verb (den Hörer auflegen) hang up* * *abhängen1 v/i (irr, trennb, ist -ge-) figabhängen von depend on; auch finanziell etc: be dependent on, rely on;letztlich abhängen von hinge (up)on;es hängt davon ab, ob it depends (on) whether;es hängt ganz davon ab it all depends;abhängen2 v/t (trennb, hat -ge-)1. (Bild, Wäsche) take down* * *Iunregelmäßiges intransitives VerbII 1.von jemandem/etwas abhängen — depend on somebody/something
transitives Verb1) (abnehmen) take downein Bild von der Wand abhängen — take a picture [down] off the wall
2) (abkuppeln) uncouple2.intransitives Verb (den Hörer auflegen) hang up* * *(von) v.to depend (on) v. -
87 aufhängen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Lampe, Vorhang, Wäsche etc.) hang (up) (an + Dat on); TECH. suspend (from)3. umg., fig. pej.: jemandem etw. aufhängen (Ware etc.) fob ( oder palm) s.th. off on s.o.; (Arbeit) saddle ( oder lumber) s.o. with s.th.; jemandem eine Lüge / ein Märchen aufhängen tell s.o. lies / stories; wer hat dir das aufgehängt? who told you that (nonsense)?III v/refl1. hang o.s.* * *das Aufhängenhanging* * *auf|hän|gen sep1. vt2) (= töten) to hang (an +dat from)3) (inf)2. vr(= sich töten) to hang oneself ( an +dat from hum = seine Kleider aufhängen) to hang one's things up* * *2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) hang up3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hang4) (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) peg5) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) put up6) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) string7) (the act of suspending.) suspension8) (to hang: The meat was suspended from a hook.) suspend* * *auf|hän·genI. vt1. (daran hängen)etw an der Garderobe \aufhängen to hang up sth sep in the cloakroomein Bild \aufhängen to hang [up] a picturedie Wäsche \aufhängen to hang out the washing [or laundry] [to dry]2. (durch Erhängen töten)3. (entwickeln)etw an einer Frage/Theorie \aufhängen to use a question/theory as a peg for sth4. (etw Lästiges zuschieben)▪ jdm etwas \aufhängen to lumber [or saddle] sb with sthII. vr1. (sich durch Erhängen töten)* * *1.transitives Verb1) hang up; hang <picture, curtains>2) (erhängen) hang (an + Dat. from)2.reflexives Verb hang oneself* * *aufhängen (trennb, hat -ge-)A. v/tan +dat on); TECH suspend (from)2.jemanden aufhängen hang sb (an +dat from)3. umg, fig pej:jemandem etwas aufhängen (Ware etc) fob ( oder palm) sth off on sb; (Arbeit) saddle ( oder lumber) sb with sth;jemandem eine Lüge/ein Märchen aufhängen tell sb lies/stories;wer hat dir das aufgehängt? who told you that (nonsense)?4. fig:einen Artikel an einem Fall aufhängen etc use a case as a peg to hang an article onB. v/t & v/i(den Hörer) aufhängen put the phone down, hang upC. v/r1. hang o.s.2. umg, hum:* * *1.transitives Verb1) hang up; hang <picture, curtains>2) (erhängen) hang (an + Dat. from)2.reflexives Verb hang oneself* * *(eines Programms in einer Schleife) n.hang-up n. n.suspension n. -
88 einhängen
гл.1) общ. (den Hörer) дать отбой, (den Hörer) повесить телефонную трубку, навешивать (раму и т. п.)2) тех. натягивать (полотно)3) стр. навешивать на петлях, стропить (жарг.)4) горн. вставлять, встраивать, доставлять, подавать, спускать, навешивать (на петли)5) лес. подвешивать (напр., пилы в лесопильную раму)6) полигр. вставлять книжный блок в крышку, крыть обложкой7) дер. навешивать (напр. дверь), натягивать (напр. полотно пилы)8) судостр. закреплять подвесом -
89 abheben
'apheːbənv irr1) ôter, soulever2) ( Flugzeug) décoller3) (Geld) ECO prélever, retirer4)sich abheben von — se détacher de, ressortir
abhebenạb|heben1 Flugzeug décoller3 spiel couper4 (jur:förmlicher Sprachgebrauch: sich beziehen); Beispiel: auf etwas Akkusativ abheben Gericht faire référence à quelque chose1 Beispiel: Geld vom Konto abheben retirer de l'argent de son compte1 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemandem/etwas abheben se distinguer de quelqu'un/quelque chose -
90 abmenmen
j-m die Maske abmenmen срыва́ть ма́ску, сорва́ть ма́ску (с кого́-л.), разоблача́ть (кого-л.)j-m die Larve abmenmen срыва́ть ма́ску, сорва́ть ма́ску (с кого́-л.), разоблача́ть (кого-л.)die Sahne von der Milh abmenmen снима́ть сли́вки с молока́, снять сли́вки с молока́die Speisen abmenmen убира́ть ку́шанья со стола́; убра́ть еду́ со стола́; убра́ть стол; убра́ть со стола́den Hörer abmenmen снима́ть телефо́нную тру́бку, снима́ть тру́бку, снять телефо́нную тру́бкуden Hörer vom Telefon abmenmen снима́ть телефо́нную тру́бку, снима́ть тру́бку, снять телефо́нную тру́бкуden Verband abmenmen снима́ть повя́зкуKarten abmenmen снима́ть ка́рты (в игре́)abmenmen (тж. мед.) отнима́ть, отреза́ть; ампути́роватьden Bart abmenmen сбрить бо́родуabmenmen отнима́ть, отбира́тьein Kind abmenmen (тж. мед.) отнима́ть ребё́нка от груди́ein Kind von der Brust abmenmen (тж. мед.) отнима́ть ребё́нка от груди́er nahm mir für die Arbeit zehn Mark ab разг. он взял с меня́ за рабо́ту де́сять ма́рокabmenmen освобожда́ть, освободи́ть (от чего́-л.); де́лать за друго́го (что-л.)ich nahm ihm die schwerste Arbeit ab са́мое тру́дное я взял на себя́, от са́мого тру́дного я его́ освободи́лsie nahm ihm diesen Weg ab она́ сходи́ла туда́ за него́j-m eine Verantwortung abmenmen освободи́ть (кого-л.) от отве́тственности (взяв её на себя́)abmenmen в разн. знач. принима́тьdem Boten den Brief abmenmen приня́ть письмо́ от на́рочного, приня́ть письмо́ у курье́раeinen Neubau abmenmen принима́ть но́вое зда́ние, осуществля́ть приё́мку но́вого зда́нияdie Parade abmenmen принима́ть пара́дj-m einen Eid abmenmen приводи́ть к прися́ге, привести́ к прися́ге (кого-л.)j-m ein Versprechen abmenmen брать обеща́ние, взять обеща́ние (с кого́-л.)abmenmen покупа́ть; брать; принима́ть (това́р)abmenmen разг. принима́ть за чи́стую моне́ту; ве́рить (чему́-л.)das nimmt dir keiner ab никто́ тебе́ не пове́рить, что э́то пра́вдаdiese Geschichte nimmt dir keiner ab никто́ тебе́ не пове́рить, что э́то пра́вдаabmenmen снима́ть, переводи́ть, копи́ровать (рису́нок); фотографи́ровать (кого-л.), де́лать портре́т (с кого́-л.)Fingerabdrükke abmenmen брать отпеча́тки па́льцев, снять отпеча́тки па́льцев, снима́ть отпеча́тки па́льцевMaschen abmenmen спуска́ть пе́тли, убавля́ть пе́тли (при вяза́нии)die Geschwulst nimmt ab (мед.) о́пухоль опада́етder Lebensstandard nimmt ab у́ровень жи́зни понижа́етсяder Mond nimmt ab луна́ убыва́ет; луна́ на уще́рбеdie Tage nehmen ab дни стано́вятся коро́чеabmenmen худе́ть, теря́ть в ве́сеum zehn Kilo abmenmen похуде́ть на де́сять кило́zehn Kilo abmenmen похуде́ть на де́сять кило́ -
91 Schallschutz
Maßnahmen, die einerseits die Schallentstehung (Primärmaßnahmen) und andererseits die Schallübertragung von einer Schallquelle zum Hörer vermindern (Sekundärmaßnahmen). Bei Sekundärmaßnahmen ist zu unterscheiden, ob sich Schallquelle und Hörer in verschiedenen oder demselben Raum befinden. Im ersten Fall wird der Schallschutz hauptsächlich durch Schalldämmung, im zweiten Fall durch Schallabsorption erreicht. Bei der Schalldämmung unterscheidet man je nach Art der Schwingungsanregung zwischen Luftschalldämmung und Körperschalldämmung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Schallschutz
-
92 abhängen
I * vidas Fleisch muß einige Tage abhängen — кул. мясо нужно на несколько дней подвесить ( для созревания)II (*) vt2) повесить, положить ( телефонную трубку)er hat (den Hörer) einfach abgehängt — он просто бросил трубку (прекратил телефонный разговор)3) прекратить связи (с кем-л.)4) разг. оставлять (кого-л.) позади ( в соревновании) -
93 abheben
1. * vtснимать; приподнимать; карт. сниматьden Hörer abheben — снять трубку (телефонную)eine Masche abheben — снять петлю (не провязывая)j-n vom Pferde abheben — помочь кому-л. сойти с лошадиGeld von der Bank abheben — брать деньги из банка2. * vi ав.отрываться от земли, подниматься в воздух3. * (sich)1) ( von D) выделяться (на фоне чего-л.)die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab — краски выделяются на темном фонеer hebt sich vorteilhaft von den anderen ab — он выгодно отличается от других в лучшую сторону2) см. abheben 2. -
94 abnehmen
1. * vt1) сниматьj-m die Maske ( die Larve) abnehmen — срывать маску с кого-л., разоблачать кого-л.die Sahne von der Milch abnehmen — снимать сливки с молокаden Hörer (vom Telefon) abnehmen — снимать (телефонную) трубку2) отнимать, отрезать; ампутироватьden Bart abnehmen — сбрить бороду3) отнимать, отбиратьer nahm mir für die Arbeit zehn Mark ab — разг. он взял с меня за работу десять марок4) освобождать (от чего-л.); делать за другого (что-л.)ich nahm ihm die schwerste Arbeit ab — самое трудное я взял на себя, от самого трудного я его освободилsie nahm ihm diesen Weg ab — она сходила туда за негоj-m eine Verantwortung abnehmen — освободить кого-л. от ответственности (взяв её на себя)5) в разн. знач. приниматьdem Boten den Brief abnehmen — принять письмо от нарочногоj-m einen Eid abnehmen — приводить кого-л. к присягеj-m ein Versprechen abnehmen — брать с кого-л. обещание7) разг. принимать за чистую монету; верить (чему-л.)das ( diese Geschichte) nimmt dir keiner ab — никто тебе не поверит, что это правда8) снимать, переводить, копировать ( рисунок); фотографировать (кого-л.), делать портрет (с кого-л.)9)Maschen abnehmen — спускать ( убавлять) петли ( при вязании)2. * vi1) уменьшаться, убывать, спадать, идти на убыль, ослабеватьdie Geschwulst nimmt ab — опухоль опадаетder Lebensstandard nimmt ab — уровень жизни понижаетсяder Mond nimmt ab — луна убывает ( на ущербе)2) худеть, терять в весе(um) zehn Kilo abnehmen — похудеть на десять кило -
95 auflegen
1. vt1) класть, накладыватьden Hörer auflegen — положить ( повесить) трубку ( телефона)die Ellenbogen auflegen — класть локти, облокачиватьсяeine Schallplatte auflegen — ставить (грам.)пластинкуein Faß Bier auflegen — выставить бочку пива2) налагать, возлагатьj-m eine Strafe auflegen — налагать на кого-л. наказание ( взыскание)sich (D) Beschränkungen auflegen — ограничивать себя (в чём-л.)3) выставлять ( вывешивать) для ознакомленияdie Wahllisten zur Einsicht auflegen — выложить ( вывесить) избирательные списки для ознакомленияein Buch neu auflegen — выпустить книгу новым изданием5) мор. закладывать ( судно на стапеле)2. (sich)1) облокачиваться, наваливаться2) ( mit D) поссориться, повздорить (с кем-л.) -
96 Bann
m -(e)s, -e1) изгнание, ссылка; опала; отлучение от церкви; объявление вне законаj-n in den Bann ( in Acht und Bann) tun, j-n mit dem Bann belegen — изгонять, ссылать кого-л.; подвергать опале кого-л.; объявлять кого-л. вне закона; отлучать кого-л. от церквиüber j-n den Bann aussprechen — предавать кого-л. анафеме; подвергать кого-л. опалеj-n vom Banne lösen, den Bann von j-m nehmen — снять с кого-л. опалу ( анафему)2) принуждение, приказание; запрет3) обаяние, чарыden Bann des Schweigens brechen — нарушить молчание, прервать молчаниеim Bann von j-m, von etw. (D) ( in j-s Bann) sein ( stehen) — быть очарованным кем-л., чем-л.; всецело находиться под впечатлением чего-л.; быть в плену у чего-л.j-n in (seinen) Bann schlagen — привлечь ( приковать) чьё-л. внимание; очаровать, увлечь, захватить, подчинить своей власти кого-л.j-n im ( in) Bann halten — очаровать, держать в своей власти кого-л.der Redner zwang die Hörer in seinen Bann — оратор всецело завладел вниманием слушателейunter einem Bann befangen sein — находиться под чарами, быть зачарованным4) юрисдикция; полномочия; ист. право( юрисдикция) феодала5) область юрисдикции; пределы власти; ист. совокупность подвластных6) диал. исключительное право (на продажу каких-л. товаров); ист. исключительное право охоты ( короля); сбор за владение исключительным правом (на продажу каких-л. товаров)7) воен. призыв ополчения; военное подразделение8) диал. общинная нива, общинное поле -
97 einhängen
1. vt1) навешивать (раму и т. п.)2)(den Hörer) einhängen — повесить( телефонную) трубку3) полигр. вставлять в переплёт ( блок книги)2. (sich)2)sich in den Schacht einhängen — горн. спускаться в выработку -
98 Hörrohr
-
99 inskribieren
vtHörer an der Hochschule inskribieren — австр. принимать студентов в высшее учебное заведение(Vorlesungen über) Germanistik inskribieren — австр. записаться на курс лекций по германистике -
100 отбой
мSchlußsignal n; воен. Zapfenstreich m ( конец служебного дня); Entwarnung f (воздушной тревоги и т.п.)дать отбой ( по телефону) — einhängen vi, (den Hörer) abhängen••нет отбою — man wird überlaufen ( от кого-либо - von)
См. также в других словарях:
Hörer — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Nehme den Hörer ab … Deutsch Wörterbuch
Hörer — ist eine Ableitung vom Wort hören und bezeichnet: auch als Zuhörer den Adressaten einer akustischen Botschaft, im Besonderen z. B. den Hörfunkteilnehmer (Radiohörer), in der Soziologie bzw. Medienforschung das Objekt der Hörerforschung,… … Deutsch Wikipedia
Hörer — ↑Rezipient … Das große Fremdwörterbuch
Hörer — Hörmuschel; Publikum; Zuhörerschaft; Zuhörer * * * Hö|rer [ hø:rɐ], der; s, , Hö|re|rin [ hø:rərɪn], die; , nen: Person, die zuhört, besonders jmd., der eine Rundfunksendung anhört: liebe Hörerinnen und Hörer! Zus.: Radiohörer, Radiohörerin. * *… … Universal-Lexikon
Hörer — 1. Dem Hörer, fein und klug, ist wenig schon genug. Frz.: A bon entendeur peu de paroles. (Gaal, 912.) It.: A buon intenditor poche parole. (Gaal, 912.) 2. Ein fleissiger Hörer ermuntert den Lehrer. – Seybold, 161. Lat.: Excitat auditor studium,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hörer — der Hörer, (Mittelstufe) Teil des Telefons mit einer Sprech und Hörmuschel Synonym: Telefonhörer Beispiel: Niemand nahm den Hörer ab. Kollokation: den Hörer auflegen … Extremes Deutsch
Hörer — ↑ Hörerin 1. Lauscher, Lauscherin, Zuhörer, Zuhörerin. 2. Student, Studentin, Studierender, Studierende; (ugs. scherzh.): Studiosus. * * * Hörer,der:⇨Student(1) Hörer 1.Zuhörer,Lauscher,Mithörer 2.Student,Vorlesungsbesucher … Das Wörterbuch der Synonyme
Hörer — Hö̲·rer der; s, ; 1 jemand, der Musik o.Ä. im Radio hört ↔ Leser, Zuschauer || K : Hörerbrief, Hörerpost, Hörerwunsch || K: Radiohörer, Rundfunkhörer 2 der Teil des Telefons, den man gegen das Ohr hält und in den man hineinspricht <den Hörer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hörer — hören: Das gemeingerm. Verb mhd. hœ̄ren, ahd. hōran, hōr‹r›en, got. hausjan, engl. to hear, schwed. höra gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cavere »sich in Acht nehmen« (↑ Kaution) und griech. akoúein… … Das Herkunftswörterbuch
Hörer, der — Der Hörer, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Hörerinn, eine Person, welche höret, wo es doch nur noch zuweilen in engerer Bedeutung für Zuhörer gebraucht wird, in welcher es auch Jac. 1, 22 f. vorkommt. Seine Hörer zu bewegen, Haged. S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hörer — Hörerm denHörereinhängen=dieBeziehungenzujmabbrechen.VomfrüherenTelefonapparathergenommen,beidemderHöreraneinerGabelhing(nichtaufdieGabelaufgelegtwurde).1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache