-
1 выложить
выложить 1. herauslegen vt; ausbreiten vt (развернуть); ausstellen vt (выставить товары и т. п.) 2. (обложить чем-л.) auslegen vt (mit) выложить дёрном mit Rasen belegen vt 3. разг. (высказать) sich aussprechen* выложить всё кому-л. jem. (D) sein Herz ausschütten 4. разг. (заплатить) zahlen vt, hinlegen vt -
2 выложить
1) herauslegen vt; ausbreiten vt ( развернуть); ausstellen vt (выставить - товары и т.п.)2) ( обложить чем-либо) auslegen vt (mit)3) разг. ( высказать) sich aussprechen (непр.)выложить все кому-либо — j-m (D) sein Herz ausschütten -
3 auflegen
1. vt1) класть, накладыватьden Hörer auflegen — положить ( повесить) трубку ( телефона)die Ellenbogen auflegen — класть локти, облокачиватьсяeine Schallplatte auflegen — ставить (грам.)пластинкуein Faß Bier auflegen — выставить бочку пива2) налагать, возлагатьj-m eine Strafe auflegen — налагать на кого-л. наказание ( взыскание)sich (D) Beschränkungen auflegen — ограничивать себя (в чём-л.)3) выставлять ( вывешивать) для ознакомленияdie Wahllisten zur Einsicht auflegen — выложить ( вывесить) избирательные списки для ознакомленияein Buch neu auflegen — выпустить книгу новым изданием5) мор. закладывать ( судно на стапеле)2. (sich)1) облокачиваться, наваливаться2) ( mit D) поссориться, повздорить (с кем-л.) -
4 austäfeln
vtобшивать, выкладывать, отделывать ( деревянными плитами) -
5 auszementieren
vt стр.сцементировать, выложить цементом (напр., бассейн) -
6 bekleiden
vt mit D2) тех. облицовывать; обивать (что-л. чем-л.); обмуровывать; обшивать; обкладыватьmit Draht bekleiden — обматывать проволокойmit Marmor bekleiden — выложить ( отделать) мраморомmit Tapeten bekleiden — оклеивать обоями3) облекать (напр., властью, полномочиями)4)ein Amt ( eine Stellung, einen Posten) bekleiden — занимать должность ( место, пост)j-n mit einem Amte bekleiden — назначить кого-л. на какую-л. должностьj-n mit einer Würde bekleiden — присвоить кому-л. звание, дать кому-л. чин -
7 fassen
1. vt1) хватать, схватитьfaß! — хватай!, пиль! ( приказание собаке)einen Dieb fassen — схватить ( арестовать) вораden wollen wir schon fassen — этот от нас не уйдёт, этого мы найдёмj-n bei der Hand ( am Arm) fassen — схватить кого-л. за рукуj-n beim Kragen fassen — схватить кого-л. за шиворотden Feind im Rücken fassen — напасть на противника с тылаetw. mit den Händen ( mit beiden Händen) fassen — схватить что-л. обеими рукамиj-n unter den Arm fassen — взять кого-л. под руку2) вмещатьdas Glas faßt kaum einen Liter — банка едва вмещает один литрder Saal faßt weit über tausend Menschen — зал вмещает свыше тысячи человекeinen Rubin in Gold fassen — вставить рубин в золотую оправу, оправить рубин золотомein Bild in einen Rahmen fassen — вставить картину в раму4) понимать, постигать, схватыватьsein Kopf faßt leicht ( schwer) — он легко ( трудно) схватываетder Knabe faßt nichts — мальчик ничего не понимаетdas fasse ich nicht! — это непостижимо!, этого я не понимаю!5) охватывать7) получать; взятьEssen (im Kochgeschirr) fassen — воен. жарг. получать еду (в котелок)Kohlen für die Maschinen fassen — набрать уголь для машинKorn ( Kohle) in Sacke fassen — ссыпать зерно ( уголь) в мешки8) в разн. словосочет.eine Abneigung( einen Haß) gegen j-n fassen — почувствовать антипатию ( ненависть) к кому-л., невзлюбить ( возненавидеть) кого-л.er konnte nicht festen Fuß fassen — он не мог найти опору для ног; перен. он не мог нигде обосноваться ( укрепиться)die Gelegenheit beim Schopfe fassen — ловить момент, (вос) пользоваться случаемneue Hoffnung fassen — вновь возыметь надежду, воспрянуть духомMut fassen — набраться мужества, воспрянуть духомPosten fassen — занять постj-n bei seiner schwachen Seite fassen — играть на чьей-л. слабой струйкеj-n bei seinem Versprechen( beim Wort) fassen — ловить кого-л. на словеetw. ( seine Gedanken) in Worte fassen — формулировать, выражать словами что-л. ( свои мысли)2. vider Nagel faßt nicht — гвоздь не держится (в стене)die Zange faßt nicht — клещи не берут3. (sich)1) успокоиться, собраться с мыслями, взять себя в рукиsich in Geduld fassen — вооружиться ( запастись) терпением2)bitte, fassen Sie sich kurz! — пожалуйста, будьте кратки!, пожалуйста, покороче! -
8 herausplatzen
-
9 hinblättern
Moneten hinblättern — разг. выложить денежки -
10 klotzen
1. vt текст.плюсовать, пропитывать ( ткань) краской2. vi2) топать, громыхать3) грубить, хамить4) грубить, бить по ногам ( футбол)5) -
11 Kram
m -(e)sder alte Kram — старьё, старый хламder ganze Kram — весь хлам; все пожитки; ерунда, чушьseinen Kram zusammenpacken — собрать свои пожитки2) разг. дела, обстоятельстваseinen Kram vor den Leuten ausbreiten — выложить перед людьми все свои мыслиj-m den ganzen Kram verderben — расстроить чьи-л. планы ( комбинации)nicht viel Kram mit j-m, mit etw. (D) machen — не церемониться с кем-л., с чем-л.es paßt mir (nicht) in meinen Kram — это мне (не) подходит, это меня (не) устраиваетj-m nicht in seinen Kram hineinreden — не перечить кому-л., не вмешиваться в чьи-л. дела3) лавка старьёвщика; мелочная лавка5) швейц. диал. ярмарка; ярмарочный ( грошовый) подарок7) н.-нем. роды -
12 Leber
f =, -n1) анат. печень2) кул. печёнка••er hat eine trockene( durstige) Leber — разг. он любит выпитьder Zorn frißt ihm an der Leber — гнев ( злоба) грызёт егоfrisch ( frei) von der Leber (weg) sprechen( reden) — разг. говорить откровенно ( напрямик, без обиняков, не стесняясь); высказать всё, что наболелоj-m die Leber schleimen — диал. хорошенько пробрать кого-л. -
13 Tür
f =, -enдверь; дверцаan der Tür anklopfen — (по) стучать в дверьmit j-m Tür an Tür wohnen — жить стена в стену ( дверь в дверь, бок о бок) с кем-л.; быть с кем-л. соседямиvon Tür zu Tür — из дома в домvon Tür zu Tür gehen — толкаться во все двери••offene Tür en einrennen — ломиться в открытые двериihm stehen alle Türen offen — перед ним открыты все двериj-m die Tür weisen — указать кому-л. на дверь, выгнать ( выпроводить) кого-л.mach die Tür von (dr)außen zu! — закрой дверь с другой стороны!, убирайся вон!du kriegst die Tür nicht zu! ≈ разг. держите, падаю! ( возглас удивления)bei ( hinter) verschlossenen Türen verhandeln — вести переговоры при закрытых дверяхer kann durch (neun) eiserne Türen gucken — он очень проницателенmit der Tür ins Haus fallen ≈ сразу( с места в карьер) ошарашить кого-л. сообщением ( просьбой и т. п.); рубить с плеча; выпалить (что-л.) не подумав; сразу выложить ( рассказать) всёj-n ( j-m den Stuhl) vor die Tür setzen — выставить ( выгнать) кого-л. из дому ( за дверь)der Winter steht vor der Tür — зима на пороге, скоро зимаkehre vor deiner eigenen Tür! ≈ посмотри лучше на себя!; не вмешивайся в чужие дела!zwischen Tür und Angel — второпях, в последнюю минуту (перед уходом); находясь уже в дверях -
14 ummauern
I vtперекладывать ( стену), переделать каменную кладкуII vt1) окружать ( обводить) (каменной) стеной2) выкладывать ( выложить) камнем (напр., нишу) -
15 Wein
m -(e)s, -e1) виноabgelagerter Wein — старое( выдержанное) виноleichter ( schwerer) Wein — лёгкое( крепкое) виноder Wein ist ihm in den ( zu) Kopf gestiegen — вино ударило ему в голову, он охмелел2) виноград••j-m reinen ( klaren) Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду, выложить всё начистоту; резать правду-матку в глазаWasser in den Wein (der Begeisterung) gießen — охладить чей-л. пыл, умерить чей-л. восторг; отрезвить кого-л. (перен.)der Wein macht plauderhaft ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеWein ein, Witz aus ≈ посл. вино с разумом не ладит (букв. вино входит, a ум выходит) -
16 выкладывать
см. выложить -
17 выкладывать
выкладывать см. выложить -
18 Geheimnisse auskramen
сущ.разг. выложить секретыУниверсальный немецко-русский словарь > Geheimnisse auskramen
-
19 Neuigkeiten auskramen
Универсальный немецко-русский словарь > Neuigkeiten auskramen
-
20 auf den Tisch legen
1. предл.общ. положить на стол2. сущ.общ. выложить на стол (Als Kaufpreis wird Musterfirma 100 Mio. EUR auf den Tisch legen)
См. также в других словарях:
ВЫЛОЖИТЬ — ВЫЛОЖИТЬ, выложу, выложишь, совер. (к выкладывать). 1. что. Положить наружу, на показ. Выложить белье из комода. Выложить товар на прилавок. 2. перен., что. Откровенно высказать (прост.). «И что от мужиков слышал, и что сам придумал, всё… … Толковый словарь Ушакова
ВЫЛОЖИТЬ — ВЫЛОЖИТЬ, выложка, см. выкладывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
выложить — 1. см. вынуть. 2. см. высказать. 3. см. облицевать. 4. см. покрыть. 5. см … Словарь синонимов
ВЫЛОЖИТЬ — ВЫЛОЖИТЬ, жу, жишь; женный; совер. 1. что. Вынув, положить. В. покупки на стол. 2. перен., что. Откровенно высказать (разг.). В. всю правду. Всё выложил другу. 3. что чем. Покрыть, отделать (поверхность чего нибудь). В. стену плиткой. 4. кого… … Толковый словарь Ожегова
выложить душу — См. рассказывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выложить душу признаваться, рассказывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выложить свои карты — См … Словарь синонимов
Выложить на тарелочке — ВЫКЛАДЫВАТЬ НА ТАРЕЛОЧКЕ кому, что. ВЫЛОЖИТЬ НА ТАРЕЛОЧКЕ кому, что. Разг. Ирон. Излагать сведения, объяснять что либо в очень популярной, понятной для всех форме. Было ясно, что учить я должен главным образом словом для других методов уровень… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выложить подноготную — ВЫКЛАДЫВАТЬ ПОДНОГОТНУЮ. ВЫЛОЖИТЬ ПОДНОГОТНУЮ. Разг. Экспрес. Говорить с полной откровенностью; высказывать всё тайное, сокровенное. Спорили бабы, спорили, да на людях друг про дружку и ну подноготную всю выкладывать (Мельников Печерский. В… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выложить — I сов. перех. 1. Положить наружу, вынув откуда либо. отт. разг. Вынув, отдать. 2. перен. разг. Рассказать, сообщить что либо (обычно исчерпывающе, откровенно и откровенно). II сов. перех. 1. Уложить в определённом порядке, определённым образом … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выложить — выложить, выложу, выложим, выложишь, выложите, выложит, выложат, выложа, выложил, выложила, выложило, выложили, выложи, выложите, выложивший, выложившая, выложившее, выложившие, выложившего, выложившей, выложившего, выложивших, выложившему,… … Формы слов
выложить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я выложу, ты выложишь, он/она/оно выложит, мы выложим, вы выложите, они выложат, выложи, выложите, выложил, выложила, выложило, выложили, выложивший, выложенный, выложив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева