-
21 gamberge
-
22 partie
I adj ( fém от parti III) II f1) частьpartie intégrante — составная часть; неотъемлемая частьen tout ou en partie loc adv — полностью или частично••faire partie de... — участвовать в..., входить в...faire partie des meubles разг. — быть привычным2) участник, сторона (в процессе, в договоре)partie prenante — 1) подписавший 2) перен. готовый участвовать в чём-либоpartie publique — государственный обвинитель••prendre qn à partie — обвинять кого-либо; нападать на кого-либо3) участие (в игре; в деле)se mettre [être] de la partie — принять участие в чём-либо, действовать заодно4) специальность, занятиеconnaître sa partie — знать своё делоfaire partie nulle — сыграть вничьюgagner la partie — выиграть, взять верхperdre la partie — проиграть партию••avoir la partie belle — быть в выгодном, выигрышном положенииc'est [ce n'est que] partie remise — это дело отложено до другого раза; это вопрос времени; не вышло сегодня - выйдет завтра7) развлечение, увеселениеce n'est pas une partie de plaisir! разг. — это не развлечение (о чём-либо трудном, неприятном)partie de chasse — охота, поездка на охоту8)pl parties (sexuelles, honteuses, viriles, génitales) — срамные части, половые органы ( мужчины) -
23 petit
1. adj ( fém - petite)1) маленький, небольшой••se faire petit разг. — 1) съёжиться; сжаться в комок 2) притаиться; стараться не обращать на себя внимание; стушеватьсяse faire petit devant qn — унижаться перед кем-либо2) малолетний3) низкий, невысокийdans un petit quart d'heure — через какие-нибудь четверть часаfrapper à petits coups — слабо, потихоньку постучаться5) мат. малый6) мелкий7) малый, незначительный, захудалый; невзрачный; неважный8) мелочный; ограниченный9) ( выражение нежности)10) (выражение иронии; усиление значения бранных слов)2. m разг. (f - petite)pauvre petit! — бедный мальчик!2) школьник [школьница] младших классов; младшеклассник [младшеклассница]3) (f) обл. девочка, девчурка3. m1) детёныш••faire des petits — 1) рожать детёнышей 2) перен. размножаться, увеличиваться; иметь последствияpetit petit petit! — цып, цып, цып!les infiniment petits мат. — бесконечно малые (величины)arbitrairement petit мат. — произвольно малое4. adven petit — в уменьшенном виде, в миниатюре -
24 relax
1. разг.; adj; = relaxe1) расслабляющий; дающий отдыхfauteuil relax(e) — кресло для отдыха2) расслабленный; отдыхающий; спокойный, беззаботный; непринуждённый2. разг.; m; = relaxeотдых, расслабление3. разг.; f; см. relaxation 2); = relaxe -
25 sortie
f1) выход; выезд; уход ( из какого-либо места); выступлениеexamen de sortie — выпускной экзаменsortie d'un personnage — уход персонажа со сценыporte de sortie — выход ( место)une sortie pour prendre l'air — прогулкаfaire une fausse sortie — сделать вид, что уходишьêtre de sortie — 1) выйти, уйти из дому (для развлечения, в гости, в увольнение и т. п.) 2) отсутствовать, не хватать, недоставатьà la sortie de... loc prép — при выходе из...2) появлениеsortie des dents — прорезывание зубов3) выход, выезд ( место)4) вывозles sorties d'or — утечка золота ( за границу)5) выходка, выпадfaire une sortie — произвести вылазку7) выпуск ( нового товара)sortie d'un livre — выпуск, выход в свет книги8) утечка (газа и т. п.)9) расход, трата денег10) выход, вывод результатов исчислений; тех. выходное устройство; выходной сигнал -
26 tour
I f1) башня••2) строение ( в форме башни); дом-башня; небоскрёб, высотное здание3) вышка4) тех. башенный холодильник5) ладья ( в шахматах)II mtour à plateau horizontal — карусельный токарный станокfait au tour — 1) точёный, безукоризненно сделанный 2) прекрасно сложённый3) вращающийся цилиндрический шкаф (для передач, у входа - в монастыре, больнице и т. п.)4) поворотный стол ( для передачи тарелок из кухни в столовую); разделочный столIII mtour de vis — затяжка винтаpartir au quart de tour — 1) заводиться с четверти оборота 2) перен. очень легко, быстро заводитьсяprendre des tours — набирать обороты, скоростьquarante-cinq tours — долгоиграющая пластинка в 45 оборотов••en un tour de main — в один миг, мигом2) обход; объездtour de France — традиционная велогонка вокруг Франции, "Тур де Франс"faire le tour de la ville — объехать городfaire le tour de la maison — обойти вокруг домаfaire le tour du monde — совершить кругосветное путешествиеfaire son tour de... — совершить деловую поездку по...faire le tour du propriétaire — обойти свои владения••faire le tour de qch — сделать обзор чего-либоfaire son tour de France ист. — обойти Францию, совершенствуясь в своём ремеслеtour de table — 1) поочередной опрос мнений участников обсуждения ( сидящих за одним столом) 2) совещание акционеров, инвесторовtour de chant — сольный концерт исполнителя песен3) прогулка, поездкаfaire un tour — совершить прогулку; пройтись, выйти ненадолго4) окружность; обхватcette ville a dix kilomètres de tour — этот город имеет десять километров в окружностиtour de taille — окружность, обхват талии, талияle tour du visage — овал лицаle tour des yeux — обвод глаз5) ход, направление, оборот (мысли, дела)le tour des événements — ход, поворот событийdonner le tour швейц. — 1) благоприятно развиваться ( о болезни) 2) завершать работуjouer un mauvais tour à qn — подвести кого-либоtour de force — проявление силы; ловкая штука; сложное делоc'est un vrai tour de force — это настоящий подвигtour de prestidigitation, tour de passe-passe, tour d'adresse — фокусjouer [faire] un tour à qn — сыграть с кем-либо шуткуfaire un tour de cochon à qn — подложить свинью кому-либо••7) очередьc'est votre tour de répondre — ваша очередь отвечатьà tour de rôle, tour à tour loc adv — поочерёдно, по очередиun tour de phrase — оборот речи, выражениеtour d'esprit — склад ума10) тур ( в избирательной кампании)scrutin à deux tours — голосование в два тура11) спорт круг, тур12)tour de cou — горжетка; шейный платок13)faire des tours et des détours — петлять, извиваться (о дороге, о реке)15) хореогр. пируэтtour en l'air — прыжок с оборотами -
27 vert
1. adj ( fém - verte)1) зелёныйgris vert — серо-зелёный, зеленовато-серыйroche verte — офиолит, зелёнокаменная порода••numéro vert — телефонный номер, позволяющий вызвать бесплатно какую-либо службуêtre vert de peur — позеленеть от страхаêtre vert de froid — посинеть от холодаcafé vert — сырой [необжаренный] кофе••ils sont trop verts, il trouve les raisins trop verts погов. — зелен виноград; близок локоть, да не укусишьtoujours vert — вечно юный5) вольный, игривый••en conter, en dire de(s) vertes et de(s) pas mûres — рассказывать небылицы или сальностиen voir des vertes et des pas mûres — не того ещё насмотреться, всего насмотреться; всего натерпеться6) резкий, строгий••langue verte — воровской жаргон; блатной язык7) относящийся к сельскому хозяйству, к садоводствуtemps vert — сырая, дождливая погода ( благоприятная для растительности)••avoir les doigts verts — быть искусным садоводом8) сельский, деревенский; на природеmoto verte — прогулка на мотоцикле по лесу, по полю ( вне дорог)tourisme vert — туризм в сельской местности; деревенский туризмstation verte — база деревенского туризма; база для туристических походов10) экологический, относящийся к охране природы2. mvert olive — оливковый цветvert anglais — английский зелёныйvert de Paris, vert fin — швейнфуртская зелень2) зелень, листва••prendre qn sans vert — застать кого-либо врасплохemployer le vert et le sec — пускать в ход все средства3) лоно природыpasser huit jours au vert — провести неделю на лоне природыse mettre au vert — 1) выехать за город на отдых; отдыхать за городом 2) разг. переждать, отсидетьсяmettre au vert — перевести на подножный корм3. m1) полит. "зелёный", экологист3) фин. брошюра, содержащая бюджет министерства -
28 virée
f1) поворачивание, поворотfaire une virée — 1) прогуливаться; прокатиться 2) (за) гулять, кутить; ходить по кафе, по танцам -
29 viron
m прост. -
30 езда
ж.1) course fверховая езда — équitation f; course à cheval, chevauchée f ( прогулка верхом)2) ( путешествие) voyage mезда в поезде, в автомобиле — voyage en train, en automobileв трех часах езды от... — à trois heures de...3) ( уличное движение) circulation f, trafic m -
31 загородный
загородная прогулка — promenade f à la campagne, promenade dans la banlieue -
32 освежить
1) rafraîchir vt; aérer vt ( проветрить)2) ( восстановить силы) rafraîchir vt3) (картину и т.п.) raviver les couleurs, rafraîchir vt -
33 пешеходный
1) de piétonпешеходная тропа — sentier mпешеходный мост — passerelle f2) ( совершаемый пешком) à piedпешеходная прогулка — promenade f à pied -
34 gagner la faim
нагулять аппетит, возбудить аппетитDe là, on irait gagner la faim dans la plaine Saint-Denis; on prendrait le chemin de fer et on retournerait à pattes, le long de la grande route. (É. Zola, L'Assommoir.) — Оттуда, чтоб нагулять аппетит, предполагалась прогулка в Сен-Дени; туда - по железной дороге, а обратно - на своих на двоих, по шоссе.
-
35 par exemple
1) loc. adv. например, к примеру2) разг. еще бы, конечно (выражение, усиливающее высказываемую мысль)Les trois frères Garcio-Camus des Tarasconnais établis à Shang-Haï, lui avaient offert la direction d'un de leurs comptoirs là-bas. Ça, par exemple, c'était bien la vie qui lui fallait. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Три брата Гарсио-Камю, тарасконцы, обосновавшиеся в Шанхае, предложили Тартарену быть директором одного из тамошних отделений их фирмы. Вот здорово, это была как раз подходящая для него жизнь.
3) разг. да что вы говорите!, только этого недоставало!, действительно, надо же!, ну и ну! ( восклицание возмущения и удивления)- Et Lydie, demanda de nouveau Étienne, est-ce que tu l'amènes ici, des fois? Jeanlin eut un rire méprisant. - La petite, ah! Non, par exemple!.. (É. Zola, Germinal.) — - А Лидия? - снова спросил Этьен, - наверное, ты иногда приводишь ее сюда? Жанлен презрительно рассмеялся. - Ее-то, - еще чего!..
4) в общем, так сказать, если на то пошло, чего доброго, однако, вместе с тем ( модально-вводное выражение)- par exemple, voilà qui est trop fort!C'est loin, par exemple! Mais en revanche, la promenade est belle. (J. Richepin, Le Pavé.) — Это, правда, далеко, но зато прекрасная прогулка.
-
36 paradis perdu
[...] une promenade dans Doncières aurait pu me paraître préfigurer l'arrivée au paradis. On rêve beaucoup du paradis, ou plutôt de nombreux successifs, mais ce sont tous, bien avant qu'on ne meure, des paradis perdus, où l'on se sentirait perdu. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Прогулка в Донсьере казалась мне преддверием рая. Часто мечтают о рае, или вернее, о нескольких, сменяющих один другого, раях, но пока человек жив, каждый из них - потерянный рай, в котором он сам чувствует себя потерянным.
-
37 partie carrée
разг.увеселительная прогулка вчетвером ( двое мужчин и две женщины); обмен партнерами, любовь вчетверомElle reprit: - Nous serons tous les quatre seulement, une vraie partie carrée. C'est très amusant ces petites fêtes-là... (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Нас будет четверо, как раз две пары, - продолжала она. - Эти пирушки - большое развлечение...
-
38 partie de campagne
загородная прогулка, поездкаDictionnaire français-russe des idiomes > partie de campagne
-
39 partie de plaisir
увеселительная прогулка; развлечение, увеселениеOn sait qu'une procession était alors une partie de plaisir aussi amusante qu'une mascarade. Enfin, Mergy ne se faisait plus de scrupule de tremper ses doigts dans l'eau bénite, puisque cela lui donnait le droit de serrer en public une jolie main qui tremblait toujours en touchant la sienne. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Известно, что в те времена религиозные шествия были таким же занятным развлечением, как маскированные балы. И, наконец, Мержи больше не чувствовал угрызений совести, опуская пальцы в святую воду, по той причине, что это давало ему право при всех пожимать хорошенькую ручку, которая всякий раз вздрагивала.
Une grève dans une famille ouvrière ce n'est pas du tout une partie de plaisir, une occasion d'école buissonnière, un coup de mauvaise tête. (L. Aragon, L'Homme communiste.) — Забастовка в рабочей семье - это не развлечение, не случай побездельничать, не легкомысленная выходка.
-
40 promenade de santé
разг."легкая прогулка", пара пустяков ( о нетрудном деле)Dictionnaire français-russe des idiomes > promenade de santé
См. также в других словарях:
ПРОГУЛКА — ПРОГУЛКА, прогулки, жен. Хождение на открытом воздухе или поездка на недалекое расстояние для отдыха, развлечения. Утренняя прогулка. Прогулка верхом. Загородная прогулка. Прогулка в лес. «Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?»… … Толковый словарь Ушакова
прогулка — гулянье, моцион, променад, променаж; вылазка, проминка, гуляние, прогулочка, поход, пикник, шпацир Словарь русских синонимов. прогулка гулянье, моцион; променад (устар. шутл.); променаж, проминка (устар. прост.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
ПРОГУЛКА — ПРОГУЛКА, Россия, 2003, 90 мин. Фильм о людях, которым по двадцать лет. Это первое после развала СССР поколение, выросшее в новых условиях. Трудно отличить двадцатилетних русских от их западноевропейских сверстников. Они образованны, аполитичны,… … Энциклопедия кино
прогулка — ПРОГУЛКА, гулянье, моцион, устар. променад, устар. променаж, устар. проминка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОГУЛКА — ПРОГУЛКА, и, жен. Хождение или недалёкая поездка для развлечения, отдыха на открытом воздухе. Загородная п. Лыжная п. | прил. прогулочный, ая, ое. П. катер (для прогулок по воде). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Прогулка — В Викисловаре есть статья «прогулка» Прогулка см. ходьба. Прогулка фильм Алексея Учителя (2003 год). Прогулка вариант перевода названия фильма Николаса Роуга «Обход» (1971 год). Прогулка рассказ Роберта Шекли (1971 год) … Википедия
Прогулка — Совершив во сне прогулку по сельской местности, вы будете грустить из за разлуки с друзьями. А вот девушке подобный сон может принести уютный, милый дом. Интересная длительная прогулка снится к участию в каком то престижном предприятии.… … Большой универсальный сонник
прогулка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? прогулки, чему? прогулке, (вижу) что? прогулку, чем? прогулкой, о чём? о прогулке; мн. что? прогулки, (нет) чего? прогулок, чему? прогулкам, (вижу) что? прогулки, чем? прогулками, о чём? о прогулках… … Толковый словарь Дмитриева
ПРОГУЛКА — Если во сне вы прогуливаетесь по улицам города, запруженным толпами радостных людей, во время большого праздника – это означает, что в реальной жизни вы будете не удовлетворены результатами своей работы. Прогулка в полном одиночестве по… … Сонник Мельникова
ПРОГУЛКА — ♥ Беззаботно прогуливаться во сне такой сон сулит хорошее здоровье и стабильное финансовое положение. ↑ Представьте, что вы гуляете по красивым окрестностям, прогулка доставляете вам наслаждение … Большой семейный сонник
Прогулка — Видеть во сне, что Вы совершаете прогулку по сельской местности, означает, что Вы будете снедаемы грустью и разлукой с друзьями, но Ваши близкие сделают для Вас, все, о чем только можно мечтать. Девушке подобный сон сулит уютный милый дом … Сонник Миллера