-
1 raviver
vtraviver le feu — раздувать огоньraviver des couleurs — оживлять, освежать краски2) перен. воскрешать, оживлятьraviver un vieux souvenir — воскресить старое воспоминание4)raviver une plaie — вивифизировать, освежать края раны• -
2 raviver
vt. оживля́ть/оживи́ть, придава́ть ◄-даю́, -ёт►/прида́ть* большу́ю я́ркость (си́лу);raviver des couleurs — оживля́ть <освежа́ть/освежи́ть> кра́ски; raviver un vieux souvenir — оживи́ть <воскреша́ть/воскреси́ть> ста́рое воспомина́ние; raviver une ancienne douleur — вновь пробужда́ть/пробуди́ть <воскреси́ть> ста́рую больraviver le feu — раздува́ть/разду́ть огонёк;
■ vpr.- se raviver -
3 raviver
-
4 raviver
• Il y a les "classiques", où l'amateur éclairé retrouve de vieilles connaissances et ravive d'anciennes émotions.
-
5 raviver des couleurs
гл.общ. оживлять, освежать краскиФранцузско-русский универсальный словарь > raviver des couleurs
-
6 raviver l'espérance
гл.общ. воскрешать надеждуФранцузско-русский универсальный словарь > raviver l'espérance
-
7 raviver le feu
гл.общ. раздувать огонь -
8 raviver son âme
гл.образн. разбередить душу -
9 raviver un vieux souvenir
гл.Французско-русский универсальный словарь > raviver un vieux souvenir
-
10 raviver une plaie
гл.общ. вивифизировать, освежать края раны, бередить (бередить рану (прям., перен.))Французско-русский универсальный словарь > raviver une plaie
-
11 se raviver
-
12 se raviver
гл.общ. поправляться -
13 se raviver
вновь ожива́ть/о́жить*; вновь разгора́ться/разгоре́ться ◄-рю-, -иг-►;la querelle s'est \se raviverée — ссо́ра вновь разгоре́ласьl'espoir se \se ravivere — наде́жда вновь ожива́ет;
-
14 растравить
envenimer vt, raviver vt -
15 растравливать
envenimer vt, raviver vt -
16 растравлять
-
17 бередить
бередить рану прям., перен. — raviver une plaie -
18 освежить
1) rafraîchir vt; aérer vt ( проветрить)2) ( восстановить силы) rafraîchir vt3) (картину и т.п.) raviver les couleurs, rafraîchir vt -
19 раздуть
-
20 blessure
f1. ра́на; ране́ние (le fait d'être blessé); ра́неное ме́сто ◄pl. -а► (endroit seult.);une blessure au bras — ране́ние в ру́ку; ра́на на руке́; une blessure par balle — пулево́е ране́ние; c'était un peu avant sa blessure — э́то бы́ло незадо́лго до его́ ране́ния; recevoir une blessure — получа́ть/ получи́ть ране́ние, быть ра́неным; mourir de ses blessures — умере́ть <сконча́ться offic> pf. — от ран; faire une blessure à cm — ра́нить ipf. et pf. — кого́-л.; faire une blessure a un arbre — наноси́ть/нанести́ поврежде́ние де́реву, поврежда́ть/повреди́ть де́рево; il a été condamné pour coups et blessures — он был осуждён за нанесе́ние ∫ теле́сных поврежде́ний (↑уве́чий)blessure de guerre — ра́на <ране́ние>, полу́ченная <- ое> на войне́, фронтово́е ране́ние;
2. fig. оби́да, ↑оскорбле́ние;infliger une blessure — нанести́ оби́ду; ↓задева́ть/заде́ть кого́-л.; raviver d'anciennes blessures — береди́ть/раз= ста́рые ра́ныune blessure d'amour-propre — уда́р по самолю́бию;
См. также в других словарях:
raviver — [ ravive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; de re et aviver 1 ♦ Rendre plus vif, plus actif, ramener à sa vigueur première. Le vent ravive le feu, la flamme. ⇒ ranimer. Produit qui ravive les couleurs. ⇒ aviver. Pronom. Foyer d incendie qui se… … Encyclopédie Universelle
raviver — Raviver. v. act. Rendre plus vif. Jetter de l eau sur le feu d une forge pour le raviver. cet elixir ravive les esprits … Dictionnaire de l'Académie française
raviver — (ra vi vé) v. a. 1° Rendre plus vif. Raviver le feu. Cet élixir ravive les esprits, il les ranime. 2° Raviver un tableau, rendre à ses couleurs l éclat qu elles ont perdu. 3° Terme de chirurgie. Raviver une plaie, la rendre vermeille.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAVIVER — v. a. Rendre plus vif. Il se dit principalement en parlant Du feu. Jeter de l eau sur le feu d une forge pour le raviver. Cet élixir ravive les esprits, Il les ranime. Raviver un tableau, Rendre à ses couleurs l éclat qu elles ont perdu. On… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAVIVER — v. tr. Ramener à sa vivacité première. Jeter de l’eau sur le feu d’une forge pour le raviver. Raviver un tableau, Rendre à ses couleurs l’éclat qu’elles ont perdu. On dit de même Raviver des couleurs, de la dorure. En termes de Chirurgie, Raviver … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aviver — [ avive ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; « s animer » v. 1121; de 1. a et vif 1 ♦ Rendre plus vif, plus ardent ou plus éclatant. ⇒ animer. Aviver le feu. ⇒ activer, attiser. « L Arabe avivait les braises en soufflant » (Duhamel). Aviver le … Encyclopédie Universelle
renouveler — [ r(ə)nuv(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • XIIe « remplacer »; renuveler « répéter » 1080; de re et a. fr. noveler, de novel « nouveau » I ♦ 1 ♦ Remplacer par une chose nouvelle et semblable (ce qui a servi, est altéré ou diminué). ⇒ changer.… … Encyclopédie Universelle
ranimer — [ ranime ] v. tr. <conjug. : 1> • 1564; de re et animer 1 ♦ Vx Rendre à la vie (un mort). ⇒ ressusciter. ♢ Par métaph. Faire renaître, revivre. Ranimer le passé. « Cherchons à ranimer cette belle ombre effacée » (R. Rolland). 2 ♦ (1677)… … Encyclopédie Universelle
réveiller — [ reveje ] v. tr. <conjug. : 1> • revillier 1195; de re (à valeur de renforcement) et éveiller I ♦ 1 ♦ Tirer du sommeil. Réveiller qqn. « Je me souviens d avoir été une fois réveillé en sursaut par un fantôme très effrayant » (Maine de… … Encyclopédie Universelle
DOULEUR — Les mécanismes neurophysiologiques qui provoquent chez l’homme une sensation de douleur ne sont pas encore totalement connus. Deux conceptions s’affrontent depuis longtemps. Pour les uns, la douleur aurait, comme les autres sensations spécifiques … Encyclopédie Universelle
rafraîchir — [ rafreʃir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe « redonner de la vigueur »; var. de refraîchir; de re et fraîchir I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre frais, refroidir modérément. Mettre quelques glaçons dans une boisson pour la rafraîchir. Absolt Seau à… … Encyclopédie Universelle