-
1 младенец
-
2 bébé
младенец -
3 innocent
1. adj ( fém - innocente)1) невинный; безгрешный2) невиновный, неповинный3) безвредный, безобидный4) простой, простодушный2. mmassacre des Innocents рел. — избиение младенцев2) простачокl'innocent du village — деревенский юродивыйfaire l'innocent — прикидываться простачком; строить из себя невинного -
4 innocent comme un enfant qui vient de naître
(innocent comme un enfant qui vient de [или qui est à] naître)Oh! ces enfants, dit-il, d'une voix aiguë, mièvre et cadencée, il faut tout leur apprendre, ils sont innocents comme l'enfant qui vient de naître... (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — - Ах, эти дети! - воскликнул он резким и в то же время каким-то слащавым и размеренным тоном, - их надо учить всему, ведь они невинны, как новорожденный младенец.
Dictionnaire français-russe des idiomes > innocent comme un enfant qui vient de naître
-
5 ne pas être né d'hier
(ne pas être né d'hier [или de la veille])il n'est pas né d'hier — он далеко не новичок, он не наивный младенец
Monsieur Barthélémy n'est pas né d'hier, il consentira à ne pas approfondir, à fermer les yeux. (H. Duvernois, La Poule.) — Господин Бартелеми далеко не младенец. Он охотно согласится не копаться в ее прошлом, закроет на него глаза.
Gaulier n'était pas né de la veille: on savait, dans son organisation, que le commandant Arnaud, qui avait été chopé trois semaines plus tôt, était le chef régional de l'Armée secrète. (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Голье - тертый калач: в его организации было известно, что майор Арно, схваченный три недели назад, был районным руководителем Секретной армии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être né d'hier
-
6 El Haram
1965 - Египет (105 мин)Произв. Мунир PaфлаРеж. АНРИ БАРАКАСцен. Слад Эль Дин Вахба по одноименному рассказу Юсефа ИдрисаОпер. Ахмед Диа Эль МехднМуз. Сулейман ГамильВ ролях Фатен Хамама (Азиза), Абдалла Гейсс (ее муж), Заки Ростом.1950 г., египетская деревня. Неподалеку найден мертвый младенец. Подозрение сразу падает на поденщиков, которых деревенские презирают и винят во всех смертных грехах. Управляющий фермы, а затем и полицейские проводят допросы. Никаких результатов. Наконец управляющий находит в лагере поденщицу Азизу, бредящую в лихорадке. Она - мать погибшего ребенка. Под неодобрительные возгласы деревенских жителей, мечтающих прогнать всех поденщиков, ее уносят на носилках, чтобы оказать медицинскую помощь. Азиза счастливо вышла замуж, но вскоре положение в семье стало угрожающим, потому что муж никак не мог найти постоянной работы. Потом он заболел и больше не мог работать. Азизе пришлось самой зарабатывать на хлеб для него и 2 детей. Однажды муж попросил картошки. Она пошла в поле. Бригадир вызвался помочь, а потом изнасиловал Азизу. Она забеременела и очень старалась вызвать выкидыш. Но ребенок родился; Азиза зажала ему рот, чтобы он не кричал, и не заметила, как младенец задохнулся. Теперь Азиза, кажется, идет на поправку. Но затем, после внезапного приступа, умирает. Грустная история ее жизни и разговоры о ней сплотили 2 сообщества. Ни прокуратура, ни власти Каира ничего не узнают о случившемся. Деревенские поняли, что поденщики - такие же крестьяне, как они сами, только их положение еще более шатко. Они задумываются, искупила ли Азиза своей смертью смерть ребенка и виновата ли она в другом, более тяжком грехе, что родилась в бедности. Позднее, после освобождения поденщиков, дерево, под которым родила Азиза, становится местом паломничества для бесплодных женщин.► Один из любимых фильмов Фатен Хамамы, яркой звезды египетского кино (хотя и не певицы). Сама постановка зачастую примитивна, ритм действия довольно вял. Но обильное использование натурных планов, многочисленная и убедительная массовка и искренняя, лиричная, иногда подчеркнуто выразительная игра главной актрисы глубоко погружают фильм в социальную и жизненную реальность. Цель автора - выйти за границы мелодрамы и показать пробуждение совести в людях, ставших свидетелями трагической судьбы Азизы. Умирая, она уносит с собой предрассудки, барьеры, разделявшие прежде 2 обездоленных людских сообщества. Отказ от эстетических поисков значительно усиливает ощущение реальности происходящего и в контексте популярного египетского кинематографа оказывается кратчайшим путем к достижению цели: погрузить зрителя в обстановку ежедневной борьбы персонажей за выживание и помочь ему постичь вместе с ними социальный - и нравственный - смысл этой борьбы.N.В. Творчество Барака еще ждет своего первооткрывателя. Редкие знатоки египетского кинематографа утверждают, будто из 50 снятых им фильмов больше 10 представляют интерес. -
7 bébé
m1) малютка, младенецun bébé en celluloïd — голыш ( кукла)2) детёнышbébé chien — маленький щенок3) разг. обузаhériter du bébé — доканчивать трудное дело ( доставшееся от другого) -
8 divin
-
9 enfant
m, f1) дитя, ребёнокenfant incestueux — ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойствеenfant terrible — 1) бедовый ребёнок, сорванец 2) перен. человек, ведущий себя не так, как все; член группы, партии, выступающий против общего мненияenfant de chœur — 1) служка; певчий, мальчик из церковного хора 2) перен. наивный человек, робкий человек; младенец••enfant chéri de... — любимецprendre pour enfant — принимать за простачкаce n'est pas un jeu d'enfants — это дело не шуточноеil n'y a plus d'enfants — ох уж эти дети! (говорится, когда дети говорят или делают что-либо, не соответствующее их возрасту)mon enfant — сын мой ( обращение)alors, les enfants — ну, ребятаest-elle enfant! — какой же она ещё ребёнок!2) потомок, дитяenfants d'Adam — чада адамовы, людиenfant de Paris — парижанин, уроженец Парижаenfant du peuple — сын народа, человек из народаenfant de Marie — 1) воспитанница католического приюта для девочек 2) чистая наивная девушка; простушкаenfants de France ист. — принцы крови, дети французского короляl'erreur est l'enfant de la précipitation — ошибка - результат торопливости5) -
10 hier
1. advdater d'hier — быть недавнего происхождения••il est né d'hier — он совершенно неопытный человек, он сущий младенецil n'est pas né d'hier — он не лыком шит, он не вчера родился2. m2) прошлое -
11 maillot
m1) трико (танцора, балерины, акробата)2) майка, футболкаmaillot de corps — майка ( бельё)••maillot jaune — жёлтая майка лидера; лидер ( в велогонках)3) пелёнка; уст. свивальникenfant au maillot — младенец в пелёнках, грудной ребёнок4) уст. грудной ребёнок; младенчествоsortir du maillot — выйти из младенческого возраста; выйти из пелёнок -
12 mamelle
-
13 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
14 nourrisson
-
15 petit
1. adj ( fém - petite)1) маленький, небольшой••se faire petit разг. — 1) съёжиться; сжаться в комок 2) притаиться; стараться не обращать на себя внимание; стушеватьсяse faire petit devant qn — унижаться перед кем-либо2) малолетний3) низкий, невысокийdans un petit quart d'heure — через какие-нибудь четверть часаfrapper à petits coups — слабо, потихоньку постучаться5) мат. малый6) мелкий7) малый, незначительный, захудалый; невзрачный; неважный8) мелочный; ограниченный9) ( выражение нежности)10) (выражение иронии; усиление значения бранных слов)2. m разг. (f - petite)pauvre petit! — бедный мальчик!2) школьник [школьница] младших классов; младшеклассник [младшеклассница]3) (f) обл. девочка, девчурка3. m1) детёныш••faire des petits — 1) рожать детёнышей 2) перен. размножаться, увеличиваться; иметь последствияpetit petit petit! — цып, цып, цып!les infiniment petits мат. — бесконечно малые (величины)arbitrairement petit мат. — произвольно малое4. adven petit — в уменьшенном виде, в миниатюре -
16 poupon
-
17 tout-petit
-
18 transitionnel
adj ( fém - transitionnelle)переходный, промежуточный, неустановившийсяobjet transitionnel психол. — предмет, на который младенец переносит свою привязанность к матери в её отсутствие -
19 aussi ignorant que l'enfant qui est à naître
невинный как младенец, как еще не родившийся ребенокDictionnaire français-russe des idiomes > aussi ignorant que l'enfant qui est à naître
-
20 boire un pot
(boire [или prendre, vider] un pot)выпить, посидетьPeut-être qu'un jour on se retrouvera tous les deux et qu'on videra un pot ensemble. Mais ici, on n'est pas à l'égalité. Tu es un enfant de cœur. Ils te rouleront comme ils voudront. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Быть может мы и встретимся когда-нибудь вместе, чтобы пропустить стаканчик. Но сейчас не на равных. Ты совсем младенец. Они облапошат тебя.
См. также в других словарях:
младенец — См … Словарь синонимов
МЛАДЕНЕЦ — МЛАДЕНЕЦ, младенца, муж. (книжн.). Дитя, ребенок (поэт.). «Спи, младенец мой прекрасный.» Лермонтов. «С младенцем тихим на руках.» Баратынский. || перен. Неопытный, неумелый, плохо разбирающийся в чем нибудь человек. Политические младенцы. Вы еще … Толковый словарь Ушакова
Младенец и чёрт — «Младенец и черт», фильма первая первая книга из серии Бориса Акунина «Смерть на брудершафт». Издана в 2007 году. Содержание Повесть рассказывает о противостоянии германской разведки и только зарождающейся российской контрразведки накануне Первой … Википедия
Младенец — см. Грудные дети см. Отрок, младенец, малое дитя см. Рождение … Библейская энциклопедия Брокгауза
младенец — МЛАДЕНЕЦ, малютка, малышка, новорожденный, шутл. карапуз, разг. бэби, разг. грудник, разг., ласк. грудничок, разг. кроха, разг. крошка, разг. лялька, разг. маленький, разг. малыш, разг. пеленашка, разг., шутл. пискун, разг. ползун, разг.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МЛАДЕНЕЦ — МЛАДЕНЕЦ, нца, муж. Дитя, маленький ребёнок. Грудной м. Он сущий м. (совсем как ребёнок). Связался чёрт с младенцем (осуждение того, кто равняется со слабым, обижает его; разг.). | прил. младенческий, ая, ое. М. возраст. М. лепет (также перен.: о … Толковый словарь Ожегова
младенец — ребенок грудного возраста Ребенок в возрасте до 1 года. [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация Синонимы ребенок грудного… … Справочник технического переводчика
младенец — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? младенца, кому? младенцу, (вижу) кого? младенца, кем? младенцем, о ком? о младенце; мн. кто? младенцы, (нет) кого? младенцев, кому? младенцам, (вижу) кого? младенцев, кем? младенцами, о ком? о … Толковый словарь Дмитриева
Младенец — человечес … Википедия
МЛАДЕНЕЦ — (Иисус Христос) Был вечер поздний и багровый, Звезда предвестница взошла. Над бездной плакал голос новый Младенца Дева родила. АБ902 (I,222); Я хочу внезапно выйти И воскликнуть: Богоматерь! Для чего в мой черный город Ты Младенца привела? АБ905… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
МЛАДЕНЕЦ — Видеть во сне младенца, только что привезенного из роддома, – наяву получите неожиданный и приятный подарок. Если младенец – мальчик, то в своем желании достичь благополучия вы должны рассчитывать на собственные силы, а если девочка – вас … Сонник Мельникова