-
61 trajet
mпуть; пробегtrajet aller — поступательное движение; передний ходtrajet d'outil coupant — путь, проходимый резцом; линия резанияtrajet retour — обратное движение; обратный ход -
62 angle de coupe orthogonal de I'outil
инструментальный главный передний угол (γи)
Угол в инструментальной главной секущей плоскости между передней поверхностью лезвия и инструментальной основной плоскостью.
[ ГОСТ 25762-83]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angle de coupe orthogonal de I'outil
-
63 angle de coupe normal
нормальный передний угол (сверла) (1.40)
Угол между передней поверхностью и нормалью к плоскости, проходящей через главную режущую кромку и вектор главного движения в выбранной точке на режущей кромке, измеряемый в плоскости, перпендикулярной к режущей кромке в выбранной точке.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angle de coupe normal
-
64 angle de coupe latéral
осевой передний угол (сверла) (1.39)
Угол между передней поверхностью и плоскостью, проходящей через выбранную точку на режущей кромке и ось сверла, измеренный в плоскости, перпендикулярной к радиусу в выбранной точке.
Примечание
Когда выбранная точка совпадает с наружным уголком, этот угол совпадает с углом наклона винтовой канавки.
[ ГОСТ Р 50427-92( ИСО 5419-82)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > angle de coupe latéral
-
65 entrefer d'une tête magnétique
рабочий зазор (магнитной головки)
Ндп. передний зазор
Зазор в сердечнике магнитной головки, обеспечивающий основную магнитную связь магнитной головки с носителем магнитной записи или сигналограммой.
Примечание
Параметрами рабочего и дополнительного зазоров являются ширина, длина и глубина.
Магнитная головка
1 - глубина рабочего зазора
2 - длина рабочего зазора
3 - ширина рабочего зазора
[ ГОСТ 13699-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > entrefer d'une tête magnétique
-
66 Angle de coupe orthogonal de 1’outil
58. Инструментальный главный передний угол
F. Angle de coupe orthogonal de 1’outil
Источник: ГОСТ 25762-83: Обработка резанием. Термины, определения и обозначения общих понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Angle de coupe orthogonal de 1’outil
-
67 antérieur
1. adj ( fém - antérieure)1) передний2) предыдущийantérieur à... — предшествующий ( чему-либо)futur antérieur грам. — будущее предшествующее времяpassé antérieur грам. — прошедшее предшествующее время2. m pl -
68 avant
I 1. m1) перёд, передняя частьmarcher de l'avant — идти вперёдaller de l'avant — 1) идти вперёд 2) перен. решительно продолжать начатое дело2) нос, носовая часть ( корабля)3) спорт нападающий; форвард; игрок передней линии ( в волейболе)4)2. adj invar II 1. adv1) раньше, до этого времениle jour d'avant — днём раньше, за день до...2) впереди, вперёдmettre avant — ставить вперёд; поставить впереди3) далеко, глубокоbien avant dans le corps — глубоко ( войти) в телоbien avant dans la matinée — поздно утромmettre en avant — 1) выдвинуть( вперёд) 2) перен. выдвигать; настаивать на...mettre qn en avant — укрыться за кем-либо, за чьим-либо авторитетомse mettre en avant — выставлять себя в выгодном светеen avant de... loc prép — впереди, вперёд2. préparriver avant neuf heures — прийти до девяти часовpasser avant qn — пройти перед кем-либоfaire passer qn avant les autres — ставить кого-либо на первое место; перен. ставить кого-либо выше другихavant de... loc prép — прежде чем; до того, какsauvez-vous avant qu'il ne pleuve — спасайтесь, бегите, пока не пошёл дождь -
69 avant-cour
f (pl ø + s) -
70 avant-plan
m (pl ø + s) бельг. -
71 brèche-dent
m (pl ø + s)потерявший [потерявшая] передний зуб, без переднего зуба -
72 devant
I 1. prép1) у, около, возле, перед, к; мимо; в присутствииse promener devant la porte — прохаживаться перед дверьюse jeter devant qn — броситься к кому-либоregarder devant soi — смотреть перед собойreculer devant le danger — отступать перед опасностью••avoir devant soi — иметь в своём распоряжении (время, деньги и т. п.)2) уст. доdevant que loc conj уст. — прежде чем3) loc prépde devant — сôter qch de devant les yeux — убрать с глаз что-либоpar-devant — 1) спереди, впереди 2) перед, в присутствии, перед лицомpar-devant notaire — у нотариуса, в присутствии нотариуса2. advспереди, впередиse placer devant — сесть спередиpasser devant — пройти вперёдpar-devant loc adv — спереди, впередиII mперёд, передняя частьloger sur le devant — жить в доме с окнами на улицу••prendre les devants — пойти, поехать вперёд; перен. забежать вперёд, опередить; предупредить; выиграть времяau-devant (de) loc adv, loc prép — навстречу -
73 élévation
f1) повышение, подъём, поднимание; возвышениеélévation à une [en] puissance мат. — возвышение, возведение в степень4) возведение, воздвижение, сооружение; надстраивание5) благородство, возвышенность; приподнятостьélévation du style — возвышенность, благородство стиля6) разрез, профиль, вертикальная проекция; видélévation antérieure — передний вид, фасадélévation longitudinale — продольный разрез; вид сбоку7) церк. возношение даров ( при мессе)8)élévation de cœur — сердечный порыв -
74 épaule
f1) плечо; лопатка ( у четвероногих)changer d'épaule — переложить с плеча на плечоhausser [lever] les épaules — пожимать плечамиrouler les épaules — поводить плечамиfaire toucher les épaules — прижать к земле ( противника)avoir la tête sur les épaules перен. — иметь голову на плечахavoir les épaules en bouteille de Saint-Galmier — быть узкоплечим••donner un coup d'épaule à qn — помочь кому-либоregarder par-dessus l'épaule — презрительно (по) смотреть на кого-либоtraiter qn par-dessus l'épaule — третировать кого-либоpousser le temps avec l'épaule погов. — ждать у моря погоды2) плечо; лопаточная часть туши; передний окорок; передковая часть туши3) мор. скула судна -
75 garde-crotte
-
76 marche
I f1) ходьба, хождение2) ав. полётla marche d'un cortège — шествие кортежаmarche de protestation — марш [демонстрация] протестаouvrir [conduire] la marche — идти во главе шествияclore [fermer] la marche — замыкать шествиеmarche d'approche — сближение с противникомmarche rétrograde — движение от фронта в тыл; отход; отступлениеmarche offensive — движение из тыла к фронту; наступательный маршmarche en avant — движение вперёд; передний ход ( машины); наступательный маршfaire marche arrière — 1) дать задний ход 2) перен. идти на попятныйmarche à vide — холостой ход ( мотора)en avant! marche! — вперёд, шагом марш!air de marche — марш; походная песняmarche à suivre перен. — приёмы, действия ( необходимые для достижения какого-либо результата), указанияouvrir [fermer] la marche — идти в первых [в последних] рядах (колонны и т. п.)être en marche — 1) находиться в движении, в действии 2) перен. формироватьсяmettre en marche — пускать в ход, приводить в действиеse mettre en marche — выступить, двинуться в путьmettre hors de marche — прекратить движение чего-либо, остановить4) путь, переход5) движение, ход, работаassurer la bonne marche d'un service — обеспечить бесперебойную работу какой-либо службы6) походка7) охот. место прохождения, след зверя9) муз. марш10) муз.11) шаг ( в фехтовании)12) ход фигуры ( в шахматах)II f1) ист. марка, пограничная область, пограничный район2) pl рубежи; форпост -
77 matelot
-
78 pince
f1) захватываниеavoir la pince forte — обладать крепкой хваткойpince plate, pince américaine — плоскогубцы3) тех. скоба; удерживающий захват; зажим; цанга4) лом; рычаг8) резцы ( травоядных животных)9) pl парные ротовые части ( у насекомых); щипцы ( у уховёрток)10) прост. рукаserrer la pince — пожать руку, поздороваться11) pl арго наручникиà pince(s) — пешедралом, пешком13) аргоbonne pince — удачи; счастья14) прост. -
79 plan
I adj ( fém - plane)ровный, плоский; плоскостнойfigure plane геом. — фигура на плоскостиII m1) плоскость, поверхностьplan incliné — 1) наклонная плоскость 2) приспособление для подъёма или спуска ( по наклонной плоскости); наклонный жёлобplan porteur, plan de sustentation ав. — несущая поверхностьplan fixe ав. — стабилизаторreléguer au second plan — отодвинуть на второй, на задний планsur le plan de... — в отношении...; с точки зрения...sur le même plan — на одном уровне; одинаково2) кфт. план; (монтажный) кадрplan américain — американский план ( до пояса)plan moyen — средний план (человек во весь рост)3) план, чертёжprendre [lever] un plan — снять план••plan quinquennal — пятилетний планplan de production — производственный планplan de feux воен. — система огняplan de vol ав. — план полётаarrêter [établir] un plan — составить планdresser un plan — составить, наметить планréaliser le plan — выполнить план••plans tirés sur la comète — химерические планы, прожектёрство5)rester en plan разг. — остаться неоконченным, заброшенным -
80 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов
См. также в других словарях:
ПЕРЕДНИЙ — ПЕРЕДНИЙ, Передняя, переднее. Образующий ту сторону, часть предмета, которая обращена вперед; ант. задний. Передний фасад здания. На переднем плане. Переднее нёбо (Передняя часть нёба). || Находящийся впереди, в той части, которая обращена вперед … Толковый словарь Ушакова
передний — Предшествующий, передовой, авангард. Ср … Словарь синонимов
ПЕРЕДНИЙ — ПЕРЕДНИЙ, передовой и пр. см. перед. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПЕРЕДНИЙ — ПЕРЕДНИЙ, яя, ее. 1. Находящийся впереди, обращённый вперёд. Передние ноги (у животного). Переднее колесо. На переднем плане. На переднем крае (на переднем крае обороны; также перен.: впереди, в авангарде). 2. В фонетике: относящийся к той части… … Толковый словарь Ожегова
передний — передовой крупнейший выдающийся — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы передовойкрупнейшийвыдающийся EN foremost … Справочник технического переводчика
Передний — ПЕРВЕНЦЕВ ПЕРВЕНЦЕВ ПЕРВОВ ПЕРВУНИН ПЕРВУХИН ПЕРВУШИН ПЕРВАКОВ ПЕРВУШКИН ПЕРЕДНИЙ От слов, обозначавших первого ребенка в семье. (Ф) Вероятно. в этом же ряду и передний. В словаре Даля первый в делах, по старшинству. .. (Источник: «Словарь… … Русские фамилии
передний — ▲ расположенный ↑ (быть) в, начало < > последний передний начальный элемент [элементы] последовательности. первый ближайший к началу (это # случай в нашей практике). в числе первых. понедельник первый день недели возглавлять (# колонну… … Идеографический словарь русского языка
передний — яя, ее. 1) а) Находящийся впереди, спереди (противоп.: за/дний) П ие зубы. П ие ноги лошади. П ее колесо. Пере/дний план картины. П ие ряды партера. б) отт. Выдавшийся, ставший первым, начальным … Словарь многих выражений
Передний мост — … Википедия
ПЕРЕДНИЙ МОСТ — (передняя ось) комплекс узлов колесных самоходных машин, воспринимающий через подвеску вертикальную нагрузку от кузова (рамы) и передающий ее на управляемые колеса, а от них окружные и боковые усилия на кузов (раму). Иногда передний мост передает … Большой Энциклопедический словарь
передний торец хвостовика — передний торец Поверхность хвостовика лопатки со стороны входной кромки пера. [ГОСТ 23537 79] Тематики авиационные компрессоры и трубины Обобщающие термины хвостовик лопатки и его элементы Синонимы передний торец EN inlet surface of the root DE… … Справочник технического переводчика