-
1 решительно
1) (смело, твердо) résolument2) ( категорически) catégoriquementрешительно отказаться — refuser vt catégoriquement3) (совершенно, совсем) absolumentя решительно ничего не понимаю — je ne comprends absolument rien4) ( без сомнения) разг. décidément -
2 s'empoigner avec
-
3 carrément
adv2) разг. напрямик; определённо, твёрдо, решительно, смело; наотрезy aller carrément — действовать решительно3) разг. совершенно, совсем -
4 décidément
adv1) решительно, определённо2) уст. решительно, уверенно -
5 franc
I adj ( fém - franque)1) ист. франкский2) ист. европейскийII mancien franc, franc ancien — старый франкnouveau franc, franc lourd — новый франкfranc-or — франк, обеспечиваемый золотомfranc français (FF) — французский франкfranc belge (FB) — бельгийский франкfranc suisse (FS) — швейцарский франкfranc CFA — франк Финансового объединения африканских стран, франк КФА••s'ennuyer à cent francs de l'heure разг. — страшно скучатьtrois francs six sous разг. — почти что ничегоIII 1. adj ( fém - franche)1) вольный, свободный, свободный от обязательств; без стесненияcoup franc — свободный удар; штрафной удар••franc du collier — решительно и смело2) свободный (от сборов и т. п.)boutique franche — магазин, торгующий беспошлинными товарами (напр., в аэропорту)3) открытый, чистосердечный, искренний, прямой••franc et massif разг. — полный, безоговорочный4) бойкий, разбитнойfranc de gueule груб. — бойкий на язык, речистый5) целый, полныйhuit jours frans — полных восемь дней6) настоящий, подлинный7) арго надёжный; верный8) перен. явный; отъявленный2. advоткровенно, чистосердечно; напрямик, решительно, недвусмысленно -
6 franchement
adv1) чистосердечно, откровенно, смело, свободно2) явно, открыто; чётко, ясно; без колебаний; оченьposer franchement un problème — чётко поставить вопрос3) решительноs'opposer franchement aux projets de qn — решительно противиться чьим-либо планам4) в самом деле; действительно -
7 se fendre à fond
разг. принять решительные меры, действовать решительно, приложить все усилияDe quelle diable de méchanceté s'agit-il donc? Halte là! à tout hasard, m'est avis qu'il est temps de se fendre à fond... (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — Какое дьявольское злодейство они готовят? Нет, этому не бывать! По-моему, нужно действовать быстро и решительно...
-
8 autor
loc adv прост.; = d'autorрешительно; немедленно -
9 avant
I 1. m1) перёд, передняя частьmarcher de l'avant — идти вперёдaller de l'avant — 1) идти вперёд 2) перен. решительно продолжать начатое дело2) нос, носовая часть ( корабля)3) спорт нападающий; форвард; игрок передней линии ( в волейболе)4)2. adj invar II 1. adv1) раньше, до этого времениle jour d'avant — днём раньше, за день до...2) впереди, вперёдmettre avant — ставить вперёд; поставить впереди3) далеко, глубокоbien avant dans le corps — глубоко ( войти) в телоbien avant dans la matinée — поздно утромmettre en avant — 1) выдвинуть( вперёд) 2) перен. выдвигать; настаивать на...mettre qn en avant — укрыться за кем-либо, за чьим-либо авторитетомse mettre en avant — выставлять себя в выгодном светеen avant de... loc prép — впереди, вперёд2. préparriver avant neuf heures — прийти до девяти часовpasser avant qn — пройти перед кем-либоfaire passer qn avant les autres — ставить кого-либо на первое место; перен. ставить кого-либо выше другихavant de... loc prép — прежде чем; до того, какsauvez-vous avant qu'il ne pleuve — спасайтесь, бегите, пока не пошёл дождь -
10 balle
I f1) мячballe de hockey — хоккейный мячballe let! — сетка! ( в теннисе)balle haute — удар вверх, навесный удар ( в теннисе)balle d'arbitre — спорный мячfaire rebondir la balle — ударять мяч о землю ( в баскетболе)prendre [saisir] la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаемempaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаемrenvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечиse renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на другаfaire des [quelques] balles — распасовываться ( в теннисе)balle de set — "сетбол"balle du match — "матчбол"••à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вамиla balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежитenfant de la balle — сын, избравший профессию отца ( чаще об актёрах)rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный2) пуляballe égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля••recevoir douze balles dans la peau — быть расстреляннымraide comme une balle — 1) решительно 2) навернякаII fмякина, половаIII f1) кипа, тюк2) разг. рожа; круглая физиономияil a une bonne balle — у него славная физиономияIV f разг.••s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки -
11 barguigner
vi1) колебаться, мешкать2) канад. торговаться -
12 bondir
vi1) подскакивать, подпрыгивать; прыгать, скакать••faire bondir les prix — взвинтить цены2) перен. вздрогнуть, подпрыгнуть ( в порыве чувств)3) броситься, ринутьсяbondir aux conclusions — быстро, решительно переходить к выводам -
13 bravement
adv1) храбро, мужественно2) решительно, не колеблясь -
14 camper
1. vt1) уст. располагать лагерем2) разг. ставить, устанавливать ( решительно)••camper son chapeau sur sa tête — нахлобучить шапкуcamper son chapeau sur l'oreille — надеть шапку набекреньcamper des lunettes sur le nez — водрузить очки на нос3) обрисовать; ярко изобразитьcamper un récit — хорошо разработать рассказcamper un personnage — обрисовать характер действующего лица4)camper là qn разг. — неожиданно бросить кого-либо2. vi1) стоять, располагаться лагерем••• -
15 catégoriquement
advкатегорически; решительно -
16 chemin
mchemin de fer — 1) железная дорога 2) железка ( игра)chemin de fer à voie étroite — узкоколейная железная дорога, узкоколейкаchemin creux — дорога в низине, в оврагеchemin de halage — бечевая, бечевникse mettre en chemin — отправиться в путьaller son chemin — идти своей дорогойmontrer le chemin — 1) показать дорогу 2) перен. показать примерouvrir le chemin перен. — открыть путь к чему-либоchemin faisant — по пути; мимоходомperdre son chemin прям., перен. — сбиться с путиprendre le mauvais chemin — заблудитьсяen chemin — в пути; по дорогеtromper le chemin — коротать время в путиaller son petit bonhomme de chemin — идти потихоньку, полегоньку, идти своим чередомfaire une partie [la moitié] du chemin — пойти навстречуs'arrêter en chemin — остановиться на полдороге, отказаться от своего намеренияse mettre sur le chemin de qn — стать кому-либо поперёк дорогиtrouver qn sur son chemin — столкнуться с кем-либо••chemin des écoliers разг. — самый длинный путьle chemin de Damas — обращение в другую веру; изменение убежденийfaire [abattre] du chemin — продвинуться вперёд; проделать большой путьfaire son chemin — 1) идти своей дорогой 2) перен. делать карьеру; выйти в люди 3) перен. пробитьсяcette idée a fait son chemin — эта идея получила признаниеfaire voir bien du chemin à qn — наделать кому-либо хлопотaller par quatre chemins — прибегать к увёрткамça en prend le chemin — всё к тому идётqui trop se hâte reste en chemin посл. — тише едешь - дальше будешь; поспешишь - людей насмешишь2) путь; расстояниеchemin de glissement — направляющая перемещения4) мат. траектория, аллюр ( кривой) -
17 collier
m1) колье, ожерелье; орденская цепь ( некоторых рыцарских орденов)collier de fleurs — гирлянда цветов, надеваемая на шею2) ошейник3) хомутcheval de collier — упряжная, ломовая лошадь••donner un coup de collier — сделать большое усилие; напрячь все силыcollier de misère — тяжкий трудreprendre le collier разг. — снова приняться за работу4)collier (de barbe), barbe en collier — узкая короткая бородка, проходящая под подбородком от одного виска до другого5) бородка ( у животного)6) см. collet 5)7) кольцо, обойма; стяжной хомутик; бугель; обруч; муфтаcollier de serrage — зажимный хомут; соединительный патрубок8) мор. огон9) архит. валик на фусте колонны -
18 courageusement
advмужественно, смело; решительно -
19 décisivement
-
20 définitivement
См. также в других словарях:
решительно — решительно … Орфографический словарь-справочник
РЕШИТЕЛЬНО — РЕШИТЕЛЬНО, нареч. 1. нареч. к решительный в, 2, 3 и 4 знач. (примеры см. там). 2. Без исключения. В этом участвуют решительно все. Решительно каждый. «В сундуках, которыми была наполнена ее комната, было решительно все.» Л.Толстой.… … Толковый словарь Ушакова
решительно — См. непременно … Словарь синонимов
решительно — наречие и частица 1. Наречие. То же, что «смело, энергично, жестко». Не выделяется знаками препинания. Сняла решительно пиджак наброшенный, // Казаться гордою хватило сил. И. Шаферан, Ромашки спрятались... Он решительно надел картуз, взял стек,… … Словарь-справочник по пунктуации
решительно непригодный — решительно непригодный … Орфографический словарь-справочник
решительно-бескомпромиссный — решительно бескомпромиссный … Орфографический словарь-справочник
решительно-настоичивый — решительно настоичивый … Орфографический словарь-справочник
решительно-смелый — решительно смелый … Орфографический словарь-справочник
Решительно — I нареч. качеств. 1. Не останавливаясь в действиях перед трудностями, не зная колебаний в осуществлении принятых решений; смело. 2. Выражая решимость, решительность или свидетельствуя о них. 3. перен. Окончательно завершая, определяя исход чего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
решительно — Syn: твердо, категорически, категорично, ультимативно (кн., усил.), безапелляционно (кн., усил.) Ant: робко, нерешительно … Тезаурус русской деловой лексики
решительно — I. нареч. 1. к Решительный. Действовать р. Р. стоять на своём. Р. отказать в чём л. Она р. сказала, что не поедет. 2. Совсем, совершенно. Р. ничего не понял. Мне р. всё равно: идти в театр или на танцы. В марте р. потеплело. II. частица. Выражает … Энциклопедический словарь