-
1 eidlich
1. adjклятвенный, подтверждённый клятвой ( под присягой)eidliche Parteivernehmung — юр. допрос сторон под присягой ( в гражданском процессе)2. advклятвенно; под присягойseine Behauptungen eidlich erhärten — подтвердить свои показания под присягой;etw. eidlich versprechen, sich eidlich verpflichten — клятвенно обещать что-л. -
2 hoch und heilig versichern
прил.общ. (etw.) клятвенно заверять (в чём-л.), клятвенно заверятьУниверсальный немецко-русский словарь > hoch und heilig versichern
-
3 belegen
I vt1) покрывать, устилать, обкладывать, выкладыватьBrot mit Wurst belegen — класть колбасу на хлеб, делать бутерброд с колбасойetw. mit Bomben belegen — бомбардировать, бомбить что-л., сбрасывать бомбы на что-л.mit Feuer belegen — обстреливать, держать под огнёмj-n mit einem Namen belegen — называть кого-л. как-л.j-n mit einer Geldstrafe belegen — налагать денежный штраф на кого-л.das kranke Kind belegte die Mutter mit Beschlag — больной ребёнок поглощал всё внимание материdiese Arbeit hat ihn den ganzen Tag mit Beschlag belegt — эта работа заняла ( отняла) у него целый деньj-n mit einem Verweise belegen — сделать кому-л. выговор (за что-л.)3) занимать, закреплять, оставлять (за кем-л., за собой)eine Fabrik mit Arbeitern belegen — обеспечить фабрику ( завод) рабочей силой; нанимать рабочих на фабрику ( на завод)ein Haus mit Soldaten ( Einquartierung) belegen — размещать в доме ( расквартировывать) солдатeinen Platz im Wettspiel belegen — занять какое-л. место в соревнованияхeine Vorlesung belegen — студ. записаться на курс чьих-л. лекций, записаться слушателем к кому-л.4) подтверждать, доказывать ( документами)ein Gesuch ordnungsgemäß belegen — канц. прилагать к прошению ( к заявлению) необходимые документыetw. mit Eid belegen — подтвердить что-л. (под) присягой ( клятвенно)5) покрывать ( оплодотворять) самку ( о животных)Tiere belegen — случать животных6)eine Straße belegen — занимать ( загораживать, преграждать) улицуein Boot belegen — ставить лодку на прикол7) н.-нем. важничать ( при разговоре), говорить с сознанием собственной важностиII adjрасположенный (где-л.) -
4 ehrenwörtlich
adv -
5 hoch
1. ( comp höher, superl höchst) adj1) высокийhoher Bord — мор. наветренная сторонаauf hoher Ebene — перен. на высоком уровнеdie Hohe Schule — высшая школа ( учебное заведение); высшая школа верховой езды; перен. умение, мастерствоdie hohe Schule reiten — быть первоклассным ( отличным) наездником; выполнять высшую школу верховой ездыdie hohe Schule fliegen — делать фигуры высшего пилотажаbei einem hohen Ton versagen — пустить петуха ( о певце)das hohe Ufer des Flusses — нагорный( высокий) берег рекиein Mann von hohem Wuchs ( von hoher Gestalt) — человек высокого ростаfünf Meter hoch — высотой в пять метровvier hoch drei (43) — мат. четыре в кубе2) высокий, большой ( больших размеров)ein hohes Ansehen genießen — пользоваться большим почётомein Dichter von hoher Bedeutung — значительный писательhohe Fahrt — полный ( форсированный) ход ( судна)ein hoches Fest — большой праздникhohes Fieber — сильный жар, высокая температураdie hohe Jagd — охота на крупную ( красную) дичьdie hohe See — мор. открытое море, океан; сильное волнениеhohe Vaterlandsliebe — горячая любовь к родинеhohe Wahlbeteiligung — активное участие в выборахdas ist mir zu hoch — это выше моего пониманияdieses Buch ist ihm zu hoch — до этой книги он не дорос; эта книга ему не по зубам3) высокий, возвышенный, благородный, великий (об идеях, задачах)ein Mensch von hohem Geist — благородный человек, человек большой души4) высокий, влиятельный, важный; знатный; почётныйhöhere Regionen — перен. высшие сферыdie Hohen Vertragschließenden Teile (сокр. H. V. T.) — дип. Высокие Договаривающиеся Стороныj-n zu hoher Würde erheben — возводить кого-л. в высокий сан5) далеко зашедший, продвинувшийся, близящийся к окончаниюein hohes Alter erreichen — дожить до глубокой старости ( до седых волос)er ist hoher Siebziger, er ist hoch in den Siebzigern — ему далеко за семьдесят, ему под восемьдесят летPension für hohes Dienstalter — пенсия за выслугу летzu hohen Jahren kommen — достигнуть преклонного возраста, дожить до глубокой старостиder hohe Sommer — разгар летаhoch am Mittag — в полдень, в самый полденьes ist hoher Tag — солнце стоит уже высокоes ist hoch am Tage — время уже за полденьes ist noch hoch am Tage — ещё совсем светло2. advвысоко; ср. hoch 1.drei Treppen hoch — на третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)sehr hoch zu stehen kommen — обходиться очень дорогоhoch singen — брать слишком высоко ( при пении)der Sommer steht hoch — лето в разгаре, сейчас разгар летаdie Sonne steht hoch am Himmel — солнце стоит в зенитеj-n hoch stellen — поставить на высокий пост, возвысить кого-л.; высоко ставить, глубоко уважать, ценить кого-л.hoch und niedrig, Hohe und Niedrige — все (без исключения), весь народ (букв. и знатные, и простые)••wenn es hoch kommt — в крайнем случае, в случае крайней необходимости ( нужды) -
6 versichern
1. vter versicherte mich seiner ( mir seine) Ergebenheit — он заверил меня в своей преданностиich versich(e)re dir ( dich), daß... — уверяю тебя, что...etw. hoch und teuer versichern — клятвенно заверять в чём-л.2) ( gegen A) страховать (кого-л., что-л. от чего-л.)sein Haus mit 5000 Mark versichern — застраховать дом на сумму в 5000 марок2. (sich)1) ( gegen A) застраховаться (от чего-л.)2) (G) заручиться, обеспечить себя (чем-л.)3) (G) взять под стражу (кого-л.) -
7 zuschwören
клятвенно обещать (что-л. кому-л.); поклясться (в чём-л. кому-л.) -
8 eidlich
-
9 eidlich versprechen
прил.общ. (etw.) клятвенно обещать (что-л.) -
10 hoch und heilig versprechen
прил.общ. (etw.) торжественно обещать (что-л.), клятвенно обещатьУниверсальный немецко-русский словарь > hoch und heilig versprechen
-
11 hoch und teuer versichern
прил.общ. (etw.) клятвенно заверять в (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > hoch und teuer versichern
-
12 hoch und teuer versprechen
прил.общ. клятвенно обещатьУниверсальный немецко-русский словарь > hoch und teuer versprechen
-
13 sich eidlich verpflichten
Универсальный немецко-русский словарь > sich eidlich verpflichten
-
14 eidlich
a подтверждённый клятвой [под присягой]éídlich bekräftigen — клятвенно уверять
-
15 hoch
(comp höher, superl höchst)1. a1) высокийein hóhes Haus — высокий дом
hóhe Ábsätze — высокие каблуки
2) высокий, сильный, большойéíne hóhe Préíse — высокая цена
éínen hóhen Blútdruck háben — иметь высокое давление
mit hóher Wahrschéínlichkeit — с высокой вероятностью
ein hóher Lébensstandard — высокий уровень жизни
3) высокий, важный (о должности, ранге); знатный (о происхождении)der hóhe Ádel — высшее дворянство
ein hóher Beámter — высокопоставленный чиновник
4) пожилой (о возрасте)hóhes Álter — преклонный возраст
Er ist hoch in den síébzig. — Ему далеко за семьдесят.
5) высокий (о звуке, голосе и т. п.)2. adv1) высоко2) оченьj-n / etw. (A) hoch schätzen — очень ценить кого-л / что-л
ein hoch geéhrter Wíssenschaftler — очень уважаемый учёный
hoch qualifizíérte Fáchkräfte — высоко квалифицированные специалисты
3) мат в какой-л степениetw. (A) hoch und héílig verspréchen* [versíchern] — клятвенно [торжественно] обещать что-л
wenn es hoch kommt разг — самое большее, не более, от силы
zu hoch gegríffen sein — быть завышенным (напр о количестве чего-л)
etw. (A) hoch hängen* разг — читать что-л важным, придавать большое значение чему-л
-
16 versichern
1. vt1) (j-m) уверять, заверять (в чём-л кого-л)etw. hoch und héílig versíchern — клятвенно заверять в чём-л
Ich versíchere dir, sie spricht die Wáhrheit. — Уверяю тебя, она говорит правду.
2) высок вверять, обещать (кому-л что-л)3) (gegen A) страховать (кого-л, что-л от чего-л)2. sich versíchern1) (G) заручиться (чем-л)2) высок устарев завладеть (кем-л, чем-л)3) (gegen A) застраховаться (от чего-л)
См. также в других словарях:
клятвенно — твердо Словарь русских синонимов. клятвенно нареч, кол во синонимов: 1 • твердо (37) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
клятвенно — • клятвенно обещать … Словарь русской идиоматики
клятвенно обещавший — прил., кол во синонимов: 13 • дававший клятву (7) • дававший обет (9) • давший клятву … Словарь синонимов
клятвенно заверивший — прил., кол во синонимов: 7 • давший клятву (8) • давший обет (7) • клятвенно обещавший … Словарь синонимов
клятвенно пообещавший — прил., кол во синонимов: 7 • давший клятву (8) • давший обет (7) • клятвенно зав … Словарь синонимов
клятвенно заверявший — прил., кол во синонимов: 6 • дававший клятву (7) • дававший обет (9) • клявшийся … Словарь синонимов
клятвенно обещаться — См … Словарь синонимов
Клятвенно — нареч. качеств. Заверяя клятвой [клятва I] торжественным обещанием, уверением, иногда подкрепляемым упоминанием чего либо священного, дорогого для того, кто обещает, уверяет. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
клятвенно — кл ятвенно, нареч … Русский орфографический словарь
клятвенно — нареч … Орфографический словарь русского языка
клятвенно — см. клятвенный; нареч. Кля/твенно пообещать … Словарь многих выражений