-
1 зажечь
сов.1) ( заставлять гореть) accendere vt2) высок. ( воодушевить) accendere vt, infiammare vtзажечь слушателей речью — infervorare gli astanti con il discorsoзажечь любовь в ком-л. — infervorare qc di amore•- зажечься -
2 accendere
pass. rem. io accesi, tu accendesti; part. pass. acceso1) зажечь, поджечь2) зажечь, включить3) установить, зарегистрировать* * *гл.1) общ. включать, зажигать, разжигать2) перен. воспламенять, возбуждать, воодушевлять3) фин. открыть -
3 accendere
1. v.t.1) зажигать2) включать, зажигатьin casa loro la luce è accesa — у них горит (зажжён, включён) свет
4) (econ.)2. accendersi v.i.2) (fig.) разгораться, распаляться3.•◆
hai da accendere? — у тебя есть зажигалка (спички)? -
4 accendere
непр. vt1) зажигатьaccendere la luce — зажечь светaccendere una sigaretta — закурить сигаретуaccendere la stufa — затопить печьaccendere il fuoco — развести огонь2) включатьaccendere la радио — включить радио4) перен. воспламенять, возбуждать; воодушевлятьaccendere le passioni — разжигать страсти5) фин.accendere un'ipoteca — зарегистрировать закладную на недвижимость / недвижимое имущество•Syn:dar fuoco, incendiare, infiammare, rinfocolare, перен. incitare, suscitare; infiammarsi, eccitar(si), appassionarsiAnt:spegnere, estinguere, smorzare; перен. calmare, tranquilizzare, sopire, reprimere, soffocare -
5 appicciare
vt уст., обл.1) соединять, скреплять2)appicciare il fuoco — разжечь / развести огоньappicciare le candele — зажечь свечи•Syn:Ant: -
6 falò
m1) костёрfare un falò — зажечь костёрfare un falò di tutti i documenti compromettenti — уничтожить / сжечь все компрометирующие документы2)falò di segnalazione ист. воен. — сигнальный огонь•Syn: -
7 fiammifero
mfiammifero svedese / amorfo / di sicurezza — безопасная / шведская спичкаscatola di fiammiferi — коробка спичекprendere / pigliare fuoco / accendersi come un fiammifero перен. — вспыхнуть как спичкаaccendere un fiammifero — зажечь спичкуSyn: -
8 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
9 gas
1) газgas industriale — промышленный газgas illuminante — светильный газgas delle paludi — болотный газgas lacrimogeno — слезоточивый газfornello a gas — газовая печь / плитаcontatore del gas — газовый счётчикesattore del gas — сборщик платы за газdare il gas — дать газ, газануть разг. -
10 luce
f1) свет, освещениеluce solare — солнечный светluce del giorno / diurna — дневной светluce elettrica — электрический свет, электрическое освещениеluce viva / abbagliante — яркий / ослепительный светluce sparsa / diffusa — рассеянный светeffetti / giochi di luce — 1) солнечные блики 2) световые эффектыimpianto / linea della luce — электропроводкаaccendere / aprire la luce — зажечь светinondare di luce — залить светом2) осветительный прибор; pl ав. огниluce verde — зелёный свет (т.е. детям до 16-ти лет разрешается)3) перен. свет, освещение; истинаla luce del vero — свет истины / правдыfare luce su qc — пролить свет на что-либоmettere in buona / cattiva luce — показать в хорошем / дурном свете; представить в (не)выгодном светеdimostrare alla luce meridiana перен. — доказать / показать с полной очевидностьюmettere una questione nella giusta luce — правильно осветить вопросmettere in piena luce — осветить, выявитьmettere / mostrare / presentare nella sua vera luce — показать / представить в истинном светеnegare la luce del sole / del giorno — отрицать очевидную истинуmettere alla luce — 1) произвести на свет 2) осветить, разъяснитьvenire alla luce, vedere la luce — 1) увидеть свет ( выйти в свет) 2) родиться; появиться на свет 3) выясниться, выявитьсяtornare in / alla luce — вновь увидеть свет, возродитьсяrimettere / restituire alla luce — возродить, возобновитьdare in luce — выпустить в свет, опубликовать5) архит. просвет; пролёт; проёмluce del ponte — просвет / пролёт моста7) зеркало, стеклоarmadio a tre luci — шкаф с тремя зеркалами•Syn:illuminazione, lume; apparecchi d'illuminazione, corpi illuminanti, luci; vano, apertura; specchio, vetroAnt:••alla luce del sole — средь бела дня -
11 зажигать
несов.см. зажечь -
12 засветить
I сов.2) прост. ( сильно ударить) affibbiare vt, appioppare vt, sferrare vtзасветить кулаком — appioppare / stampare un pugno•II сов.засветить пленку — bruciare la pellicola -
13 огонь
м.1) fuoco, fiamme f plсгореть в огне — bruciare tra le fiamme2) тж. мн. ( свет) luci f pl3) ( боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)вызвать огонь на себя тж. перен. — attirarsi il fuoco del nemicoогонь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioniдевушка - огонь! — una ragazza che è un vulcano••в огне сражений / войны высок. — nel fuoco delle battaglie / guerreиграть с огнем — scherzare con il fuocoпопасть из огня да в полымя разг. — (cadere) dalla padella nella braceднем с огнем не сыщешь разг. — non si trova nemmeno a pagarloпройти огонь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i coloriбояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavoloбежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della pesteв огонь и в воду пойдет за кого-л. разг. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno -
14 разложить
сов. В1) ( разместить) ripartire vt, distribuire vt; collocare vt, disporre vtразложить книги по полкам — disporre i libri negli scaffaliразложить на столе газету — stendere il giornale sul tavolo4) ( распределить) distribuire vt, ripartire vt; dividere vtразложить расходы на всех — dividere le spese fra tutti6) (духовно, морально) corrompere vt, depravare vt, pervertire vt• -
15 свет
I м.luce f, lumeигра света — giochi di luce, chiaroscuro mсвет разума перен. — il lumeragione / del sapere> при лунном свете, при свете луны — al chiar di lunaрассматривать на свет — esaminare una cosa controluceв свете... — alla luce di...••ни свет ни заря, чуть свет —del giorno, sul far dell'alba показать в выгодном / невыгодном свете — mettere inпредставить в ложном свете — mettere in falsa luceневзвидеть света — perdere il lume degli occhi; vedere le stelleпролить свет (на + В) — far luce (su qc), mettere in chiaro (qc); fare completa luceII м.1) ( вселенная) mondo, universoпутешествие вокруг света — giro del mondoвсему свету известно — lo sa tutto il mondo; lo sanno anche i sassi фам.большой свет — il gran / bel mondoбывать в свете — frequentare la società••белый свет — tutto il mondo; tutta la terraСтарый Свет — vecchio mondo (Europa, Asia è Africa)тот свет — l'altro mondo; l'al di làотправить на тот свет — spedire all'altro mondoотправиться на тот свет — andarsene all'altro mondo; lasciare questo mondo; andare in cieloотправиться на край света — andareни за что на свете — a nessun patto, peral mondo; mai al mondo все на свете — tutto un mondo; assolutamente tuttoвыйти в свет, увидеть свет, (по) явиться на свет — vedere la luce; venire alla luceпроизвести на свет — mettere al mondo; dare alla luceвыпустить в свет — pubblicare vt, dare alle stampeизвлечь на свет ( божий) — portare alla luceругать на чем свет стоит — sgridare di bruttoругаться почем свет (стоит) — bestemmiare come un carrettiere; tirare moccoliсвет не клином сошелся — non di solo... è fatto il mondo -
16 спичка
ж.fiammifero m ( серная); zolfanello m ("шведская"); cerino m ( восковая)коробка спичек — scatola di fiammiferi••худой как спичка — magro comestuzzicadenti / uno stecco> ноги как спички — gambe che paiono due fuscelli / grissiniвспыхивать / вспыльчивый как спичка — accendersi come un fiammiferoсломаться как спичка — spezzarsi come uno stuzzicadenti -
17 электричество
с.elettricità f; corrente f разг.; luce ( elettrica) ( электрический свет)провести электричество — allacciare l'impianto elettrico -
18 accendere
accèndere* vt 1) зажигать accendere la luce -- зажечь свет accendere una sigaretta -- закурить сигарету accendere la stufa -- затопить печь accendere il fuoco -- развести огонь accendere i fuochi mar -- развести пары 2) включать accendere la radio -- включить радио 3) tecn включать зажигание, запускать (двигатель) 4) fig воспламенять, возбуждать; воодушевлять accendere le passioni -- разжигать страсти 5) fin: accendere un contonon com -- открыть счет accendere un'ipoteca -- зарегистрировать закладную на недвижимость <на недвижимое имущество> accèndersi 1) зажигаться; загораться( тж перен) si accese un dibattito -- загорелся спор 2) fig гореть, воспламеняться; воодушевляться accendersi d'amore -- воспылать любовью accendersi in viso -- вспыхнуть, запылать( о лице) accendersi dall'ira -- разгневаться -
19 appicciare
-
20 falò
falò m 1) костер fare un falò -- зажечь костер fare un falò di tutti i documenti compromettenti -- уничтожить <сжечь> все компрометирующие документы 2) falò di segnalazione st mil -- сигнальный огонь
См. также в других словарях:
ЗАЖЕЧЬ — ЗАЖЕЧЬ, зажгу, зажжёшь [жьжё], зажгут, прош. вр. зажёг, зажгли, совер. (к зажигать). 1. что. Заставить загореться, гореть. Зажечь спичку. Зажечь электричество. Молния зажгла дерево. 2. перен., кого что. Возбудить, вызвав подъем чувств, энергии… … Толковый словарь Ушакова
зажечь — засветить, запалить, затеплить; воодушевить, вдохновить, окрылить, воспламенить, вызвать, возбудить, породить, родить, поднять, пробудить, разбудить, зародить. Ant. погасить, затушить, потушить Словарь русских синонимов. зажечь 1. огонь: разжечь; … Словарь синонимов
зажечь — свет • действие, каузация, начало зажечь электричество • действие, каузация свет зажечь • действие, каузация, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗАЖЕЧЬ — ЗАЖЕЧЬ, зажжение, см. зажигать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЗАЖЕЧЬ — ЗАЖЕЧЬ, жгу, жжёшь, жгут; жёг, жгла; жги; жёгший; жжённый ( ён, ена); жёгши; совер. 1. что. Заставить гореть (в 1 и 2 знач.). З. огонь, спичку. З. свет, лампу. 2. перен., кого (что). Возбудить, воодушевить (высок.). З. слушателей речью. З.… … Толковый словарь Ожегова
зажечь — зажечь, зажгу, зажжёт (неправильно зажгёт), зажгут; прич. зажёгший; дееприч. зажёгши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Зажечь — I сов. перех. и неперех. разг.; безл. О начале жжения, жгучей боли. II сов. перех. см. зажигать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Зажечь — I сов. перех. и неперех. разг.; безл. О начале жжения, жгучей боли. II сов. перех. см. зажигать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зажечь — зажечь, зажгу, зажжём, зажжёшь, зажжёте, зажжёт, зажгут, зажёг, зажгла, зажгло, зажгли, зажги, зажгите, зажёгший, зажёгшая, зажёгшее, зажёгшие, зажёгшего, зажёгшей, зажёгшего, зажёгших, зажёгшему, зажёгшей, зажёгшему, зажёгшим, зажёгший, зажёгшую … Формы слов
зажечь — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я зажгу, ты зажжёшь, он/она/оно зажжёт, мы зажжём, вы зажжёте, они зажгут, зажги, зажгите, зажгла, зажгло, зажгли, зажёгший, зажжённый см. нсв. зажигать … Толковый словарь Дмитриева
зажечь — погасить потушить … Словарь антонимов