-
1 краснеть
несов. (сов. покраснеть)мне пришлось из-за тебя краснеть — ho provato vergogna per quel che hai fatto2) rosseggiare vi (a) -
2 invermigliarsi
-
3 imporporarsi
краснеть, багроветь -
4 arrossire
-
5 arrossire
-
6 arrossire
-
7 arrossire
-
8 rosseggiare
io rosseggio, tu rosseggi; вспом. avereкраснеть, краснеться ( виднеться)* * *гл.общ. алеть, краснеть -
9 arrossire
v.i.краснеть; (vergognarsi) краснеть за + acc.; стыдиться + gen. -
10 arrossare
-
11 colorarsi
-
12 colore
m1) цветcolori semplici / fondamentali / dell'iride — основные цветаcolori secondari / complementari — дополнительные цветаcolore rosa — розовый цветsenza colore — 1) бесцветный, обесцвеченный 2) матовыйdi colore, in colori — цветнойa colori — 1) разноцветный, пёстрый 2) цветнойdi colore unito, tutto d'un colore, tutt'un colore — однотонныйcambiare colore — 1) выцвести, полинять 2) перен. побледнеть, измениться в лице 3) перен. менять убеждения2) краскаdare il / una mano di colore — (по)краситьdare colore a un disegno — раскрасить рисунокdar colore a un progetto — конкретизировать / уточнить проект3) цвет лица; румянецbel colore — здоровый цвет лицаnon aver colore — быть бледнымdiventare / farsi di tutti i / di cento / di mille colori — краснеть и бледнеть, меняться в лице (от волнения, смущения)4) жив. см. colorito 2. 1)5) карт. мастьdare colore — сходить в мастьcolore locale — местный колоритcolore del tempo — дух / веяние времениdi dubbio colore — 1) непонятный 2) подозрительныйprivo di colore — бесцветный, пресный (напр. о повествовании)voce priva di colore — монотонный / невыразительный голосfare del colore — злоупотреблять выразительными средствами7) перен. окраска; направлениеsotto il colore di... — под предлогом; под маской•Syn:••di colore — цветной ( о человеке)farne di tutti i colori — натворить всяких дел / бедdirne di tutti i colori — наговорить с три короба / бог весть чего, чего только не наговоритьnon sapere di che colore sia una cosa — ничего не знать о чём-либо -
13 diventare
(-ento) vi (e)) становиться, делаться; изменяться, превращатьсяdiventare matto — потерять голову -
14 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
15 porpora
ffarsi di porpora перен. — вспыхнуть, (по)краснеть2) пурпур (материя, одежда); пурпурная мантия3) мед. пурпура, пурпуровая сыпь•Syn: -
16 rosseggiare
-
17 rutilare
-
18 волос
м.седые волосы — capelli bianchi; (capelli) sale e pepeпоправить волосы — dare una ravviata ai capelli••схватиться за волосы — mettersi le mani nei capelliрвать на себе волосы разг. — strapparsi i capelli -
19 гореть
несов. (сов. сгореть)1) bruciare vi (e); ardere vi (e)в печи горят дрова — nella stufa arde / brucia la legna2) ( излучать свет) mandare luce; risplendere vi (a) (о звездах и т.п.)3) ( быть в жару) avere la febbre, bruciare vi (a)4) Т ( испытывать сильное чувство) bruciare vi (a) (di), ardere vi (a) (di)гореть желанием — ardere / bruciare di desiderio5) ( краснеть)6) (сверкать, блестеть)7) (преть, гнить) infradiciarsi, marcire vi (e)8) разг. ( быть под угрозой невыполнения) andare in fumo; essere in caduta libera, andare a rotoliземля горит под ногами (у кого высок.) — la terra brucia sotto i piedi di qdне горит разг. — c'e tempo; non c'e fretta••работа горит у него в руках разг. — il lavoro ferve nelle sue mani; lavora che è un piacere vederlo; ha la mano felice; è uno spettacolo vederlo lavorareгори (все) огнем (синим огнем / ясным пламенем)! (= пропади все пропадом прост.) — che vada tutto al diavolo / all'inferno! -
20 закраснеть
сов.см. краснеть
См. также в других словарях:
краснеть — Алеть, багроветь, рдеть, зарумяниться; стыдиться. Лужа крови багровеет передо мною . Даль. Лицо разгорелось. Он покраснел как рак и ужасно сконфузился . Дост. Зарделась как маков цвет. Краска (стыда, густая) выступила на ее лице. Лицо ее залилось … Словарь синонимов
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, краснею, краснеешь, несовер. 1. (совер. покраснеть). Становиться красным, приобретать красный цвет. Ягоды краснеют. Проволока краснеет от накала. 2. (совер. покраснеть). О теле человека: Становиться красным от прилива крови к коже. Руки … Толковый словарь Ушакова
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, красоваться, см. красить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
краснеть — КРАСНЕТЬ1, алеть, багроветь, пунцоветь, рдеть КРАСНЕТЬ/ПОКРАСНЕТЬ2, багроветь, вспыхивать, сов. заалеться, сов. закраснеться, сов. зардеться, сов. зарозоветь, сов. зарумяниться, сов. разрумяниться, сов. раскраснеться, устар. червонеть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КРАСНЕТЬ — КРАСНЕТЬ, ею, еешь; несовер. 1. Становиться красным (в 1 знач.), краснее. Небо краснеет на заре. 2. Покрываться румянцем. К. от стыда. 3. перен. То же, что стыдиться. К. за кого н. 4. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О чём н. красном: виднеться … Толковый словарь Ожегова
краснеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я краснею, ты краснеешь, он/она/оно краснеет, мы краснеем, вы краснеете, они краснеют, красней, краснейте, краснел, краснела, краснело, краснели, краснеющий, красневший, краснея; св. покраснеть 1. Если … Толковый словарь Дмитриева
краснеть — ею, еешь; нсв. 1. (св. покраснеть). Становиться красным (1 2 зн.). Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. К. от смущения. До слёз к. Руки краснеют на морозе. Уши краснеют от волнения. 2. Стыдиться. К. за… … Энциклопедический словарь
краснеть — е/ю, е/ешь; нсв. 1) (св. покрасне/ть) становиться красным 1), 2) Край неба краснеет на заре. Начинает созревать земляника: ягодки уже краснеют. Красне/ть от смущения. До слёз красне/ть. Руки краснеют на мо … Словарь многих выражений
краснеть(от стыда) — Он лжет и не краснеет. Ср. Прискорбно смотреть на молодых людей: они совсем нынче отучились краснеть и потуплять глаза. Салтыков. Письма к тетеньке. 4. Ср. Нынче краснеют по поводу затеянной пакости только тогда, когда она не удалась. Салтыков. В … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Краснеть/ покраснеть до корней волос — Разг. Сильно краснеть, вспыхивать румянцем. БТС, 147; СРГК 2, 425 … Большой словарь русских поговорок
краснеть (о человеке) — ▲ изменить окраску ↑ цвет лица, в (направлении), более, красный краснеть покрыться румянцем вследствие переживаний. покраснеть . до ушей (покраснеть #). до корней волос. зарумяниться. зардеть, ся. закраснеться. загореться. вспыхнуть. залиться… … Идеографический словарь русского языка