-
1 охладить
-
2 охладить
2) перен. abkühlen vt; dämpfen vt (пыл и т.п.) -
3 abkühlen
-
4 Dusche
иf =, -nunter die Dusche gehen — встать под душ••mit der Absage hat seine Begeisterung eine kalte Dusche bekommen — отказ охладил его пылj-m eine kalte Dusche verabfolgen — вылить кому-л. ушат холодной воды на голову, охладить чей-л. пыл -
5 duschen
1. vi и sich duschen 2. vt -
6 lau
adj1) тепловатый, тёплый; прохладныйlauer Eifer — не слишком большое усердиеeine warme Speise lau machen — охладить кушанье2) равнодушный, безразличный, безучастный, индифферентный -
7 Wasser
n -s, = и (о минеральных, сточных водах) Wässer1) водаabfallendes Wasser — убывающая вода; отливartesisches Wasser — геол. артезианская водаdruckloses Wasser — гидр. безнапорная водаdurchfließendes ( durchströmendes) Wasser — гидр. протекающая ( проточная) водаfallendes Wasser — падающая вода (каскады, водопады); убывающая водаfließendes Wasser — проточная вода; водопроводная вода; водопроводhohes Wasser — высокая вода; приливinfektionsverdächtiges Wasser — мед. вода, подозрительная в отношении инфекцииinfiltriertes Wasser — гидр., геол. инфильтрационная водаniedriges Wasser — низкая вода; меженная вода, меженьoffenes Wasser — свободная ото льда вода; открытое мореseichtes Wasser — мелкая вода; мелководьеsteigendes Wasser — бьющая вверх вода ( фонтаны)tropfbares Wasser — геол. капельная водаüberfallendes Wasser — гидр. переливающаяся водаwallendes Wasser — крутой кипятокviel Wasser führen — быть многоводным ( о реке)Wasser treten — плавать стоя ( столбиком); шутл. переминаться с ноги на ногуdie Sonne zieht Wasser — парит, будет дождьWasser ziehen — давать течьWasser über Bord nehmen — заполняться( захлёстываться) водой ( гребля)aufs Wasser gehen — спускаться на воду ( гребля)j-n aus dem Wasser weisen — удалить игрока ( водное поло)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и водеin freiem Wasser — океан. в толще водыins Wasser gehen — броситься в воду, утопитьсяübers große Wasser fahren — ехать через Атлантический океан2)ihm läuft das Wasser im Munde zusammen — у него слюнки текутdas Wasser schoß ( trat) ihr in die Augen — у неё навернулись слезы на глаза ( выступили слезы на глазах)das Wasser abschlagen( lassen) — мочитьсяdas Wasser nicht halten können — страдать недержанием мочиvon reinstem Wasser — чистейшей воды (о драгоценных камнях; тж. перен.)ein Liberaler von reinstem Wasser — разг. самый настоящий либерал••die Strümpfe ziehen Wasser — разг. чулки спадают ( закрутились)j-n über Wasser halten — оказывать поддержку кому-л.sich über Wasser halten — еле сводить концы с концамиdie Sache ist ins Wasser gefallen, die Sache ist zu Wasser geworden — дело провалилось ( расстроилось, кончилось ничем)das ist ein Schlag ins Wasser — это безрезультатный ( напрасный) шаг, это толчение воды в ступеhier ( da) wird auch nur mit Wasser gekocht, es wird überall mit Wasser gekocht, auch reiche Leute kochen mit Wasser — это делается везде одинаково, здесь( в этом) нет ничего особенногоer ist mit allen Wassern gewaschen ≈ он тёртый калачWasser auf beiden Schultern tragen — двурушничать, угождать и нашим и вашимer kann ihm nicht das Wasser reichen ≈ он ему в подмётки не годитсяj-m das Wasser abgraben — сильно вредить кому-л.; обезвреживать кого-л.das ist Wasser auf seine Mühle — это вода на его мельницу, это ему на рукуalle Wasser auf seine Mühle richten — думать только о себе, стремиться только к собственной выгодеWasser ins Meer tragen ≈ погов.в лес дрова возитьdas Wasser pflügen ≈ погов. толочь воду (в ступе)Wasser in ein Sieb schöpfen — погов. черпать ( носить) воду решетомstille Wasser sind tief ≈ посл. тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятсяer hat Wasser auf der Mühle — он за словом в карман не (по)лезет -
8 Wein
m -(e)s, -e1) виноabgelagerter Wein — старое( выдержанное) виноleichter ( schwerer) Wein — лёгкое( крепкое) виноder Wein ist ihm in den ( zu) Kopf gestiegen — вино ударило ему в голову, он охмелел2) виноград••j-m reinen ( klaren) Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду, выложить всё начистоту; резать правду-матку в глазаWasser in den Wein (der Begeisterung) gießen — охладить чей-л. пыл, умерить чей-л. восторг; отрезвить кого-л. (перен.)der Wein macht plauderhaft ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеWein ein, Witz aus ≈ посл. вино с разумом не ладит (букв. вино входит, a ум выходит) -
9 освежить
2) ( восстановить) auffrischen vt (краски; знания); erneuern vt, (wieder) beleben vt ( силы)освежить в памяти — im Gedächtnis auffrischen vt -
10 охлаждать
см. охладить -
11 освежить
освежить 1. erfrischen vt; kühlen vt (охладить) 2. (восстановить) auffrischen vt (краски; знания); erneuern vt, (wieder) beleben vt (силы) освежить в памяти im Gedächtnis auffrischen vt -
12 охлаждать
охлаждать(ся) см. охладить(ся) -
13 Quarz abschrecken
сущ.геол. быстро охладить кварц -
14 duschen
гл.1) общ. вылить (кому-л.) ушат холодной воды на голову, принимать душ, охладить (чей-л.) пыл2) перен. поставить под душ3) пищ. мыть под душем, охлаждать (мясо) разбрызгиваемой водой -
15 eine kalte Dusche verabfolgen
Универсальный немецко-русский словарь > eine kalte Dusche verabfolgen
-
16 geeisen
гл.кул. охладить (суп) -
17 Quarz abschrecken
быстро охладить кварцDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Quarz abschrecken
-
18 Wasser in den Wein gießen
сущ.фраз. охладить пыл, умерить восторг, отрезвитьУниверсальный немецко-русский словарь > Wasser in den Wein gießen
-
19 Wässer in den Wein gießen
сущ.общ. (j-m) отрезвить (кого-л.) охладить (чей-л.) пылУниверсальный немецко-русский словарь > Wässer in den Wein gießen
-
20 abkühlen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОХЛАДИТЬ — ОХЛАДИТЬ, охлажу, охладишь, совер. (к охлаждать) (книжн.). 1. что. Сделать холоднее, холодным, остудить. Охладить вскипяченную воду. 2. перен., кого что. Сделать кого нибудь равнодушным, умерить в ком нибудь живость и силу чувства. «Память даже… … Толковый словарь Ушакова
охладить — 1. остудить; охолодить (устар.) 2. освежить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. охладить гл. сов. • остудить сделать холодным) … Словарь синонимов
Охладить — (иноск.) умѣрить рвеніе и горячіе порывы. См. Окачивать холодной водой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОХЛАДИТЬ — ОХЛАДИТЬ, ажу, адишь; аждённый ( ён, ена); совер. 1. что. Сделать холодным, холоднее, остудить. О. кипяток. Ветер охладил лицо. Охлаждённое мясо. Охлаждающие смеси (спец.). 2. перен., кого (что). Сделать спокойнее, равнодушнее. О. восторженного… … Толковый словарь Ожегова
охладить — пыл • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
охладить — • охладить, остудить Стр. 0745 Стр. 0746 Стр. 0747 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
охладить — • здорово охладить … Словарь русской идиоматики
охладить пыл — низвести с небес на землю, окатить холодной водой, облить холодной водой, лишить иллюзий, опустить с небес на землю, отрезвить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
охладить — (иноск.) умерить рвение и горячие порывы См. окачивать холодной водой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Охладить — сов. перех. см. охлаждать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
охладить — охладить, охлажу, охладим, охладишь, охладите, охладит, охладят, охладя, охладил, охладила, охладило, охладили, охлади, охладите, охладивший, охладившая, охладившее, охладившие, охладившего, охладившей, охладившего, охладивших, охладившему,… … Формы слов