-
1 умерить
-
2 умерить
mäßigen vt; einschränken vt ( ограничить) -
3 einen Dämpfer aufsetzen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Dämpfer aufsetzen
-
4 anbequemen
1. vt(нехотя) приспосабливатьseine Ansprüche den Verhältnissen anbequemen — умерить свои претензии в соответствии с обстановкой2. D (sich)(нехотя) приспосабливаться, приноравливаться (к чему-л.) -
5 Anspruch
m -(e)s,..sprücheпритязание, претензия (auf на что-л.); требование; право (требовать чего-л.); правопритязаниеdinglicher Anspruch — юр. вещное требованиеAnspruch erheben ( anmelden, geltend machen) — выдвигать требование, претендовать, требовать, притязатьAnspruch haben (auf A) — иметь право (на что-л.)seine Ansprüche herabsetzen — умерить свои требования, стать более умереннымAnsprüche machen — выдвигать требования, претендовать, требоватьhohe Ansprüche stellen (an A) — предъявлять высокие требования (к кому-л., к чему-л.); быть требовательным (к кому-л., к чему-л.)den Ansprüchen gerecht werden — соответствовать требованиямj-n in Anspruch nehmen — отнимать у кого-л. время; апеллировать к кому-л.; обращаться к кому-л. (за помощью); привлекать кого-л. к (судебной) ответственностиer nimmt mich sehr ( stark) in Anspruch — он у меня отнимает много времени; он доставляет мне много заботer nimmt mich völlig für sich in Anspruch — он занимает всё моё время; он полностью загружает меня( делами)(zu sehr) in Anspruch genommen sein ( werden) (von D, durch A) — быть (слишком) занятым ( загруженным) (чем-л.)j-s Dienste (j-s Hilfe) in Anspruch nehmen — пользоваться чьими-л. услугами (чьей-л. помощью)darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen? — могу ли я воспользоваться вашим посредничеством ( вашей помощью)?ich will Ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen — не хочу злоупотреблять вашей добротойdie ganze Zeit in Anspruch nehmen — поглощать ( отнимать) всё времяdie Beratungen werden einige Tage in Anspruch nehmen — переговоры займут ( продлятся, потребуют) несколько дней -
6 Dämpfer
m -s, =1) тех. гаситель колебаний, амортизатор, демпфер, успокоитель, катаракт2) муз. модератор; сурдинкаder Geige den Dämpfer aufsetzen — надеть на скрипку сурдинку3) текст. зрельник•• -
7 Eifer
m -sim Eifer — в азарте, в пылуim Eifer des Gefechts — в пылу сражения; перен. тж. в полемике, в пылу спораin Eifer geraten — разгорячиться., прийти в азарт; рассердитьсяsich mit (heiligem) Eifer ans Werk machen, die Sache mit Eifer anfassen — с рвением ( рьяно) взяться за делоsich in Eifer reden — войти в раж, горячитьсяsich vor Eifer umbringen ( überschlagen) wollen — разг. переусердствовать••blinder Eifer schadet nur — посл. = услужливый дурак опаснее врага -
8 herabmindern
vt1) уменьшать, снижать2) перен. принижать -
9 Horn
n -(e)s, Hörner3) рожок, корнет; горн.das Horn blasen — играть на рожке ( на горне)ins Horn stoßen — трубить в рог4) рупор ( громкоговорителя)5) геогр. рог (острая и резкая вершина в горах альпийского типа)6) (pl -e) рог ( материал)••sich mit Hörnern und Klauen zur Wehr setzen ≈ отбиваться руками и ногамиj-m die Hörner bieten ( zeigen) ≈ ощетиниться; показать кому-л. зубыsich (D) die Hörner abstoßen ( ablaufen, abrennen) — остепениться; образумиться, умерить свой пыл; перебеситьсяer muß sich erst noch die Hörner abstoßen ≈ молодо-зелено (- погулять велено); ему ещё нужно перебеситьсяj-m die Hörner stutzen — обломать рога кому-л., сбить спесь с кого-л.den Stier an den ( bei den) Hörnern fassen ( packen) — брать быка за рогаj-m Hörner aufsetzen — наставить рога кому-л.Hörner tragen — быть рогоносцемwer zuerst ins Horn gestoßen hat — кто первый задал тон (в чём-л.)in j-s Horn blasen ( stoßen) — вторить кому-л. -
10 mindern
1. vtdie Spannung in den Beziehungen mindern — ослаблять( существующую) напряжённость в отношениях2. (sich)уменьшаться, убавляться, убывать; снижаться, смягчаться, ослабевать -
11 schrauben
1. vt1) завинчивать; соединять болтамиden Docht der Petroleumlampe in die Höhe schrauben — подкрутить фитиль керосиновой лампыein Schloß an die Tür schrauben — приделать ( привинтить) замок к двери2) перен. взвинчивать; повышатьdie Steuern in die Höhe schrauben — увеличивать налогиseine Forderungen niedriger schrauben — умерить ( снизить) свои требованияer ist ( spricht) sehr geschraubt — он говорит очень напыщенно3) мучить, терзать; раздражать, досаждать (кому-л.); дразнить; издеваться (над кем-л.)j-n um sein Geld schrauben — (обманом) вытянуть у кого-л. деньги2. (sich)1) -
12 Wein
m -(e)s, -e1) виноabgelagerter Wein — старое( выдержанное) виноleichter ( schwerer) Wein — лёгкое( крепкое) виноder Wein ist ihm in den ( zu) Kopf gestiegen — вино ударило ему в голову, он охмелел2) виноград••j-m reinen ( klaren) Wein einschenken — сказать кому-л. всю правду, выложить всё начистоту; резать правду-матку в глазаWasser in den Wein (der Begeisterung) gießen — охладить чей-л. пыл, умерить чей-л. восторг; отрезвить кого-л. (перен.)der Wein macht plauderhaft ≈ посл. что у трезвого на уме, то у пьяного на языкеWein ein, Witz aus ≈ посл. вино с разумом не ладит (букв. вино входит, a ум выходит) -
13 ограничить
begrenzen vt, beschränken vt, einschränken vtограничить время оратора — die Redezeit begrenzenограничить себя — sich einschränken ( в расходах); sich mäßigen (умерить свои требования) -
14 умерять
см. умерить -
15 ограничить
ограничить begrenzen vt, beschränken vt, einschränken vt ограничить время оратора die Redezeit begrenzen ограничить себя sich einschränken (в расходах); sich mäßigen (умерить свои требования) -
16 умерять
умерять см. умерить -
17 Bandagen anlegen
сущ.перен. наложить ограничения, связать руки, умерить пыл -
18 mindern
гл.1) общ. ослаблять, принижать, снижать, сокращать, убавлять, умерить, смягчать, уменьшать2) тех. понижать, редуцировать3) текст. переносить петли, сбавлять петли -
19 seine Forderungen niedriger schrauben
мест.общ. снизить свои требования, умерить свои требованияУниверсальный немецко-русский словарь > seine Forderungen niedriger schrauben
-
20 Eifer dämpfen
сущ.общ. (j-s) умерить (чьё-л.) рвение
См. также в других словарях:
УМЕРИТЬ — 1. УМЕРИТЬ1, умерю, умеришь, совер. (к умерять), что. Уменьшить, ограничить силу, степень, проявление чего нибудь. Умерить свой аппетит. Умерить желания. Умерить требования. Умерить гнев. 2. УМЕРИТЬ2, умерю, умеришь, и умеряю, умеряешь, совер. (к … Толковый словарь Ушакова
УМЕРИТЬ — 1. УМЕРИТЬ1, умерю, умеришь, совер. (к умерять), что. Уменьшить, ограничить силу, степень, проявление чего нибудь. Умерить свой аппетит. Умерить желания. Умерить требования. Умерить гнев. 2. УМЕРИТЬ2, умерю, умеришь, и умеряю, умеряешь, совер. (к … Толковый словарь Ушакова
умерить — укротить, поумерить, уменьшить, надеть узду, ограничить, утолить, сдержать, успокоить, ослабить, смягчить, амортизировать. Ant. усилить Словарь русских синонимов. умерить 1. см. ослабить. 2. см … Словарь синонимов
умерить — УМЕРИТЬ, арх., диал. – Смирить, привести в чувство меры. Степанко, готовый в крик пуститься, очурал себя, умерил и решил послушать нечестивцев (3. 319). Даль 4. 497: умерять, умерить «смирять, укрощать, обуздывать; ограничивать» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
УМЕРИТЬ — УМЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер., что. Ограничить степень, силу проявления чего н. У. требования. У. чей н. пыл. | несовер. умерять, яю, яешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Умерить — сов. перех. см. умерять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
умерить — умерить, умерю, умерим, умеришь, умерите, умерит, умерят, умеря, умерил, умерила, умерило, умерили, умерь, умерьте, умеривший, умерившая, умерившее, умерившие, умерившего, умерившей, умерившего, умеривших, умерившему, умерившей, умерившему,… … Формы слов
умерить — усилить … Словарь антонимов
умерить — ум ерить, рю, рит … Русский орфографический словарь
умерить — (II), уме/рю, ришь, рят … Орфографический словарь русского языка
умерить — Syn: смягчить, ослабить (усил.), амортизировать (спец.) Ant: усилить … Тезаурус русской деловой лексики