-
41 remonter sur l'eau
(remonter [или revenir] sur l'eau)1) вынырнуть, выплыть, выкарабкаться, поправить свои дела... songe au danger de se mettre la société à dos; on peut revenir sur l'eau avec de la bassesse, mais autrement c'est impossible. (Stendhal, Lettres intimes.) —... не забывай, как опасно восстановить против себя общество; снова всплыть на поверхность можно только с помощью подлости.
2) вновь всплыть на поверхность, вновь заставить о себе заговоритьLa voici donc au foyer, pendant un entracte, après une ovation. - Oui, mon petit Henri... Me voici revenue sur l'eau! Enfin je respire... Vous m'avez vue il y a trois jours. Étais-je assez bas?.. Pouf! tout au fond de la mare. Je suffoquais... Et puis, ce soir, houp! Un violent effort et je remonte à la surface. (A. Maurois, Nouvelles. Les Violettes du mercredi.) — В антракте, после овации, Женни появилась в фойе. - Да, милый Анри... Я снова выплыла на поверхность. Дышу полной грудью... Вы видели меня третьего дня, ведь я была в упадке?... Ух, вода подступала к горлу, я задыхалась... И вдруг сегодня вечером, точно чудом, я пересилила себя и вырвалась на простор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter sur l'eau
-
42 restant
mah, voici le restant de nos écus — см. ah, voici le reste de nos écus
-
43 dont
pron. relat.1. (remplaçant le complément d'un verbe introduit par «de» ou d'un adjectif) кото́рый (la préposition et le cas sont choisis selon la rection du verbe russe);son fils, dont il était si fier, l'a beaucoup déçu — его́ сын, кото́рым он так горди́лся, его́ о́чень разочарова́лl'ami dont je vous ai parlé — друг, о кото́ром я вам говори́л;
║ (origine):la famille dont il descend — семья́, из кото́рой он происхо́дит
║ (cause):l'accident dont il est mort — несча́стный слу́чай, от кото́рого он поги́бla maladie dont il souffre — боле́знь, [от] кото́рой он страда́ет;
║ (matière):le bois dont est faite cette armoire — де́рево, из кото́рого сде́лан э́тот шкаф
║ (instrument):la pierre dont il le frappa — ка́мень, кото́рым он его́ уда́рил
║ (agent) se traduit plutôt par une construction active:les amis dont je suis entouré ∑ — друзья́, кото́рые меня́ окружа́ют
║ (eloignement) из кото́рого, отку́да;● dont acte — приня́ть к све́дениюla chambre dont il est sorti — ко́мната, из кото́рой <отку́да> он вы́шел;
2. (remplaçant le complément d'un nom) кото́рый (avec une préposition et au cas approprié;se met après le nom); чей (exprime l'appartenance; se met avant le nom);c'est un pays dont j'aime le climat — э́то страна́, кли́мат кото́рой мне нра́вится; le village dontje vois les maisons — дере́вня, до́ма кото́рой я ви́жу; un homme dont je connais le frère — челове́к, бра́та кото́рого я зна́юce chanteur dont les disques connaissent un grand succès — э́тот певе́ц, ∫ чьи пласти́нки <пласти́нки кото́рого> по́льзуются больши́м успе́хом;
3. (parmi lesquels) из кото́рых; среди́ кото́рых; в том числе́;voici les livres dont 10 sont pour vous — из э́тих книг де́сять экземпля́ров вы мо́жете взять себе́des centaines de tableau* dont le plus pré cieux est la Joconde — со́тни карти́н, из <среди́> кото́рых са́мая це́нная — «Джоко́нда»;
║ (en tête d'une subordonnée elliptique) в том числе́;20 personnes dont 5 étudiants étaient présentes — прису́тствовало два́дцать челове́к, ∫ в том числе́ <среди́ кото́рых бы́ло> пять студе́нтов; ils étaient 4 dont Pierre ∑ — их бы́ло че́тверо ∫ вме́сте с Пье́ром (, в том числе́ [и] Пьер)ils ont 5 enfants dont 4 garçons — у них пя́теро дете́й, в том числе́ четы́ре ма́льчика;
4. (après un pronom):ceux dont je t'ai parlé — те, о ком я тебе́ говори́л (personnes); — те, о кото́рых я тебе́ говори́л (personnes ou choses) ║ ce dont — то, о чём (чем); c'est ce dont vous aviez parlé jadis — э́то то, о чём вы когда́-то говори́ли; voici ce dont j'ai voulu vous entretenir — вот [то,] о чём я хоте́л поговори́ть с ва́ми ║ il n'y a rien dont il puisse être content — нет ничего́, чем бы он был <оста́лся> дово́лен; il n'y a personne dont on pourrait dire la même chose — нет никого́, о ком мо́жно бы́ло бы сказа́ть то же са́моеcelui dont — тот, кем (о ком) (personne); — тот, кото́рым (о котором) (chose ou personne);
-
44 textuel
-LE adj.1. текстово́й; текстуа́льный;une analyse textuelle — ана́лиз те́кстаun passage textuel — те́кстуальная вы́держка; отры́вок из те́кста;
2. (conforme au texte) буква́льный, досло́вный;voici sa réponse textuelle — вот досло́вно его́ отве́т; вот его́ отве́т сло́во в сло́во; textuel! — и́менно так!voici ses paroles textuelles — вот его́ допо́длинные сло́ва; вот что буква́льно он сказа́л;
-
45 voila
adv.1. вот (plus près); вон (plus loin);voici... voila... — вот..., вон...; здесь < тут>..., а там...; э́то..., а э́то...: voici ma chambre et voila celle de mon frère — вот <тут, э́то> моя́ ко́мната, а вон <а там, а э́то> ко́мната моего́ бра́та; voila ce que j'avais à vous dire — вот что я до́лжен был сказа́ть вамvoila ma maison — вот < вон> мой дом;
║ (avec un pron.):le voila qui vient — вон < вот> он идёт ║ que voila [— вон] тот; la maison que voila [— вон] тот дом2. (résultat, aboutissement) вот и..., тепе́рь;nous y voilame voila satisfaite — вот я и <тепе́рь я> дово́льна;
1) (destination) вот мы и пришли́ <дошли́>2) (question envisagée) вот мы и дошли́ до э́того; вот мы подхо́дим к су́ти дела́ 3. (temps) вот уже́;voila 15 jours — вот уже́ две неде́ли [, как...]
4. (emploi abstrait;explication);voila tout — вот и всё; eh bien, voila — вот в чём де́ло; voila — се que c'est que d'être paresseux — вот что зна́чит быть лени́вымvoila, et voila — вот и всё;
5. (surprise) вдруг; и вот как...;voila qu'on entend une explosion — вдруг раздаётся взрыв; voila qu'if se met à neiger — и вдруг пошёл снег; et voila qu'à cet instant — и в э́ту мину́ту; ne voila-t-il pas que., [— и] вот...; и тут... 6. (mise en relief, exclamation) — вот [и]...; ну и...! voila qui est bien dit — вот хорошо́ ска́зано; voila comme il est — вот он како́й!; en voilaun beau jour — ну и денёк!; en voila un coquin! — вот э́то плут!la voila partie — вот она́ и уе́хала;
7.:en voila assez — хва́тит!, дово́льно!en veux-tu en voila — хоть отбавля́й;
-
46 arriver
vi (ê)1) прибывать, приезжать; приходить; спорт финишировать; уст. приставать ( к берегу)••2) наступать (о весне и т. п.)arriver à l'âge de puberté — достигнуть половой зрелости4) преуспевать5) (à + infin) удаваться; ухитриться, суметь что-либо сделать••en arriver (à + infin) — дойти до того, что...; договориться до того, что...on en était arrivé à... — дошло до того, что...6) ( также в безличной конструкции) случатьсяque cela ne vous arrive plus! — чтобы больше это не повторялось!quoi qu'il arrive — что бы ни случилосьil arrive que... — случается, бываетil m'arrive un malheur — со мной приключилась беда7) мор. спускаться под ветер, уваливаться -
47 bombarder
vt1) бомбардировать (также перен.); забрасывать ( какими-либо предметами)bombarder de demandes — бомбардировать, забрасывать просьбами2) разг. неожиданно произвести в чин; назначить; возложить обязанностьle voici bombardé secrétaire d'Etat — вот он и произведён в статс-секретари -
48 comment
1. adv1) как, каким образомcomment faire? — как поступить?, что тут делать?comment diable... — и как это... ( выражает удивление)on ne sait comment — неизвестно как, неведомо какj'ignore comment on a appris cela — не знаю, каким образом это узналиcomment ne m'avez-vous pas averti? — почему вы меня не предупредили?2)comment? разг. — как?, что? ( просьба повторить)2. interjet comment! разг. — ещё бы; и так ещё3. m invarспособ; устройствоsavoir le comment d'une chose — знать, как что-либо делается(savoir) le comment et le pourquoi — (знать) отчего и почему -
49 de
I 1. prép1) предмет и принадлежность его2) предмет или явление и его свойствоhomme de haute taille — высокий человекla tranquillité du soir — тишина вечера3) меру, вес, количество чего-либоun verre d'eau — стакан водыmouchoir d'indienne — ситцевый платокplace de la Concorde — площадь Согласия7) действие и лицо или предмет, его совершающиеbavardage des écoliers — болтовня школьниковpépiement des oiseaux — щебетание птиц8) действие и предмет, на который оно направленоprise de la Bastille — взятие Бастилииle blocus du littoral — блокада побережья9) отношение к кому-либо, к чему-либоamour de la mère — любовь материappartement de la rue de Grenelle — квартира на улице Гренельrepos du soir — вечерний отдых12) происхождениеla loi de Gay-Lussac — закон Гей-Люссакаchacun de nous — каждый из нас15) предмет и его характеристику; приложениеun drôle de personnage — странный человекla ville de Paris — город Парижc'est l'as des as — он молодец из молодцов17) на основе конструкции с de возник ряд устойчивых словосочетаний, напр.hôtel de ville — ратуша, здание городского муниципалитета2. prép(d', du, des) именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ. + предлог de + инфинитив) выражаютenvie de causer — желание поговоритьpromesse de venir — обещание приехать2) возможность или необходимость чего-либо3. prép(d', du, des) глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ.) выражаютtélégraphier de Paris — дать телеграмму из Парижаne rien faire de la journée — целый день ничего не делать3) действие и орудие действияdésigner du doigt — показывать пальцемfrapper du pied — ударить ногойsourire d'un air bienveillant — благосклонно улыбатьсяciter de mémoire — цитировать по памятиse souvenir des paroles de qn — вспоминать чьи-либо словаmourir de faim — умереть с голодуpunir qn de ses fautes — наказывать кого-либо за его проступкиaugmenter de cinq fois — увеличиться в пять разretarder de cinq minutes — опоздать на пять минутtraiter qn de menteur — называть кого-либо лжецом••si j'étais que de vous... — если бы я был на вашем месте4. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражаютdéfendre de sortir — запретить выйти4) начало, протекание или конец действияcommencer de crier — начать кричатьcontinuer de rire — продолжать смеятьсяcesser de manger — перестать естьplutôt mourir que d'y rester — лучше умереть, чем там оставатьсяde mentir est honteux — лгать - стыдно5. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и местоимениямиquelque chose de très important — нечто очень важное6. prép(d', du, des) конструкции с прилагательным (прил. + предлог de + сущ.) выражают2) выделение предмета или явления по какому-либо признаку (превосходная степень)cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes — этот праздник был самым блестящим из всех3) модальность ( прил. + предлог de + инфинитив)4) характеристику предмета (предлог de + прилагательное или причастие)7. prép(d', du, des) конструкции с наречием (нареч. + предлог de + сущ.) выражают количествоtant de paroles — столько словque de monde! — сколько народу!8. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных наречий9. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных предлоговau milieu de... — посередине; посреди, междуautour de... — вокругà cause de... — из-за10. prép(d', du, des) предлог de входит в состав сложных союзовd'autant plus que... — тем более что...11. prép(d', du, des) предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхожденияMonsieur de Pourceaugnac — господин де ПурсоньякII 1. art indéfde jolies maisons — красивые дома (ср. une jolie maison)2. art part -
50 inséparable
1. adj1) неразлучный, нераздельный2) неотделимый; неизменныйle voici, avec son inséparable parapluie — вот и он со своим неизменным зонтиком2. m pl1) неразлучники ( вид попугаев) -
51 justement
adv1) справедливо, по справедливостиvoilà justement ce qu'il vous faut — вот как раз то, что вам нужноil va venir, justement le voici — он должен прийти, вон как раз он идёт4) ( в начале предложения) но; ни за что; тем более -
52 question
f1) вопросquestion brûlante — жгучий, животрепещущий вопросquestion embarrassante — затруднительный вопросquestion indiscrète — нескромный вопросquestion préjudicielle юр. — преюдициальный вопрос ( подлежащий разрешению до судебного рассмотрения дела)question de boutique перен. — специальный профессиональный вопросposer une question — 1) задавать, ставить вопрос 2) разг. вызывать затруднение, ставить проблемыde quoi est-il question? — о чём идёт речь?, в чём дело?il est question de... — речь идёт о...; необходимоil n'y a pas de question — нет проблемы; это дело верноеlà est la question, c'est toute la question — в этом-то всё и делоc'est une question de jours — остались считанные дни; это вопрос нескольких днейvoici l'homme en [dont il est] question — вот человек, о котором идёт речьêtre en question — подлежать обсуждению; стоять под вопросомmettre en question — подвергать обсуждению; ставить под вопрос, под сомнениеbelle question!, quelle question!, cette question! — что за вопрос!, ну и вопрос!, хорошее дело!pas question разг. — конечно, нет; ни за что; не может быть и речиquestion (de)... разг. — что касается; что до...question santé... — что до здоровья...question d'argent, tout est reglé — что касается денег, то всё урегулировано••question à cent francs [разг. à cent balles] — заковыристый, непростой вопрос2) проблема, (спорный) вопрос3) ист. пытка ( при допросе); допрос с пристрастиемsoumettre à la question; infliger la question — подвергнуть пытке -
53 qui
1. pron interon me demanda qui était avec nous — меня спросили, кто с намиil ne sait à qui s'adresser — он не знает, к кому обратитьсяд)je ne sais qui, n'importe qui — кто угодно, кто-нибудь, кто бы то ни был2. pron relat1) которыйil y avait là un homme qui s'offrit à m'accompagner — там был человек, который предложил сопровождать меня2) (тот,) ктоqui m'aime me suive — кто любит меня, за мной!celui qui — тот, кто3. pron indéfqui..., qui... — одни..., другие..., кто..., кто...qui veut du thé qui du café — один требует чаю, другой - кофеqui vous savez — вы знаете, кто••qui plus est — что ещё хуже; и к тому же -
54 si
I 1. conj; = s'если; конструкции с союзом sisi je le savais, je vous le dirais — если бы я знал это, я бы сказал вамnous sortirons s'il fait beau — мы выйдем из дому, если будет хорошая погодаsi ma tante en avait on l'appelerait mon oncle погов. разг. — если бы да кабы...loc conj même si — даже еслиfaire comme si разг. — делать будто так оно и естьun des meilleurs si ce n'est le meilleur — один из лучших, если не самый лучшийsi nous allions nous promener! — пойти бы нам погулять!dis, si on allait au cinéma? — послушай, а что если нам сходить в кино?voici l'appareil fameux s'il en est — вот наилучший из имеющихся аппаратов2. m invar; = s'avec lui, il y a toujours des si, des mais et des car — с ним каши не сваришь; он всегда найдёт, чем отговоритьсяil n'y a point de si — никаких отговорок, никаких "если"avec un si [des si et des mais] on mettrait Paris dans une bouteille погов. — если бы да кабы, да во рту росли бобыII adv1) ( с наречием) так, столь, до такой степени2) ( с прилагательным) такой, стольun si rare exemple — такой редкий примерsi... que loc conj — как бы ни...si peu que... loc conj — как бы мало ни...vous dites que non et je dis que si — вы говорите нет, а я говорю даje ne connais pas cet homme. - mais si, tu l'as vu chez moi l'année dernière — я не знаю этого человека - да нет, ты видел его у меня в прошлом годуoh! que si! — напротив, совсем наоборот!si fait! — о, да! конечно!III partic; = s'1) ( в косвенном вопросе) ли, какdemandez s'il est venu — спросите, пришёл ли онvous savez si nous désirons vous être agréable — вы знаете, как мы хотим сделать вам приятное2) ( в восклицательном предложении) какvous pensez s'ils étaient contents! — вы представляете, как они были рады!connais-tu ce livre? - si je le connais! — знаешь ли ты эту книгу?, знаком ли ты с этой книгой? - ещё бы не знать её!IV m invar муз.си -
55 touchant
I 1. adj ( fém - touchante)трогательный, умилительный2. mтрогательное, умилительноеII prépчто касается, относительно, касательно -
56 его
1) мест. личн. - род. п. и вин. п. от он, оно2) род. п. принадлежности в знач. мест. притяж. son (f sa, pl ses); le sien (f la sienne, pl les siens, les siennes) (в знач. сущ.); à lui (в знач. сказуемого)по его желанию — selon son désir, à son gré -
57 ее
1) мест. личн. - род. п. и вин. п. от она2) род. п. принадлежности в знач. мест. притяж. son (f sa, pl ses); le sien (f la sienne, pl les siens, les siennes) (в знач. сущ.); à elle (в знач. сказуемого)по ее желанию — à sa guise, à son gré -
58 заключаться
1) ( состоять в чем-либо) consister vi en qchтрудность заключается в том, что... — la difficulté est de (+ infin)2) ( находиться) se trouver, être renferméникто не понял, какой смысл заключался в его словах — personne n'a compris le sens exact de ses paroles3) страд. être + part. pas. (ср. заключить) -
59 мой
(моя, мое, мои) mon (f ma, pl mes); le mien (f la mienne, pl les miennes) (в знач. сущ.); à moi (в знач. сказ.)это мой родственник — c'est un parent; c'est un parent à moi -
60 на
I предлог2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dansна урок — à la leçonна Одессу, на Киев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; deдраться на шпагах — se battre à l'épéeваренье на сахаре — confiture f au sucreехать на пароходе — aller vi (ê.) en bateau4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour5) (на срок, на сумму) pour6) (на вопрос "когда?")а) à; или не перев.на Новый год — au ( или pour le) Nouvel anна будущей неделе — la semaine prochaineб) (во время чего-либо) pendant7) ( при делении) enразделить на две части — partager en deux parties8) ( при обмене) contreобменять на что-либо — échanger contre qch9) ( при обозначении количественной разницы) de; или не перев.отступить на два шага — reculer de deux pasна 20 рублей меньше — vingt roubles de ( или en) moinsIIдай спички. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiensнате вам спички — tenez, voici les allumettes••на тебе — tiens, voilà!
См. также в других словарях:
voici — [ vwasi ] prép. • 1485; vois ci fin XIIe; a supplanté la forme veci (vez ci,XIIe); de vois, impér. de voir (ou « thème verbal » issu de l indic.) et ci REM. Voici, classé parmi les prép., a, en fait, une valeur de verbe. Voici est beaucoup moins… … Encyclopédie Universelle
Voici — Pays France Langue Français Périodicité Hebdomadaire … Wikipédia en Français
voici — Voici, Voila, cerchez Voi … Thresor de la langue françoyse
voici — (voi si. Veci dit par quelques uns au XVIIe siècle et condamné par Chifflet, Gramm. p. 201) loc. prépos. qui n est autre que l impératif du verbe voir avec l adverbe ci : vois ci. 1° Il sert à désigner une personne ou un objet proche de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VOICI — préposition Ce mot sert à montrer, à désigner Une personne ou une chose qui est proche de celui qui parle. Voici le livre dont on a parlé. Voici la maison en question. Nous voici quatre. L homme que voici. L ordre que voici. Me voici ; que voulez … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Voici — Infobox Magazine title = Voici image size = 200px image caption = Voici magazine cover, from the week of 1 May, 2007. editor = Hedi Dahmani [http://www.guj.de/index en.php4?/en/produkte/zeitschrift/zeitschriftentitel/voici f.php4 VOICI (FRA) ] ,… … Wikipedia
voici — revoici voici … Dictionnaire des rimes
Voici (magazine) — Voici {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Voici le temps des assassins — Lieu du tournage extérieur dans le quartier des Halles … Wikipédia en Français
Voici Eddy... c'etait le soldat Mitchell — Voici Eddy... c était le soldat Mitchell Voici Eddy... c était le soldat Mitchell Album par Eddy Mitchell Sortie 1963 Label Barclay Albums de Eddy Mitchell … Wikipédia en Français
Voici eddy... c'était le soldat mitchell — Album par Eddy Mitchell Sortie 1963 Label Barclay Albums de Eddy Mitchell … Wikipédia en Français