-
41 laugh
lɑ:f
1. сущ.
1) смех, хохот to do smth. for a laugh (for laughs) ≈ делать что-л. ради смеха on the laugh ≈ смеясь to have the laugh of/on smb. ≈ высмеять того, кто смеялся над тобой to have a good laugh at smb. ≈ от души посмеяться над кем-л. to stifle, suppress a laugh ≈ сдерживать смех hearty, loud laugh ≈ громкий, сердечный смех;
смех от души The joke got a big laugh. ≈ Над шуткой много смеялись. belly laugh ≈ хохот derisive laugh ≈ иронический смех forced laugh ≈ деланный, принужденный смех infectious laugh ≈ заразительный смех sardonic laugh ≈ сардонический смех subdued laugh ≈ сдерживаемый смех give a laugh raise a laugh raise the laugh against turn the laugh against Syn: chortle, chuckle, giggle, guffaw, snicker, snigger, titter, roar Ant: frown, weep
2) шутка, причина смеха Syn: joke
2. гл.
1) смеяться;
рассмеяться (about;
at) to laugh up one's sleeve ≈ смеяться втихомолку to laugh on the other/wrong side (of one's face, mouth) ≈ внезапно перейти от смеха к печали to burst out laughing ≈ рассмеяться to laugh at smb., smth. ≈ смеяться над кем-л., чем-л. to laugh to scorn ≈ высмеять to laugh oneself into fits/convulsions ≈ смеяться до упаду he laughed his pleasure ≈ он рассмеялся от удовольствия He laughed himself hoarse. ≈ Он смеялся до коликов. Syn: chortle
2., chuckle
2., giggle
2., guffaw
2., snicker
2., snigger
2., titter
2. Ant: frown
2., weep
2) со смехом сказать, произнести he laughed a reply ≈ он ответил со смехом ∙ laugh about laugh at laugh away laugh down laugh off laugh out laugh over to laugh on the wrong side of one's mouth/face ≈ от смеха перейти к слезам;
огорчиться, опечалиться he laughs best who laughs last посл. ≈ хорошо смеется тот, кто смеется последним смех - on the * смеясь, продолжая смеяться, со смехом - to give a * рассмеяться - to raise a * вызвать смех, рассмешить - to raise a /to turn the/ * against smb. поставить кого-л. в смешное положение, высмеять кого-л. - to have /to get/ the * over smb. от души посмеяться над кем-л. - the * was on him в результате он сам остался в дураках - to have the * on one's side посмеяться над тем, кто смеялся над тобой;
взять верх, восторжествовать над кем-л. - to join in the * присоединиться к общему смеху, посмеяться вместе с другими( особ. о человеке, добродушно принимающем подшучивание) - to break into a * разразиться смехом - we've had a good many *s over his behaviour мы немало посмеялись над его поведением (редкое) посмешище( разговорное) шутка, смешной случай - that's a * ну и смехота, вот смеху-то - it was a * вот смеху-то было - he will help? - That's a * он поможет? - Не смеши меня! (разговорное) забава - to play baseball just for *s играть в бейсбол несерьезно /для забавы/ смеяться - to * at a joke смеяться над шуткой - to * oneself helpless смеяться до упаду - to * in smb.'s face смеяться в лицо кому-л. - to * over a letter смеяться читая письмо - the children *ed at the clown's antics дети заливались смехом, глядя на выходки клоуна - it is nothing to * at здесь нет ничего смешного - don't make me * не смеши меня - he was *ing his head off он хохотал как безумный (at) смеяться над чем-л.;
пренебрегать чем-л.;
не обращать внимание на что-л. - to * at difficulties смеяться над трудностями сказать со смехом, произнести смеясь - to * a reply ответить смеясь выразить смехом - to * one's pleasure рассмеяться от удовольствия - she *ed her disrespect она презрительно рассмеялась выгнать, согнать( откуда-л.) - they *ed the singer out the house /off the stage/ зрители хохотали над певцом так, что ему пришлось сойти с эстрады насмешками отучить( от чего-л.) - to * smb. out a habit отучить кого-л. от привычки, посмеявшись над ней > to * in one's sleeve смеяться в кулак;
украдкой /исподтишка/ радоваться > to * on the wrong /other/ side of one's mouth /face/ неожиданно перейти от радости /смеха/ к слезам > he *s best who *s last (пословица) хорошо смеется тот кто смеется последним > enough to make a cat * курам на смех;
смех да и только > * before breakfast you'll cry before supper кто с утра смеется тот к вечеру плачет;
рано пташечка запела, как бы кошечка не сьела > to * out of court высмеять;
осмеять to give a ~ рассмеяться;
to raise a laugh вызвать смех to have a good ~ (at smb.) от души посмеяться (над кем-л.) laugh смех, хохот;
on the laugh смеясь;
to have the laugh (of (или on) smb.) высмеять того, кто смеялся над тобой ~ со смехом сказать, произнести;
he laughed a reply он ответил со смехом to ~ oneself into fits (или convulsions) смеяться до упаду;
he laughed his pleasure он рассмеялся от удовольствия to ~ on the wrong side of one's mouth (или face) от смеха перейти к слезам;
огорчиться, опечалиться;
he laughs best who laughs last посл. хорошо смеется тот, кто смеется последним laugh смех, хохот;
on the laugh смеясь;
to have the laugh (of (или on) smb.) высмеять того, кто смеялся над тобой ~ смеяться;
рассмеяться;
to laugh (at smb., smth.) смеяться (над кем-л., чем-л.) ;
to laugh to scorn высмеять ~ смеяться;
рассмеяться;
to laugh (at smb., smth.) смеяться (над кем-л., чем-л.) ;
to laugh to scorn высмеять ~ со смехом сказать, произнести;
he laughed a reply он ответил со смехом ~ away рассеять, прогнать смехом (скуку, опасения) ~ down засмеять;
заглушить смехом (речь и т. п.) ~ off отшутиться, отделаться смехом (от чего-л.) to ~ on the wrong side of one's mouth (или face) от смеха перейти к слезам;
огорчиться, опечалиться;
he laughs best who laughs last посл. хорошо смеется тот, кто смеется последним to ~ oneself into fits (или convulsions) смеяться до упаду;
he laughed his pleasure он рассмеялся от удовольствия ~ out: to ~ (smb.) out (of smth.) насмешкой отучить (кого-л. от чего-л.) ~ out: to ~ (smb.) out (of smth.) насмешкой отучить (кого-л. от чего-л.) ~ over обсуждать в шутливом тоне ~ смеяться;
рассмеяться;
to laugh (at smb., smth.) смеяться (над кем-л., чем-л.) ;
to laugh to scorn высмеять laugh смех, хохот;
on the laugh смеясь;
to have the laugh (of (или on) smb.) высмеять того, кто смеялся над тобой to give a ~ рассмеяться;
to raise a laugh вызвать смех to raise (или to turn) the ~ (against smb.) поставить (кого-л.) в смешное положение -
42 put
1. n бросок камня или тяжести с плечаto put on airs — важничать, зазнаваться, задирать нос
2. n спорт. толкание3. n бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премиейput and call — двойной опцион, стеллаж
bond with put — облигация с опционом "пут"
bonds with put — облигации с опционом "пут"
4. n диал. толчок, удар5. v класть, ставить; положить, поставитьto put a child to bed — уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать
to put smth. in the window — выставить напоказ
6. v вкладывать, вставлять, класть; убиратьput away — убирать, прятать
put down — опускать, класть
7. v прибавлять, подмешивать, всыпатьto put on weight — прибавлять в весе, полнеть
8. v ставить; помещать, размещать9. v отдавать, передавать; помещатьput into print — передавать в печать; переданный в печать
to put to lumber — закладывать, отдавать в залог
10. v ставить, назначатьto put to the blush — заставить покраснеть, вогнать в краску
11. v устраивать, определять; помещать12. v поставить, сделать постановкуput about — распространять, делать широко известным
13. v вносить, включать14. v приложить; поднести; приблизить; пододвинуть15. v приделать, приладить, приспособить16. v с. -х. случать17. v мор. плыть; отправляться; брать курс18. v диал. пускать ростки; давать почкиto put on lugs — важничать, напускать на себя важность
put forth — давать ростки, бутоны
19. v диал. бодать20. v диал. бодатьсяСинонимический ряд:1. asked (verb) asked; pose; raise2. estimate (verb) approximate; call; estimate; judge; reckon3. estimated (verb) approximated; called; estimated; judged; placed; reckoned4. exact (verb) assess; exact; levied5. express (verb) air; couch; express; formulate; give; phrase; state; utter; vent; ventilate; word6. expressed (verb) aired; expressed; gave/given; stated; vented; ventilated7. fasten (verb) concenter; concentrate; fasten; fixate; focus; rivet8. fastened (verb) concentrated; fastened; fixated; focused; riveted9. heave (verb) heave; pitch; throw10. impose (verb) impose; inflict; levy11. offer (verb) offer; present; submit12. place (verb) deposit; fixed; laid; lay; place; rest; seat; settle; stuck13. play (verb) betted; gamble; game; lay down; play; post; stake; wager14. propose (verb) prefer; propose; proposition; propound; suggest15. proposed (verb) posed; preferred; proposed; propositioned; propounded; suggested16. set (verb) establish; established; fix; install; laid; locate; position; quarter; set; settled; site; situate; stick; stuck17. translate (verb) construe; render; translate; transpose; turn18. translated (verb) rendered; translated; transposed; turned19. worded (verb) couched; formulated; phrased; wordedАнтонимический ряд:displace; misplace; oust; raise; remove; take; transfer; withdraw -
43 amplify
1. v увеличивать, расширять; усиливать2. v распространяться, останавливаться на подробностях3. v преувеличивать4. v эл. радио усиливатьСинонимический ряд:1. exaggerate (verb) blow up; elaborate; embellish; exaggerate; overstate2. expand (verb) develop; dilate; distend; enlarge; expand; inflate; labour; swell3. increase (verb) aggrandise; augment; boost; broaden; build up; extend; grow; heighten; increase; intensify; magnify; mount; multiply; raise; run up; snowball; upsurge; wax4. raise (verb) elevate; heighten; raiseАнтонимический ряд:abridge; collect; condense; curtail; decrease; epitomise; gather; reduce; summarize -
44 bail
̈ɪbeɪl I
1. сущ.
1) заклад, залог, поручительство to deny smb. bail ≈ отказать кому-л. в поручительстве to grant/set bail ≈ давать гарантии to make/raise bail ≈ повысить гарантии to post, put up, stand bail for ≈ делать залог, давать залог to release smb. on bail ≈ отпустить кого-л. под залог to be set free on a thousand dollars bail ≈ отпустить кого-л. под залог в тысячу долларов save one's bail surrender to one's bail forfeit one's bail Syn: guarantee, pledge
2) гарант, индоссант, поручитель to accept, allow, take bail ≈ выпустить на поруки to admit/hold/let to bail ≈ выпустить на поруки to give/offer bail ≈ найти себе поручителя to go, be, become, stand bail for smb. ≈ поручиться за кого-л. justify as bail Syn: guarantee, guarantor ∙ give leg bail
2. гл. брать на поруки кого-л. (часто bail out) I shall have to bail my old friend out of the round-house. ≈ Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. II сущ.
1) перегородка между стойлами (в конюшне)
2) верхняя перекладина( в крикете) Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. ≈ В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин. III гл. вычерпывать воду (из лодки) (тж. bail water out) to bail out a boat ≈ вычерпывать воду из лодки bail out bail out of the difficulties ≈ выходить из затруднительного положения IV сущ. ручка( ведра или чайника) the old-fashioned bails of our brass-kettles ≈ старомодные ручки медных чайников(юридическое) залог;
поручительство - * above поручительство за уплату присужденной суммы - * below, special * предварительное поручительство - to stand * for smb. внести залог /поручиться/ за кого-л. - to let to /out on/ * освободить из заключения под залог /под поручительство/ - to accept /to allow, to take/ * for the prisoner отпустить арестованного на поруки /под залог/ - to forfeit /to jump/ one's * не явиться в суд (об отпущенном под залог/ - to save one's *, to surrender to one's * явиться в суд в назначенный срок( об отпущенном под залог) поручитель - to be /to go/ * стать поручителем;
поручиться или внести залог (за обвиняемого) - to give /to find, to offer/ * найти себе поручителя временное освобождение арестованного под залог или поручительство - he is out on short * его ненадолго освободили на поруки /под залог/ (разговорное) ручательство, порука - I'll go * for that я буду отвечать за это, я ручаюсь за это;
(я) готов биться об заклад > straw * (американизм) ненадежное поручительство;
липовая гарантия > to give leg * удрать, дать тягу (юридическое) брать( кого-л.) на поруки;
вносить залог или давать поручительство (за арестованного) (юридическое) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки - to be *ed for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог (юридическое) становиться поручителем (разговорное) ручаться( за что-л.) доставлять (товары) в кредит передавать имущество на хранение - to * cloth to a tailor for suit дать портному материал для костюма ведро, ковш, черпак (для вычерпывания воды из лодки) вычерпывать воду (из лодки;
тж. * out) откачивать воду (горное) тартать (нефть) дужка чайника, ведра и т. п. дуга;
скоба, петля бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах) (историческое) внешняя ограда крепости из кольев или бревен (историческое) наружный двор феодального замка перегородка между стойлами в конюшне маленькая перекладина, лежащая на трех колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет) (редкое) окружать оградой;
ограничивать, связывать~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяbail брать на поруки (кого-л.;
часто bail out) ~ брать на поруки ~ верхняя перекладина (в крикете) ~ вносить залог ~ временное освобождение арестованного под залог ~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки ~ давать поручительство ~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок( о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд ~ залог ~ перегородка между стойлами (в конюшне) ~ передавать имущество на хранение ~ передавать на поруки ~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя ~ поручительство ~ ручка (ведра или чайника) bale: bale =bail~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки~ out of the difficulties выходить из затруднительного положения~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяto give leg ~ разг. удратьgo ~ поручаться to go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяjump ~ сбежать, будучи отданным на поруки jump: ~ избежать, не сделать( чего-л.) ;
to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог;
to jump the queue пройти без очередиto go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя justify: ~ подтверждать;
to justify (as) bail юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяpunch ~ вчт. пробивная планкаput up ~ брать на поруки put up ~ отпускать под залог put up ~ передавать на поруки~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в судstand ~ вносить залог -
45 pull
pull [pʊl]1. nounb. ( = swig) gorgée fa. tirer• to pull sb clear of [+ wreckage, rubble] dégager qn deb. [+ trigger] presser• to pull to bits démolir ; [+ argument, scheme, play, film] (inf) démolir ; [+ person] (inf) éreinter• pull the other one! (inf!) à d'autres !d. [+ muscle, tendon, ligament] se déchirerb. ( = move) the train pulled into/out of the station le train est entré en gare/est sorti de la gare• to pull sharply to the left [car, driver] virer brusquement à gauchec. ( = swig) he pulled at his beer il a bu une gorgée de bière4. compounds► pull-out noun (in magazine) supplément m détachable ; [of troops] retrait m adjective [magazine section] détachablea. ( = pull to pieces) démonter ; ( = break) mettre en pièces• the police pulled the house apart looking for drugs (inf) la police a mis la maison sens dessus dessous pour trouver de la drogue• nationalism was threatening to pull the country apart le nationalisme menaçait de déchirer le paysb. ( = separate) séparerc. ( = criticize) éreinter ; [+ argument, suggestion] démolir[vehicle, train] démarrer( = withdraw) retirer brusquement ( from sb à qn ) ; ( = snatch) arracher ( from sb à qn, des mains de qn)a. [+ blind] baisserb. ( = demolish) démolirc. ( = weaken) affaiblir► pull ina. [+ rope] ramener• to pull sb in (into room, car) faire entrer qn ; (into pool) faire piquer une tête dans l'eau à qn• pull your stomach in! rentre le ventre !b. ( = pick up) (inf) the police pulled him in for questioning la police l'a appréhendé pour l'interroger► pull offa. ( = remove) [+ gloves, shoes, coat, hat] ôter• to pull off the road [vehicle, driver] quitter la route► pull on[+ gloves, coat, cover] enfiler ; [+ shoes, hat] mettre► pull outa. ( = leave) [train, bus] démarrerb. ( = withdraw) se retirerc. ( = change lane) déboîterb. ( = withdraw) [+ troops] retirer[driver] he pulled over to let the ambulance past il s'est garé sur le côté pour laisser passer l'ambulanceb. ( = stop) [+ motorist, car] (inf) forcer à s'arrêterc. ( = topple) he pulled the bookcase over on top of himself il a entraîné la bibliothèque dans sa chute[sick person] s'en sortir[+ rope] faire passer[+ illness] réchapper à ; [+ difficulties, crisis] se sortir de( = cooperate) se serrer les coudesa. ( = join) data exists but it needs pulling together les données existent mais il faut les rassemblerb. to pull o.s. together se ressaisir► pull upa. ( = stop) [vehicle] s'arrêterb. ( = draw level with) he pulled up with the leaders il a rattrapé les premiers• he leaned down from the wall and pulled the child up il s'est penché du haut du mur et a hissé l'enfant jusqu'à luib. [+ weed] arracherc. ( = halt) arrêter* * *[pʊl] 1.1) ( tug) coup m2) ( attraction) lit force f; fig attrait m (of de)3) (colloq) ( influence) influence f (over, with sur)4) (colloq) ( swig) lampée (colloq) f5) (colloq) ( on cigarette etc) bouffée f7) ( snag) ( in sweater) maille f tirée2.transitive verb1) ( tug) tirer [chain, curtain, hair, tail]; tirer sur [cord, rope]to pull a sweater over one's head — ( put on) enfiler un pull-over; ( take off) retirer un pull-over
2) (tug, move) ( towards oneself) tirer ( towards vers); ( by dragging) traîner ( along le long de); ( to show something) entraîner [quelqu'un] par le bras [person]to pull somebody/something through — faire passer quelqu'un/quelque chose par [hole, window]
3) ( draw) gen tirer; [vehicle] tracter4) ( remove)to pull something off — [child, cat] faire tomber quelque chose de
to pull something out of — tirer quelque chose de [pocket, drawer]
to pull somebody out of — retirer quelqu'un de [wreckage]; sortir quelqu'un de [river]
5) (colloq) sortir [gun, knife]6) ( operate) appuyer sur [trigger]; tirer [lever]7) Medicine se faire une élongation à [muscle]8) (steer, guide)9) Sport [golfer, batsman] hookerto pull one's punches — lit retenir ses coups; fig
10) (colloq) GB tirer [pint of beer]11) (colloq) ( attract) attirer12) ( make)3.1) ( tug) tirer (at, on sur)2) (move, resist restraint) tirer (at, on sur)to pull ahead of somebody — [athlete, rally driver] prendre de l'avance sur quelqu'un; [company] avoir de l'avance sur
•Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up••pull the other one, (it's got bells on)! — (colloq) à d'autres (mais pas à moi)! (colloq)
-
46 выводить
I несовер. - выводить;
совер. - вывести( кого-л./что-л.)
1) take out, lead out, bring out, move out;
help out (помогать кому-л. выйти) ;
make go out, turn out (заставлять кого-л. выйти) ;
withdraw, call off (войска)
2) (устранять) remove, take out выводить из состава президиума ≈ to remove from the presidium
3) (уничтожать) extirpate, destroy;
exterminate( вредителей) ;
remove (пятна)
4) (делать вывод) derive, conclude, infer, deduce Comb выводить формулу to deduce/derive a formula
5) (изображать) depict, portray( в литературном произведении)
6) (старательно изобразить) write/draw carefully, trace, trace out painstakingly ∙ выводить из себя выводить из строя выводить из терпения выводить на чистую воду выводить наружу II несовер. - выводить;
совер. - вывести (кого-л./что-л.) grow, raise (выращивать) ;
hatch (высиживать) (о наседке), вывести
1. (вн.;
удалять за пределы чего-л.) bring* (smb.) out, remove (smb.), send* (smb.) out, take* (smb.) out;
(войска) withdraw* (smth.) ;
2. (вн.;
ведя, направлять куда-л.) lead* (smb., smth.) out;
take* (smb., smth.) out;
~ детей в сад take* the children out into the garden;
~ лошадь из конюшни lead* horse out of the stable;
вывести спутник на орбиту put* a sputnik into orbit;
3. (вн. из рд.;
исключать) remove (smb. from) ;
вывести кого-л. из состава президиума remove smb. from the presidium;
вывести кого-л. из игры disqualify smb. ;
~ из строя disable, put* out of action;
4. (вн. из рд.) ;
~ кого-л. из состояния покоя disturb smb.`s composure;
~ цех из прорыва get* the shop/department out of difficulties;
вывести самолёт из пике pull a plane out of a dive;
5. (вн.;
делать вывод) draw* (smth.), arrive (at) ;
~ формулу derive a formula;
6. (вн.;
высиживать - о птицах) hatch (smth.) ;
вывести цыплят hatch chickens;
7. (вн.;
выращивать) breed* (smth.), raise (smth.) ;
~ новую породу скота breed* a new strain of cattle;
~ засухоустойчивую пшеницу breed* drought-resistant wheat;
8. (вн.;
сооружать) put* up (smth.) ;
9. (вн.;
уничтожать) exterminate (smth.) ;
~ пятно take* out a spot;
10. (вн.;
старательно писать, рисовать и т. п.) trace out (smth.) ;
~ буквы trace out the letters;
~ отметку define the average mark;
вывести что-л. наружу bring* smth. out into the open;
вывести кого-л. в люди give* smb. a start in life, introduce smb. to the world;
вывести кого-л. из себя infuriate smb., drive* smb. to distraction;
вывести кого-л. из равновесия disturb smb.`s balance/equilibrium, upset* smb. ;
get* smb. rattled разг. ;
вывести кого-л. из терпения exhaust smb.`s patience, exasperate;
вывести кого-л. на чистую воду show* smb. up in his true colours;
~ся, вывестись
11. (переставать существовать) die out, become* extinct;
12. (выходить из употребления) go* out of use;
(об обычаях) die out;
go* out;
13. (исчезать) disappear;
(о пятнах тж.) come* out;
14. (появляться на свет - о птенцах) hatch out.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выводить
-
47 laugh
1. [lɑ:f] n1. смехon the laugh - смеясь, продолжая смеяться, со смехом
to raise a laugh - вызвать смех, рассмешить
to raise a /to turn the/ laugh against smb. - поставить кого-л. в смешное положение, высмеять кого-л.
to have a good /a hearty/ laugh at smb., smth. - от души посмеяться над кем-л., чем-л.
to have /to get/ the laugh on /over/ smb. - выставить кого-л. дураком; оставить кого-л. в дураках
to have the laugh on one's side - а) посмеяться над тем, кто смеялся над тобой; б) взять верх, восторжествовать над кем-л.
to join in the laugh - присоединиться к общему смеху, посмеяться вместе с другими (особ. о человеке, добродушно принимающем подшучивание)
we've had a good many laughs over his behaviour - мы немало посмеялись над его поведением
2. редк. посмешище3. разг. шутка, смешной случайthat's a laugh - ну и смехота!, вот смех-то!
it was a laugh! - вот смеху-то было!
he will help? - That's a laugh - он поможет? - Не смеши меня!
4. разг. забава2. [lɑ:f] vto play baseball just for laughs - играть в бейсбол для забавы /несерьёзно/
1. 1) смеятьсяto laugh oneself helpless [sick, into convulsions, into fits] - смеяться до упаду
to laugh in smb.'s face - смеяться в лицо кому-л.
to laugh over a letter - смеяться, читая письмо
the children laughed at the clown's antics - дети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
don't make me laugh! - не смешите меня!
2) (at) смеяться над чем-л.; пренебрегать чем-л.; не обращать внимания на что-л.to laugh at difficulties [at threats, at danger, at misfortunes] - смеяться над трудностями [над угрозами, над опасностью, над неудачами]
2. 1) сказать со смехом, произнести смеясь2) выразить смехом3. (out of; off)1) выгнать, согнать (откуда-л.)they laughed the singer out of the house /off the stage/ - зрители хохотали над певцом так, что ему пришлось сойти с эстрады
2) насмешками отучить (от чего-л.)to laugh smb. out of a habit - отучить кого-л. от привычки, посмеявшись над ней
♢
to laugh in one's sleeve - ≅ смеяться в кулак; украдкой /исподтишка/ радоватьсяto laugh on the wrong /other/ side of one's mouth /face/ - неожиданно перейти от радости /смеха/ к слезам
he laughs best who laughs last - посл. хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
enough to make a cat laugh - ≅ курам на смех; смех да и только
laugh before breakfast you'll cry before supper - кто с утра смеётся, тот к вечеру плачет; ≅ рано пташечка запела, как бы кошечка не съела
to laugh out of court - высмеять, осмеять
-
48 bring up
1) приводить, приносить наверх When the doctor arrives, bring him up. ≈ Когда доктор прибудет, проводите его наверх.
2) вскармливать, воспитывать My aunt brought up four children. ≈ Моя тетка вырастила четверых. I was brought up to respect the law. ≈ Меня воспитывали в уважении к законам.
3) поднимать (вопрос) ;
заводить (разговор) Mr Chairman, I should like to bring up the question of the reorganization of the committees. ≈ Господин председатель, я хотел бы поднять вопрос о реорганизации комитетов. Your suggestion will be brought up at the next meeting. ≈ Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании. There's no need to bring up his past when we are considering him for employment. ≈ Нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу. Syn: fling up
4), raise
1.
2), sling up
4) делать известным
5) привлекать к суду This is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken driving. ≈ Уже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии. Syn: come up
4), have up
2), haul up
4)
6) разг. вырвать, стошнить. Jane can't come, she's been bringing up all morning. ≈ Джейн не может придти, ее все утро тошнило. Syn: cast up
5), chuck up
2), come up
15), fetch up
1), heave up
2), sick up, spew up
1), spit up
1), throw up
3)
7) увеличивать to bring up the score спорт ≈ увеличивать счет
8) мор. поставить или стать на якорь Syn: bring to
2), come to
6), heave to
9) неожиданно останавливать The horse is running away, can't you bring him up? ≈ Лошадь понесла, ты можешь ее остановить?
10) ругать The director brought Jim up for being late again. ≈ Директор снова отругал Джима за опоздание. Syn: bawl out
2), be down on
1), brush down, burn up
5), call down
4), chew out, chew up
3), choke off
3), come down on
3), dress down
1), dust down
2), hop on
2), jack up
3), land on
2), lay out
8), reproach
2., reprove, sail into
1), scold
1., sit on
3), speak to
4), step on
3), strip down, strip off
2), take apart
4), talk to
1), tell off
3), tick off
3), walk into
2) воспитывать, растить - she has brought up four children она вырастила /воспитала/ четырех детей поднимать (вопрос) ;
выносить или ставить на обсуждение - the matter was brought up in the committee вопрос был поднят в комитете поднимать, увеличивать;
доводить до( определенного уровня) - to * the score (спортивное) увеличить счет - to * to date осовременивать - his work in maths needs to be brought up to the standard of the others ему нужно подтянуться по математике внезапно и резко остановить - his remark brought me up short его замечание заставило меня внезапно остановиться( морское) поставить или стать на якорь арестовывать обвинять, привлекать к суду подать (обед, завтрак) вырвать, стошнить (военное) подтягивать (резервы) ;
подвозить (боеприпасы) - to * the rear замыкать шествие ругать - the director brought Jim up for being late директор отругал Джима за опоздание (against) столкнуть с чем-л.;
учитывать или использовать что-л. против кого-л. - to be brought up against difficulties столкнуться с трудностями - your record may be brought up against you твое прошлое может быть использовано против тебяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bring up
-
49 land
lænd
1. сущ.
1) земля, суша to raise, sight land (from a ship) ≈ приближаться к берегу, увидеть землю( с корабля) to reach land ≈ достичь земли by land ≈ по суше to make the land ≈ приближаться к берегу body of land ≈ земля, материк, суша (в противоположность воде) dry land ≈ суша, земля, почва land plants ≈ наземные растения, эмбриофиты land ice ≈ материковый лед
2) почва to clear land of trees and brush land ≈ выкорчевывать деревья и кусты to cultivate land ≈ обрабатывать землю to irrigate land ≈ орошать землю to redistribute land ≈ перераспределять землю arable land barren land fat land fertile land grazing land marginal land private land public land plot of land go on the land work on the land land rent Syn: soil, ground
3) а) страна;
государство, район one's native land ≈ родная страна, родина no man's land ≈ необитаемый район promised land ≈ земля обетованная Syn: country, domain, area б) перен. царство, королевство;
мир, область( применения или функционирования каких-либо знаний) in the land of dreams ≈ в царстве грез Syn: realm, domain
4) амер., эвф. Бог The land knows! ≈ Бог его знает! Good land! ≈ Боже мой!
5) а) земельная собственность б) мн. поместья в) спец. культивируемая земля, орошаемые почвы
6) уст. сельская местность, деревня (как противопоставление городу) to go back to the land ≈ вернуться в деревню
7) шотл. дом, поделенный между несколькими владельцами;
доходный дом
8) тех. узкая фаска
9) воен. поле нареза ∙ to see how the land lies ≈ выяснить, как обстоят дела the land of the Rose ≈ Англия (роза - национальная эмблема Англии) the land of the golden fleece ≈ Австралия the Holy Land ≈ священная земля land of Nod шутл. ≈ царство сна;
сонное царство land of cakes, land of the thistle ≈ Шотландия see land
2. гл.
1) а) высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать Syn: disembark, set on shoe б) авиац. приземляться, делать посадку (at;
in) ;
сажать машину (где-л.) The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. ≈ Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем. в) разг., спорт привести лошадь первой на скачках
2) а) вытащить на берег (рыбу) б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.) to land a criminal ≈ поймать преступника
3) разг. а) добиться( чего-л.) ;
выиграть б) спец. прийти первым на скачках
4) прибывать( куда-л.) ;
достигать( какого-л. места) (in;
at) We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. ≈ Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
5) приводить( к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение
6) сл. попасть, угодить Syn: punch
8) ∙ land on land up земля, суша - on * на суше - by * по суше - сarriage by * cухопутные войска - * plants наземные растения - * form форма земной поверхности;
(топография) род местности - * return (радиотехника) сигнал, отраженный от земной поверхности - to travel by * путешествовать по суше, ехать поездом, автомобилем;
пользоваться наземным транспортом - to come in sight of *, to spy * увидеть землю - the * сame in sight показалась земля - to reach * пристать к берегу;
выйти на сушу;
закончить морское путешествие - to come to * войти в гавань - to make the * (морское) подходить к берегу;
открыть берег страна;
территория - (one's) native * родина, отчизна - to visit distant *s побывать в дальних странах царство;
предел(ы) - * of dreams царство грез - in the * of the living на этом свете, в живых - * of the dead загробные пределы, тот свет почва, земля - rich * плодородная почва - cultivated * обрабатываемая земля - arable * пахотная земля - stony * каменистая почва - good wheat * хорошая почва для пшеницы - * in crop, cropped * земля под культурой - * out of crop незасеваемая земля - * under cultivation посевные площади - to work the * обрабатывать землю - to go of the * стать фермером или сельскохозяйственным рабочим земельный участок;
землевладение, земельная собственность - the common * общинная земля - * rent земельная рента - * сredit земельный кредит, ссуда под залог земли - a house with some * дом с земельным участком поместье, земельные владения - to own *s иметь поместье, быть помещиком;
быть крупным землевладельцем - his *s extend for several miles его владения простираются на несколько миль( шотландское) доходный дом (техническое) узкая фаска (военное) поле нареза > * of cakes страна лепешек (Шотландия) > * of the Thistle страна чертополоха (Шотландия) > the * of the Rose страна розы (Англия) > the * of the midnight sun страна полуночного солнца (Норвегия) > the * of the rising sun страна восходящего солнца (Япония) > debatable * предмет спора > how the * lies как обстоят дела, каково положение дел? > to see * увидеть, к чему клонится дело;
быть у цели > the * knows! (американизм) (эвфмеизм) Бог его знает! > good *!, my *! (американизм) (эвфмеизм) боже мой! > no man's * "ничейная" полоса, нейтральная зона;
(военное) предполье;
(историческое) безхозная земля высаживать, выгружать( на берег) - to * troops in France высадить войска во Франции - he was *ed on a lonely island его высадили на уединенном острове - the goods were quickly *ed товары были быстро выгружены на берег высаживаться( на берег), приставать к берегу, причаливать - to * at Dover высадиться на Дувре, прибыть в Дувр (авиация) (космонавтика) приземляться, делать посадку - to * at the Croydon aerodrome приземляться на Кройдонском аэродроме, прибыть на Кройдонский аэродром - to * on the Moon осуществить посадку на Луне, прилуниться - the airliner *ed safely воздушный лайнер благополучно приземлился (авиация) (космонавтика) посадить (летательный аппарат) - the pilot *ed the plane safely пилот благополучно посадил самолет( спортивное) приземляться после прыжка прибывать (куда-л) ;
достигать (места назначения) - he *ed at Bombay at midnight он прибыл в Бомбей в полночь - they *ed at a roadside station они сошли на полустанке - Tom has been away for months but he'll * up one of these days Тома долго не было, но на днях он появится приводить, помещать( куда-л) - to * the ball in the middle of the field послать мяч в центр поля доводить( до чего-л.) ;
приводить (к чему-л.) - this *s me in great difficulties это ставит меня в затруднительное положение - his carelessness *ed him in trouble неосторожность довела его до беды - that would * him in prison это доведет его до тюрьмы очутиться, оказаться - she *ed (up) in a strange city without money она оказалась в чужом городе без денег - if you go on behaving like that you'll * in prison one day если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решеткой вытаскивать на берег (рыбу) - to * a fish поймать рыбу - to * a net вытащить сеть( разговорное) поймать - to * a prisoner захватить в плен - she has managed to * that rich man она сумела-таки подцепить этого богача - he *ed himself a good job он пристроился на хорошую работу - he *ed a valuable prize ему удалось завоевать ценный приз (спортивное) (жаргон) победить( на скачках) (разговорное) нанести (удар), попасть, угодить - to * smb. a blow int the eye заехать кому-л. прямо в глаз - he never *ed a punch он никогда не достает противника;
он попадает в пустоту (о боксере) оказаться (где-л. после падения) - to fall out of a window and * on one's head выпасть из окна и удариться головой( разговорное) навязывать - to be *ed with smth. получить что-л. нежелательное (на хранение, в подарок) - I'm *ed with my nephew for the next week мне на неделю посадили на шею племянника > to * on one's feet удачно приземлиться( после прыжка, падения) ;
оказаться в выигрыше;
удачно выпутаться из беды, неприятности adjoining ~ примыкающая земля agricultural ~ пахотная земля agricultural ~ пашня agricultural ~ сельскохозяйственное угодье arable ~ нива arable ~ пахотная земля arable ~ пашня to ~ (smb.) in difficulty( или trouble) поставить( кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии building ~ земля под строительство cultivated ~ культивированная земля developed ~ застроенный участок developed ~ район застройки ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером government ~ правительственная земля idle ~ неиспользуемая земля income from ~ доход от землевладения land попасть, to land a blow on the ear, on the nose, etc. ударить по уху, по носу ~ выгружаться ~ высаживать(ся) (на берег) ;
приставать к берегу, причаливать ~ высаживаться на берег ~ вытащить на берег (рыбу) ~ государство, страна, земля ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ земельная собственность;
pl поместья ~ земельная собственность, недвижимость ~ земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела ~ земельный участок ~ землевладение ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу ~ земля ~ недвижимость ~ обрабатываемый пахотный участок ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ воен. поле нареза ~ почва;
fat (poor) land плодородная (скудная) почва;
to go (или to work) on the land стать фермером ~ прибывать (куда-л.) ;
достигать (какого-л. места) ~ приводить (к чему-л.) ;
ставить в то, или иное положение ~ ав. приземляться, делать посадку ~ страна;
государство ~ страна ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ тех. узкая фаска ~ разг. поймать;
to land a criminal поймать преступника ~ добиться (чего-л.) ;
выиграть;
to land a prize получить приз ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед to ~ (smb.) in difficulty (или trouble) поставить (кого-л.) в затруднительное положение;
to be nicely landed ирон. быть в затруднительном положе нии to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия the ~ of the golden fleece Австралия the ~ of the Rose Англия (роза - национальная эмблема Англии) ~ office амер. государственная контора, регистрирующая земельные сделки office: land ~ государственная контора, регистрирующая земельные сделки ~ attr. сухопутный;
наземный;
land plants наземные растения, эмбриофиты;
land ice материковый лед ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела rent: land ~ земельная рента law of the ~ земельное право leased ~ арендованная земля leasehold ~ арендованная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу marshy ~ болотистая земля native ~ отчизна, родина non-productive ~ непродуктивная земля ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу private ~ частная земля registered ~ зарегистрированная земельная собственность ~ attr. земельный;
land rent земельная рента;
to see how the land lies выяснить, как обстоят дела to see ~ быть близко к поставленной цели;
the land of Nod шутл. царство сна;
сонное царство;
land of cakes (или of the thistle) Шотландия to see ~ увидеть, к чему клонится дело settle ~ заселять территорию settled ~ заселенная территория settled ~ колонизированная земля settlement ~ место поселения ~ земля, суша;
dry land суша;
on land на суше;
travel by land путешествовать по суше;
to make the land мор. приближаться к берегу unbuilt ~ план. незастроенный участок undeveloped ~ необработанный участок земли vacant ~ пустующая земля waste ~ пустырь, пустошь waste: ~ пустынный, незаселенный;
невозделанный;
опустошенный;
waste land( или ground) пустырь, пустошь;
to lay waste опустошать -
50 money
money [ˈmʌnɪ]1. nouna. argent m• is there money in it? est-ce que ça rapporte ?• to put one's money where one's mouth is joindre l'acte à la parole (en déboursant une somme d'argent)• his analysis was right on the money (US) son analyse était tout à fait juste (PROV) (the love of) money is the root of all evil (l'amour de) l'argent est la racine de tous les maux2. plural noun3. compounds[difficulties, problems, questions] d'argent* * *['mʌnɪ] 1.noun argent mto make money — ( person) gagner de l'argent; (business, project) rapporter de l'argent
to get one's money back — ( in shop) être remboursé; (after loan, resale) rentrer dans ses frais; (after risky venture, with difficulty) récupérer son argent
to raise money — gen trouver des capitaux; ( for charity) collecter des fonds
2. 3.there's a lot of money (to be made) in computing — l'informatique, ça peut rapporter
••for my money... — à mon avis...
it's money for jam —
to get one's money's worth, to get a good run for one's money — en avoir pour son argent
-
51 present
1. adjectivea. ( = in attendance) présent (at à)• who was present? qui était là ?b. ( = existing now) actuel2. nouna. ( = present time) présent m• there's no time like the present! il ne faut jamais remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même !b. ( = gift) cadeau m• to present sth to sb [+ prize, medal] remettre qch à qnb. [+ tickets, documents] présenter ; [+ plan, account, proposal] soumettre ; [+ report] remettre ; [+ complaint] déposer ; [+ proof, evidence] apporter• to present o.s. se présenter• how you present yourself is very important la manière dont vous vous présentez est très importantec. ( = constitute) [+ problem, difficulties, features] présenter ; [+ opportunity] donner ; [+ challenge] constituerd. [+ play, film, programme] passer ; ( = act as presenter of) présenter• we are proud to present... nous sommes heureux de vous présenter...4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque present est un adjectif ou un nom, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈpreznt, lorsque c'est un verbe, sur la seconde: prɪˈzent.* * *1. ['preznt]1) ( gift) cadeau m2)the present — ( now) le présent
for the present — pour le moment, pour l'instant
3) Linguistics (also present tense) présent m2. ['preznt]1) ( attending) présent2) ( current) actuel/-elleat the present time ou moment — actuellement
3) Linguistics présent3. 4. [prɪ'zent]transitive verb1) ( raise) présenter [problem, challenge, risk]; offrir [chance, opportunity]2) (proffer, show) présenter3) ( submit for consideration) présenter [plan, figures, petition]; fournir [evidence]4) ( formally give) remettre [prize, certificate]; présenter [apologies, respects, compliments]5) ( portray) présenter [person, situation] (as comme étant)6) Television, Radio, Theatre présenter [programme, show]; donner [production, play, concert]7) Military présenter [arms]5.intransitive verb Medicine [patient, baby] se présenter; [symptom, condition] apparaître6.1)2)to present itself — [opportunity, thought] se présenter
••there is no time like the present — il ne faut jamais remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même
-
52 up
up [ʌp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. noun4. adjective7. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When up is the second element in a phrasal verb, eg come up, throw up, look up the verb. When it is part of a set combination, eg this way up, close up, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition• to be up a tree/up a ladder être dans un arbre/sur une échelle2. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a preposition, up is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• people up and down the country are saying... partout dans le pays les gens disent...• are you up for it? (inf) ( = willing) tu es partant ? (inf) ; ( = fit) tu te sens d'attaque (inf) ?► up to ( = as far as) jusqu'à• what page are you up to? à quelle page en êtes-vous ?► to be up to sth ( = capable of)• is he up to doing research? est-il capable de faire de la recherche ?• it isn't up to his usual standard ( = equal to) il peut faire bien mieux que cela► to feel or be up to sth ( = strong enough for)• he really isn't up to going back to work yet il n'est vraiment pas en état de reprendre le travail► to be up to sth (inf) ( = doing)what is he up to? qu'est-ce qu'il fabrique ? (inf)• what have you been up to? qu'est-ce que tu as fabriqué ? (inf)• shall I do it? -- it's up to you je le fais ? -- à vous de voir• if it were up to me... si ça ne tenait qu'à moi...3. noun4. adjective• get up! debout !• she was up all night because the baby was ill elle n'a pas fermé l'œil de la nuit parce que le bébé était maladeb. ( = raised) the blinds were up les stores n'étaient pas baissés• "this side up" (on parcel) « haut »• hands up, everyone who knows the answer levez le doigt si vous connaissez la réponse• hands up! (to gunman) haut les mains !c. ( = installed, built)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Whichever verb is implicit in English is usually made explicit in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• we've got the curtains/pictures up at last nous avons enfin posé les rideaux/accroché les tableauxe. ( = finished) his leave is up sa permission est terminée• time's up! c'est l'heure !f. ( = wrong) (inf) what's up? qu'est-ce qui ne va pas ?• what's up with him? qu'est-ce qu'il a qui ne va pas ?• what's up with the car? qu'est-ce qui ne va pas avec la voiture ?• what's up with your leg? qu'est-ce qui t'est arrivé à la jambe ? (inf)• he's been rather up and down recently il a eu des hauts et des bas récemment► up and running ( = functioning) opérationnel7. compounds* * *Note: up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc)[ʌp] 1.1) ( out of bed)2) (higher in amount, level)sales/prices are up (by 10%) — les ventes/les prix ont augmenté (de 10%)
shares/numbers are up — les actions sont/le nombre est en hausse
production is up (by) 5% — la production a augmenté de 5%
his temperature is up 2 degrees — sa température a augmenté de 2°
sales are 10% up on last year — les ventes ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier
3) (colloq) ( wrong)4) (erected, affixed)5) ( open)6) ( finished)‘time's up!’ — ‘le temps est épuisé!’
it's all up (colloq) with him — il est fini (colloq)
7) ( facing upwards)‘this side up’ — (on parcel, box) ‘haut’
8) ( rising)her blood's up — fig la moutarde lui monte au nez
9) ( pinned up)10) ( cheerful)11) ( being repaired)12) ( in upward direction)13) ( on trial)2.1) ( high)up here/there — là-haut
up in the tree/the clouds — dans l'arbre/les nuages
up to/in London — à Londres
up to/in Scotland — en Écosse
all the way up — jusqu'en haut, jusqu'au sommet
2) ( ahead) d'avanceshe's 40-15 up — ( in tennis) elle mène 40-15
3) ( upwards)t-shirts from £2 up — des t-shirts à partir de deux livres
4) ( to high status)3.1) (at, to higher level)2) ( in direction)4.up above adverbial phrase, prepositional phrase gen au-dessus; Religion au ciel5.up against prepositional phrase6. 7.to be ou come up against opposition — rencontrer de l'opposition
up and down adverbial phrase, prepositional phrase1) ( to and fro)to walk ou pace up and down — aller et venir, faire les cent pas
2) ( throughout)8.up and running adjectival phrase, adverbial phraseto be up and running — [company, project] bien marcher; [system] bien fonctionner
9.to get something up and running — faire marcher or fonctionner quelque chose
up for prepositional phrase10.the subject up for discussion is... — le sujet qu'on aborde est...
up to prepositional phrase1) ( to particular level) jusqu'à2) ( as many as) jusqu'à, près dereductions of up to 50% — des réductions qui peuvent atteindre 50%
tax on profits of up to £150,000 — les impôts sur les bénéfices de moins de 150000 livres sterling
3) ( until) jusqu'àup to 10.30 pm — jusqu'à 22 h 30
4) ( good enough for)I'm not up to it — ( not capable) je n'en suis pas capable; ( not well enough) je n'en ai pas la force
this work wasn't up to your usual standard — ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude
6) ( doing)what are those children up to? — qu'est-ce qu'ils fabriquent (colloq) ces enfants?
11. 12.they're up to something — ils mijotent (colloq) quelque chose
intransitive verb (p prés etc - pp-)••to be (well) up on — s'y connaître en [art, history etc]; être au courant de [news, developments]
-
53 blind
[blaɪnd] 1. прил.1)а) слепойblind from birth / born blind — слепорождённый, слепой от рождения
2)а) ( blind to) не замечающий (чего-л.)She was blind to his faults. — Она закрывала глаза на его недостатки.
б) ( blind with) ослеплённый; ослепший; утративший чувство реальности, способность рассуждатьShe was blind with tears. — Она ничего не видела, её глаза были полны слёз.
He is deaf and almost blind with old age. — Он оглох и почти ослеп от старости.
She must have been blind with rage. — Она наверное была вне себя от гнева.
3)б) основанный на слепом методе исследования, т.е. такой, при котором участникам не сообщают о том, к какой группе - контрольной или экспериментальной - они относятся (об эксперименте, особенно клиническом испытании лекарства) см. тж. double-blind, single-blinda blind clinical trial — клиническое испытание, основанное на слепом методе
4)а) слепой, безотчётный, безрассудный; дикийShe ran home in a blind panic, screaming. — Она бежала домой в дикой панике, крича во всё горло.
б) слепой, случайный5) блёкло отпечатанный; неясный6) слепой, не выходящий на поверхность (о шахте, жиле)7) глухой, сплошной ( о стене)8) разг. пьяный9) ничтожный, малыйNobody could get a blind bit of sense out of him. — Никто не мог добиться от него хоть капельки смысла.
10) полигр. не имеющий позолоты11) тупиковый; непроходимый с одного из концов••blind pig / tiger — амер.; разг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками
blind letter — письмо без адреса или с неполным адресом
- blind lanternto apply / turn the blind eye — закрывать глаза (на что-л.)
- blind shell
- swear blind
- go it blind
- go blind 2. сущ.1) занавеска, штора, маркиза, жалюзи, ставень2) ( the blind) употр. с гл. во мн. слепые3) физ. бленда, диафрагма4) ( blinds) шоры ( для лошадей)5) воен. блиндаж6) любое место, где прячутся; засада охотника7) повод, предлог; уловкаSyn:8) ставка, сделанная игроком "вслепую"9) разг. пьяный дебошир3. гл.1) ослеплять, лишать зренияHe was blinded in an accident. — Он потерял зрение в результате несчастного случая.
2) слепить глаза, ослеплять3) ослеплять; затмеватьThe glamour of their resounding titles blinded him to their faults. — Величественность их титулов не дала ему возможности разглядеть их недостатки.
4) не замечать чего-л.; закрывать глаза на что-л.You cannot blind yourself to the true facts; the position is hopeless. — Ты не можешь закрывать глаза на истинное положение дел, а оно безнадёжно.
The desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties. — Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудности.
For the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults. — Первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима.
Wolsey could not blind himself about the true condition of the church. — Вулси ( кардинал при Генрихе Восьмом) не мог закрывать глаза на истинное положение церкви.
5) затемнятьOne corner of the kitchen was completely blinded. — В одном углу кухни было совсем темно.
6) прятать7) физ. диафрагмировать8) разг. вести машину или мотоцикл, пренебрегая правилами движенияI didn't see her, I was blinding. — А я ехал себе и ехал, так что даже не заметил её.
9) маскировать артиллерию; строить блиндажи10) полигр. оттискивать что-л., не покрывая золотом или бронзой•• -
54 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
55 see
see [si:]voir ⇒ 1 (a)-(h), 1 (j)-(o), 1 (q)-(s), 1 (u), 2 (a)-(e) consulter ⇒ 1 (d) rencontrer ⇒ 1 (e) recevoir ⇒ 1 (g) comprendre ⇒ 1 (j) s'imaginer ⇒ 1 (l) s'assurer ⇒ 1 (p) connaître ⇒ 1 (r) accompagner ⇒ 1 (t) comprendre ⇒ 2 (d)(a) (perceive with eyes) voir;∎ can you see me? est-ce que tu me vois?;∎ I can't see a thing je ne vois rien;∎ she could see a light in the distance elle voyait une lumière au loin;∎ I could see she'd been crying je voyais qu'elle avait pleuré;∎ he saw her talk or talking to the policeman il l'a vue parler ou qui parlait au policier;∎ did anyone see you take it? est-ce que quelqu'un t'a vu le prendre?;∎ did you see what happened? avez-vous vu ce qui s'est passé?;∎ let me see your hands fais-moi voir ou montre-moi tes mains;∎ now see what you've done! regarde ce que tu as fait!;∎ can I see your newspaper a minute? puis-je voir votre journal ou jeter un coup d'œil sur votre journal un instant?;∎ I see her around a lot je la croise assez souvent;∎ I don't want to be seen with him je ne veux pas être vu ou qu'on me voie avec lui;∎ there wasn't a car to be seen il n'y avait pas une seule voiture en vue;∎ the cathedral can be seen from a long way off on voit la cathédrale de très loin;∎ nothing more was ever seen of her on ne l'a plus jamais revue;∎ it has to be seen to be believed il faut le voir pour le croire;∎ she began to see spies everywhere elle s'est mise à voir des espions partout;∎ there's nothing there, you're seeing things! il n'y a rien, tu as des hallucinations!;∎ I could see what was going to happen (a mile off) je le voyais venir (gros comme une maison);∎ familiar they saw you coming (a mile off) ils t'ont vu arriver de loin;∎ could you see your way (clear) to lending me £20? est-ce que vous pourriez me prêter 20 livres?;∎ to see the back or last of sth en avoir fini avec qch;∎ I'll be glad to see the back or last of her je serai content d'être débarrassé d'elle(b) (watch → movie, play, programme) voir;∎ I saw it on the news je l'ai vu au journal télévisé;∎ did you see the match last night? as-tu vu le match hier soir?(c) (refer to → page, chapter) voir;∎ see page 317 voir page 317;∎ see above voir plus haut;∎ see (on) the back voir au verso(d) (consult → doctor, lawyer) consulter, voir;∎ you should see a doctor tu devrais voir ou consulter un médecin;∎ I'll be seeing my lawyer about this je vais consulter mon avocat à ce sujet;∎ I'll be seeing the candidates next week je verrai les candidats la semaine prochaine;∎ I want to see the manager je veux voir le directeur;∎ can I see you for a minute in my office? je peux vous voir un instant dans mon bureau?;∎ I'd like to see you on business je voudrais vous parler affaires(e) (meet by chance) voir, rencontrer;∎ guess who I saw at the supermarket! devine qui j'ai vu ou qui j'ai rencontré au supermarché!(f) (visit → person, place) voir;∎ come round and see me some time passe me voir un de ces jours;∎ they came to see me in hospital ils sont venus me voir à l'hôpital;∎ I've always wanted to see China j'ai toujours voulu voir la Chine(g) (receive a visit from) recevoir, voir;∎ he's too ill to see anyone il est trop malade pour voir qui que ce soit;∎ she can't see you right now, she's busy elle ne peut pas vous recevoir ou voir maintenant, elle est trop occupée∎ do you still see the Browns? est-ce que vous voyez toujours les Brown?;∎ we've seen quite a lot of them recently nous les avons beaucoup vus dernièrement;∎ we see less of them these days nous les voyons moins en ce moment;∎ is he seeing anyone at the moment? (going out with) est-ce qu'il a quelqu'un en ce moment?∎ see you!, (I'll) be seeing you! salut!;∎ see you later! à tout à l'heure!;∎ see you around! à un de ces jours!;∎ see you tomorrow! à demain!;∎ see you in London! on se verra à Londres!(j) (understand) voir, comprendre;∎ I see what you mean je vois ou comprends ce que vous voulez dire;∎ I don't see what's so funny! je ne vois pas ce qu'il y a de si drôle!;∎ he can't see the joke il ne comprend pas la plaisanterie;∎ I could see his point je voyais ce qu'il voulait dire;∎ I don't see any point in going back now je ne vois pas du tout l'intérêt qu'il y aurait à y retourner maintenant;∎ I can see why you were worried je vois pourquoi vous étiez inquiet;∎ I can't see that it matters je ne vois pas quelle importance ça a(k) (consider, view) voir;∎ try to see things from my point of view essayez de voir les choses de mon point de vue;∎ we see things differently nous ne voyons pas les choses de la même façon;∎ you'll see things differently in the morning demain tu verras les choses d'un autre œil;∎ that's how I see it c'est comme ça que je vois les choses;∎ he doesn't see his drinking as a problem il ne se considère pas comme un alcoolique;∎ how do you see the current situation? que pensez-vous de la situation actuelle?;∎ as I see it, it's the parents who are to blame à mon avis, ce sont les parents qui sont responsables(l) (envisage, picture) voir, s'imaginer;∎ I can't see him getting married je ne le vois pas ou je ne me l'imagine pas se mariant;∎ I can't see them accepting this je ne peux pas croire qu'ils vont accepter cela;∎ I can't see you as a boxer je ne te vois pas en boxeur;∎ she just couldn't see herself as a wife and mother elle ne s'imaginait pas se mariant et ayant des enfants;∎ I can't see it myself je n'y crois pas trop;∎ they say this will be more efficient but I don't see it ils disent que cela sera plus efficace, mais je n'y crois pas;∎ I don't see any chance of that à mon avis c'est peu probable;∎ can I borrow the car? - I don't see why not est-ce que je peux prendre la voiture? - je n'y vois pas d'inconvénients;∎ will you finish in time? - I don't see why not vous aurez fini à temps? - il n'y a pas de raison;∎ what do you see happening next? d'après vous, qu'est-ce qui va se passer ensuite?;∎ how do you see things developing? comment est-ce que vous envisagez l'avenir?(m) (try to find out) voir;∎ I'll see if I can fix it je vais voir si je peux le réparer;∎ I'll see what I can do je vais voir ce que je peux faire;∎ go and see if he's still asleep va voir s'il dort encore;∎ she called by to see what had happened elle est venue pour savoir ce qui s'était passé(n) (perceive) voir;∎ I can't see any improvement je ne vois pas d'amélioration;∎ to see oneself in one's children se reconnaître dans ses enfants;∎ what can she possibly see in him? qu'est-qu'elle peut bien lui trouver?;∎ they must have seen how worried I was ils ont dû voir combien j'étais inquiet(o) (discover, learn) voir;∎ I'm pleased to see you're enjoying life je suis heureux de voir que tu profites de la vie;∎ I'll be interested to see how he gets on je serais curieux de voir comment il se débrouillera;∎ I see (that) he's getting married j'ai appris qu'il allait se marier;∎ I saw it in the paper this morning je l'ai vu ou lu ce matin dans le journal;∎ as we shall see in a later chapter comme nous le verrons dans un chapitre ultérieur;∎ I see she's in the new Scorsese movie je vois qu'elle est dans le nouveau film de Scorsese(p) (make sure) s'assurer, veiller à;∎ see that all the lights are out before you leave assurez-vous que ou veillez à ce que toutes les lumières soient éteintes avant de partir;∎ see that everything's ready for when they arrive veillez à ce que tout soit prêt pour leur arrivée;∎ I shall see that he comes je me charge de le faire venir;∎ familiar she'll see you right elle veillera à ce que tu ne manques de rien□, elle prendra bien soin de toi□(q) (inspect → file, passport, ticket) voir;∎ can I see your ticket, sir? puis-je voir votre ticket, Monsieur?(r) (experience) voir, connaître;∎ he thinks he's seen it all il croit tout savoir;∎ most recruits never see active service la plupart des recrues ne voient jamais la guerre de près;∎ our car has seen better days notre voiture a connu des jours meilleurs;∎ the city hasn't seen such crowds in decades la ville n'a pas connu une foule pareille depuis des dizaines d'années;∎ the country saw many changes le pays a connu de grands changements∎ they have seen their purchasing power halved ils ont vu leur pouvoir d'achat diminuer de moitié;∎ last year saw an increase in profits l'année dernière a vu une augmentation des bénéfices;∎ the next decade will see enormous changes la prochaine décennie verra se produire des changements considérables;∎ I never thought I'd see the day when he'd admit he was wrong je n'aurais jamais cru qu'un jour il admettrait avoir tort;∎ you don't see athletes like her any more! il n'y a plus beaucoup d'athlètes comme elle!(t) (accompany) accompagner;∎ I'll see you to the bus stop je t'accompagne à ou jusqu'à l'arrêt du bus;∎ I'll see you home je te raccompagne chez toi;∎ see Mr Smith to the door, please veuillez raccompagner M. Smith jusqu'à la porte;∎ he saw her into a taxi/onto the train il l'a mise dans un taxi/le train;∎ to see sb across the road aider qn à traverser la rue(u) (in poker) voir;∎ I'll see you je vous vois;∎ I'll see your $10 and raise you 20 je vous suis à 10 dollars et je relance de 20(a) (perceive with eyes) voir;∎ I can't see without (my) glasses je ne vois rien sans mes lunettes;∎ he may never see again il se peut qu'il ne voie plus jamais;∎ on a clear day you can see as far as the coast par temps clair on voit jusqu'à la mer;∎ you can see for miles around la vue s'étend sur des kilomètres;∎ cats can see in the dark les chats voient dans l'obscurité;∎ I haven't quite finished - so I see je n'ai pas tout à fait terminé - c'est ce que je vois;∎ to see into the future voir ou lire dans l'avenir;∎ she can't see any further than the end of her nose elle ne voit pas plus loin que le bout de son nez;∎ for all to see au vu et au su de tous∎ can I see? je peux voir?;∎ let me see!, let's see! fais voir!;∎ see for yourself voyez par vous-même;∎ familiar see! I told you he wouldn't let us down tu vois! je t'avais dit qu'il ne nous laisserait pas tomber(c) (find out) voir;∎ is that the baby crying? - I'll go and see c'est le bébé qu'on entend pleurer? - je vais voir;∎ you'll see! tu verras!;∎ we shall see nous verrons (bien);∎ we'll soon see on le saura vite;∎ we'll soon see if… on saura vite si…(d) (understand) voir, comprendre;∎ it makes no difference as far as I can see autant que je puisse en juger, ça ne change rien;∎ you see, there's something else you should know tu vois, il y a quelque chose d'autre que tu devrais savoir;∎ I was tired, you see, and… j'étais fatigué, voyez-vous, et…;∎ I see je vois;∎ familiar I don't want any trouble, see? je ne veux pas d'histoires, OK?;∎ let me or let's see voyons voir;∎ it was, let me see, in 1938 c'était, voyons (voir), en 1938;∎ Mum said you'd take us to the fair - we'll see Maman a dit que tu nous amènerais à la foire - on verra (ça)3 noun(a) (deal with) s'occuper de;∎ I'll see about making the reservations je m'occuperai des réservations;∎ they're sending someone to see about the gas ils envoient quelqu'un pour vérifier le gaz(b) (consider) voir;∎ I'll see about it je verrai ça;∎ we'll have to see about getting a new car il va falloir songer à acheter une nouvelle voiture;∎ familiar they won't let us in - we'll (soon) see about that! ils ne veulent pas nous laisser entrer - c'est ce qu'on va voir!➲ see in∎ to see in the New Year fêter le Nouvel Anvoir à l'intérieur;∎ the curtains were drawn, so we couldn't see in les rideaux étaient tirés, nous ne pouvions pas voir à l'intérieur(a) (say goodbye to) dire au revoir à;∎ she came to see me off at the station elle est venue à la gare me dire au revoir(b) (chase away) chasser;∎ see him off! (to dog) chasse-le!(c) (repel → attack) repousser(a) (accompany to the door) reconduire ou raccompagner à la porte;∎ can you see yourself out? pouvez-vous trouver la sortie tout seul?;∎ goodbye, I'll see myself out au revoir, ce n'est pas la peine de me raccompagner∎ I'll see another year out here then go home je vais passer une autre année ici puis je rentrerai;∎ we've got enough food to see the week out nous avons assez à manger pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ I don't think these boots will see the winter out je ne crois pas que ces bottes feront l'hiver;∎ he isn't expected to see out the week il y a peu de chances qu'il survive jusqu'à la fin de la semaine;∎ he'll see us all out! (will survive us) il nous enterrera tous!∎ to see out the Old Year fêter le Nouvel Anvisiter;∎ they came to see round the house ils sont venus pour visiter la maison(a) (window, fabric) voir à travers(b) (be wise to → person) percer à jour, voir dans le jeu de; (→ trick, scheme, behaviour) ne pas se laisser tromper par;∎ I saw through him je l'ai percé à jour, j'ai vu dans son jeu;∎ she saw through his apparent cheerfulness elle ne s'est pas laissée tromper par ou elle n'a pas été dupe de son apparente bonne humeur;∎ I saw through their little game j'ai vite compris leur petit jeu(a) (bring to a successful end) mener à bonne fin;∎ we can count on her to see the job through on peut compter sur elle pour mener l'affaire à bien∎ to see a show/film through assister à un spectacle/regarder un film jusqu'au bout(c) (support, sustain)∎ I've got enough money to see me through the week j'ai assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin de la semaine;∎ £20 should see me through (to Monday) 20 livres devraient me suffire (jusqu'à lundi);∎ their love has seen them through many a crisis leur amour les a aidés à surmonter de nombreuses crises;∎ her good humour will always see her through any difficulties sa bonne humeur lui permettra toujours de traverser les moments difficiles(a) (look after) s'occuper de;∎ I'll see to the dinner je m'occuperai du dîner;∎ I'll see to it je vais m'en occuper, je m'en charge;∎ see to it that everything's ready by 5 p.m. veillez à ce que tout soit prêt pour 17 heures;∎ she saw to it that our picnic was ruined elle a fait en sorte de gâcher notre pique-nique∎ you should get the brakes seen to tu devrais faire réparer les freins -
56 Booth, Henry
[br]b. 4 April 1789 Liverpool, Englandd. 28 March 1869 Liverpool, England[br]English railway administrator and inventor.[br]Booth followed his father as a Liverpool corn merchant but had great mechanical aptitude. In 1824 he joined the committee for the proposed Liverpool \& Manchester Railway (L \& MR) and after the company obtained its Act of Parliament in 1826 he was appointed Treasurer.In 1829 the L \& MR announced a prize competition, the Rainhill Trials, for an improved steam locomotive: Booth, realizing that the power of a locomotive depended largely upon its capacity to raise steam, had the idea that this could be maximized by passing burning gases from the fire through the boiler in many small tubes to increase the heating surface, rather than in one large one, as was then the practice. He was apparently unaware of work on this type of boiler even then being done by Marc Seguin, and the 1791 American patent by John Stevens. Booth discussed his idea with George Stephenson, and a boiler of this type was incorporated into the locomotive Rocket, which was built by Robert Stephenson and entered in the Trials by Booth and the two Stephensons in partnership. The boiler enabled Rocket to do all that was required in the trials, and far more: it became the prototype for all subsequent conventional locomotive boilers.After the L \& MR opened in 1830, Booth as Treasurer became in effect the general superintendent and was later General Manager. He invented screw couplings for use with sprung buffers. When the L \& MR was absorbed by the Grand Junction Railway in 1845 he became Secretary of the latter, and when, later the same year, that in turn amalgamated with the London \& Birmingham Railway (L \& BR) to form the London \& North Western Railway (L \& NWR), he became joint Secretary with Richard Creed from the L \& BR.Earlier, completion in 1838 of the railway from London to Liverpool had brought problems with regard to local times. Towns then kept their own time according to their longitude: Birmingham time, for instance, was 7¼ minutes later than London time. This caused difficulties in railway operation, so Booth prepared a petition to Parliament on behalf of the L \& MR that London time should be used throughout the country, and in 1847 the L \& NWR, with other principal railways and the Post Office, adopted Greenwich time. It was only in 1880, however, that the arrangement was made law by Act of Parliament.[br]Bibliography1835. British patent no. 6,814 (grease lubricants for axleboxes). 1836. British patent no. 6,989 (screw couplings).Booth also wrote several pamphlets on railways, uniformity of time, and political matters.Further ReadingH.Booth, 1980, Henry Booth, Ilfracombe: Arthur H.Stockwell (a good full-length biography, the author being the great-great-nephew of his subject; with bibliography).R.E.Carlson, 1969, The Liverpool \& Manchester Railway Project 1821–1831, Newton Abbot: David \& Charles.PJGR -
57 Boutheroue, Guillaume
SUBJECT AREA: Canals[br]b. Loire Valley (?), France d. 1648[br]French canal entrepreneur.[br]Nothing is known of Boutheroue's early life, but he later became Controller of the salt store at Sully-sur-Loire and in 1623 he was the Poor Rate and Tax Collector at Beaugency. Ten years later he was described as "King's Counsellor". In 1638, jointly with his brother-in-law Jacques Guyon, he obtained letters patent from Louis XIII authorizing them to complete the Canal de Briare, which was commenced by Cosnier to connect the Loire and the Seine but was abandoned on the death of Henri IV. In anticipation of their proposed work they were granted full proprietary rights in the canal, subject to holding the canal in fief from the king, and were ennobled. In order to raise the necessary funds they were allowed to bring in others as shareholders; a partnership was formed and included Boutheroue's brother François. After many difficulties largely stirred up by the riparian owners, the 37-mile (60 km) canal was completed and opened to navigation in 1642. Another brother, Hector, also worked on the canal and later, in 1655, directed the navigation works on the Lot.JHB
См. также в других словарях:
Structured Light 3D Scanner — Principle Projecting a narrow band of light onto a three dimensionally shaped surface produces a line of illumination that appears distorted from other perspectives than that of the projector, and can be used for an exact geometric reconstruction … Wikipedia
Kant: Critique of Judgement — Patrick Gardiner Kant’s third Critique, the Critique of Judgement, was published in 1790 and was intended as he himself put it to bring his “entire critical undertaking to a close.” So conceived, it was certainly in part designed to build upon… … History of philosophy
Hard — Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Hard by — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard pushed — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard run — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Hard up — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
near by — Hard Hard, adv. [OE. harde, AS. hearde.] 1. With pressure; with urgency; hence, diligently; earnestly. [1913 Webster] And prayed so hard for mercy from the prince. Dryden. [1913 Webster] My father Is hard at study; pray now, rest yourself. Shak.… … The Collaborative International Dictionary of English
Motorcycle engine — A Honda Super Cub engine. The most popular motorcycle in history, with over 60 million produced … Wikipedia
1949–1956 Palestinian exodus — The 1949 1956 Palestinian exodus was the continuation of the 1948 1949 exodus of Palestinian Arabs from Israeli controlled territory after the signing of the Cease fire agreements. [ [http://domino.un.org/unispal.nsf/9a798adbf322aff38525617b006d88… … Wikipedia
Hegel, spirit, and politics — Leo Rauch Hegel’s impact on political thought has been immense giving shape to the major political movements of the modern world. Yet the person of average education is hardly familiar with the name, which is usually identified with a small… … History of philosophy