-
41 separarse
1 (tomar diferente camino) to separate, part company2 (matrimonio) to separate3 (apartarse) to move away (de, from)4 (desprenderse) to separate (de, from), come off (de, -)5 (de amigo etc) to part company (de, with)6 separarse de (dejar algo) to part with* * ** * *VPR1) [en el espacio] to partcaminaron hasta la plaza, donde se separaron — they walked as far as the square, where they went their separate ways o where they parted
al llegar a la juventud sus destinos parecen separarse — when they became teenagers they seemed to go their separate ways
separarse de algn/algo: no se separa de él ni un solo instante — she never leaves him o leaves his side for a moment
no se separan ni un momento del televisor — they sit there glued to the television, they never take their eyes off the television
no se separen del grupo hasta que estemos dentro de la catedral — stay with the group until we are in the cathedral
se separó de la vida pública — she withdrew o retired from public life
2) [en una relación] [cónyuges] to separate, split up; [socios, pareja] to split upsus padres se han separado — his parents have separated o split up
¿en qué año se separaron los Beatles? — what year did the Beatles break up o split up?
separarse de — [+ cónyuge] to separate from, split up with; [+ socio, pareja] to split up with
se separó de su marido — she separated from o split up with her husband
3) (=desprenderse) [fragmento, trozo] to detach itself (de from)come away; [pedazos] to come apart4) (Pol, Rel) to break awaycuando la Iglesia anglicana se separó de Roma — when the Anglican Church broke away o frm seceded from Rome
5) (Jur) to withdraw (de from)* * *(v.) = drift apart, part, divorce, go (our/their) separate ways, forkEx. UDC was originally based on the fifth edition of DC, and though the two schemes tended to drift apart, there was for some time an attempt to bring them into line again.Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex. These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex. After having gone their separate ways, today we see these institutions coming back together = Tras haber estado separadas, en la actualidad estas instituciones están volviendo a colaborar.Ex. Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.* * *(v.) = drift apart, part, divorce, go (our/their) separate ways, forkEx: UDC was originally based on the fifth edition of DC, and though the two schemes tended to drift apart, there was for some time an attempt to bring them into line again.
Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex: These relations are constructed through negotiations and contestations that cannot be easily divorced from cultural context.Ex: After having gone their separate ways, today we see these institutions coming back together = Tras haber estado separadas, en la actualidad estas instituciones están volviendo a colaborar.Ex: Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.* * *
■separarse verbo reflexivo
1 (aumentar la distancia) to move away [de, from]: no te separes de mí, stay with me
2 (coger rumbos distintos) to part: nos separamos para buscarte, we split up to look for you
3 (una banda, un grupo, un partido) to split up
4 (un matrimonio) to separate
' separarse' also found in these entries:
Spanish:
apartar
- separar
English:
break away
- draw
- part
- secede
- separate
- split off
- split up
- break
- company
- diverge
- split
- stick
* * *vpr1. [apartarse] to move apart;separaos un poco move apart a bit;separarse de to move away from;sepárese un poco del micrófono don't speak too close to the microphone;no se separen del grupo don't leave the group, stay together with the group;no se separaba de mí he didn't leave my side;jamás se separa de su osito de peluche she never goes anywhere without her teddy bear;es la primera vez que se separa de sus padres it's the first time he's been away from his parents2. [ir por distinto lugar] [personas] to separate, to part company;[caminos, vías, carreteras] to diverge;aquí se separan nuestros caminos this is where we each go our separate way, this is where we part company3. [matrimonio] to separate (de from); [novios, grupo musical, entidades] to split up (de with);se ha separado de su marido she has separated from her husband5. [desprenderse] to come away o off* * *v/r separate, split up fam* * *separarse vb2. (ir por distinto lugar) to go separate ways3. (apartarse) to move away -
42 surgir
v.1 to happen, to turn up, to come up, to occur.Algo surgió ayer Something happened yesterday.2 to rise, to stand out, to advance, to excel.Surgimos después de la quiebra We rose after the bankruptcy.3 to appear, to emerge, to arise, to bob up.Surgió un animal en la oscuridad An animal appeared in the darkness.4 to happen unexpectedly to, to happen to.Nos surgió algo bueno ayer Something good happened to us yesterday.5 to spurt, to spout, to spring up, to issue forth.El agua surge del manantial The water spurts from the spring.* * *1 (agua) to spring forth, spurt up3 MARÍTIMO to anchor* * *verbto arise, emerge* * *VI1) (=aparecer) [gen] to arise, emerge, appear; [líquido] to spout, spout out, spurt; [barco] [en la niebla] to loom up; [persona] to appear unexpectedly2) [dificultad] to arise, come up, crop uphan surgido varios problemas — several problems have come up o cropped up
3) (Náut) to anchor* * *verbo intransitivoa) manantial to riseb) (aparecer, salir) problema/dificultad to arise, come up, emerge; interés/sentimiento to develop, emerge; idea to emerge, come up; tema to come up, crop up; movimiento/partido to come into being, arisesurgir DE algo: una silueta surgió de entre las sombras — a shape rose up from o loomed up out of the shadows
* * *= arise, become + available, come into + being, crop up, emerge, rise, pop up, come into + existence, burgeon, surface, grow up, dawn, spring, come through, come up, come with, break out, burst forth, source, pop, set in.Ex. The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.Ex. Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex. I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.Ex. In 1961 an International Conference on Cataloguing Principles was held in Paris, and a statement of principles emerged, which became known as the Paris Principles.Ex. The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex. It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex. Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex. The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex. Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex. In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.Ex. However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex. My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex. More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex. She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex. The problem comes with ideographic languages.Ex. Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex. What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.----* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuestión + surgir = issue + surface.* dificultad + surgir = difficulty + arise.* emergencia + surgir = emergency + arise.* idea + surgir = idea + come up.* oportunidad + surgir = opportunity + arise.* peligro + surgir = danger + arise.* prejuicio + surgir = prejudice + arise.* problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* situación + surgir = situation + arise.* surgiendo de nuevas = on the rebound.* surgir amenazadoramente = rear + its head.* surgir de = arise out of, be rooted in, develop out of, emanate from, grow out of, stem from, spin off, come out of, spring off from, be born of.* surgir de nuevo = re-arise.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* surgir la circunstancia = circumstance + arise.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* surgir sospechas = arise + suspicion.* surgir una complicación = arise + complication.* surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.* surgir una dificultad = arise + difficulty.* surgir una necesidad = need + arise.* surgir una ocasión = occasion + arise.* surgir un defecto = arise + fault.* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.* * *verbo intransitivoa) manantial to riseb) (aparecer, salir) problema/dificultad to arise, come up, emerge; interés/sentimiento to develop, emerge; idea to emerge, come up; tema to come up, crop up; movimiento/partido to come into being, arisesurgir DE algo: una silueta surgió de entre las sombras — a shape rose up from o loomed up out of the shadows
* * *= arise, become + available, come into + being, crop up, emerge, rise, pop up, come into + existence, burgeon, surface, grow up, dawn, spring, come through, come up, come with, break out, burst forth, source, pop, set in.Ex: The place of publication may also warn of biases in approach or differences in terminology that arise in the text.
Ex: Mini and micro computers will become cheaper and information retrieval software will become available in more financially attractive, user friendly and tried and tested packages.Ex: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.Ex: In 1961 an International Conference on Cataloguing Principles was held in Paris, and a statement of principles emerged, which became known as the Paris Principles.Ex: The public library has two choices: to follow the dodo or to rise again like the phoenix.Ex: It can pop up in one form one week and in another form another week.Ex: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.Ex: The other principal omission from UNESCO's 1950 listing was report literature -- a field of published record which has burgeoned in the last thirty years = La otra omisión principal de la lista de 1950 de la UNESCO fueron los informes, un área que se ha desarrollado en los últimos treinta años.Ex: Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.Ex: In the 1920s and 30s factory libraries grew up in all types of industries, particularly textile industries, but their size and quality varied.Ex: However, because of the long duration of feudal society, modern civilization, including modern libraries, dawned in China later than in the industrialized Western countries.Ex: My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex: More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relatively little used in these areas, and are more common in ecommerce applications.Ex: She outlined the tasks she had been assigned and mentioned that if any emergencies came up she was the person to bring them to.Ex: The problem comes with ideographic languages.Ex: Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex: What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.* cuando le surja la necesidad = at + Posesivo + time of need.* cuestión + surgir = issue + surface.* dificultad + surgir = difficulty + arise.* emergencia + surgir = emergency + arise.* idea + surgir = idea + come up.* oportunidad + surgir = opportunity + arise.* peligro + surgir = danger + arise.* prejuicio + surgir = prejudice + arise.* problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* situación + surgir = situation + arise.* surgiendo de nuevas = on the rebound.* surgir amenazadoramente = rear + its head.* surgir de = arise out of, be rooted in, develop out of, emanate from, grow out of, stem from, spin off, come out of, spring off from, be born of.* surgir de nuevo = re-arise.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* surgir la circunstancia = circumstance + arise.* surgir malentendidos = arise + misunderstandings.* surgir sospechas = arise + suspicion.* surgir una complicación = arise + complication.* surgir una cuestión = issue + arise, arise + question.* surgir una dificultad = arise + difficulty.* surgir una necesidad = need + arise.* surgir una ocasión = occasion + arise.* surgir un defecto = arise + fault.* surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.* * *surgir [I7 ]vi1 «manantial» to riseun chorro surgía de entre las rocas water gushed from o spouted out from between the rocks2 (aparecer, salir) «problema/dificultad» to arise, come up, emerge; «interés/sentimiento» to develop, emerge; «idea» to emerge, come uphan surgido impedimentos de última hora some last-minute problems have come up o arisen¿y cómo surgió ese tema? and how did that subject come up o crop up?el amor que surgió entre ellos the love that sprang up between themsurgir DE algo:una silueta surgió de entre las sombras a shape rose up from o loomed up out of the shadowsde la familia han surgido muchos músicos the family has produced many musicianshan surgido muchas empresas de este tipo a lot of companies of this kind have sprung up o emergedel movimiento surgió como respuesta a esta injusticia the movement came into being as a response to o arose in response to this injustice3 (desprenderse, deducirse) surgir DE algo:del informe surge que … the report shows that …¿qué surge de todo esto? what can be deduced from all this?* * *
surgir ( conjugate surgir) verbo intransitivo [ manantial] to rise;
[problema/dificultad] to arise, come up, emerge;
[interés/sentimiento] to develop, emerge;
[ idea] to emerge, come up;
[ tema] to come up, crop up;
[movimiento/partido] to come into being, arise
surgir verbo intransitivo
1 (sobrevenir, aparecer) to arise, come up: surgió un imprevisto, something cropped up o came up
una extraña figura surgió de la oscuridad, a strange shape loomed up out of the darkness
2 (manar) to rise, spout out, spring forth
' surgir' also found in these entries:
Spanish:
brotar
- plantearse
- salir
- venir
- nacer
English:
arise
- come up
- crop up
- emerge
- spring up
- come
- crop
- develop
- grow
- spring
* * *surgir vi1. [brotar] to emerge, to spring;un manantial surgía entre las rocas a spring emerged among the rocks, water sprang from among the rocks2. [aparecer] to appear;surgió de detrás de las cortinas he emerged from behind the curtains;el rascacielos surgía entre los edificios del centro the skyscraper rose o towered above the buildings Br in the city centre o US downtown3. [producirse] to arise;se lo preguntaré si surge la ocasión I'll ask her if the opportunity arises;la idea surgió cuando… the idea occurred to him/her/ etc when…;nos surgieron varios problemas we ran into a number of problems;me han surgido varias dudas I have a number of queries;nos ha surgido una dificultad de última hora a last-minute difficulty has arisen o come up;están surgiendo nuevos destinos turísticos new tourist destinations are emerging o appearing;un banco surgido como resultado de la fusión de otros dos a bank that came into being o emerged as a result of the merger of two other banks;un movimiento surgido tras la guerra a movement which emerged after the war* * *v/i1 figemerge; de problema tb come up2 de agua spout* * *surgir {35} vi: to rise, to arise, to emerge* * * -
43 búsqueda
f.1 search, quest, pursuit, research.2 chase, hunting.3 data search, lookup, look-up.* * *1 search* * *noun f.1) search2) quest* * *SF search (de for)a o en búsqueda de algo — in search of sth
búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace
* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.----* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sbCompuestos:treasure hunt( Inf) wordsearchweb search( Inf) search and replace* * *
búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
búsqueda sustantivo femenino search
' búsqueda' also found in these entries:
Spanish:
batida
- consulta
- busca
- cuidadoso
- minucioso
English:
for
- fruitless
- hunt
- job hunting
- look
- pursuit
- scouting
- search
- warrant
- wild-goose chase
- quest
- treasure
* * *búsqueda nfsearch;a la búsqueda de algo in search of sth;Esp(ir) en búsqueda de (to go) in search of* * *f search;* * *búsqueda nf: search* * *búsqueda n search -
44 cosa
f.1 thing (objeto, idea).tengo que decirte una cosa I've got something to tell you¿quieres alguna cosa? is there anything you want?cualquier cosa anythingno es gran cosa it's not important, it's no big dealpoca cosa nothing muchUna cosa propia de una joven, A girlish kind of thing2 funny remark (ocurrencia).¡qué cosas tienes! you do say some funny things!son cosas de mamá that's just the way Mum is, that's just one of Mum's little idiosyncrasiespres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: coser.* * *1 (gen) thing■ coge tus cosas take your things, take your stuff■ ¿alguna cosa más? anything else?2 (asunto) matter, business3 (nada) nothing, not anything\así están las cosas that's the way things are, that's how things standcomo cosa tuya as if it were your ideacomo están las cosas as things standcomo si tal cosa just like thatcosa de aboutcosa nunca vista something surprisingcosas de la vida that's lifedecir cuatro cosas to tell a few home truthslo que son las cosas much to my surpriseno sea cosa que... in case...no ser gran cosa not to be importantno valer gran cosa not to be worth muchser cosa hecha familiar to be no sooner said than doneser poquita cosa familiar not to be much, not to amount too muchcosas de negocios business matters* * *noun f.1) thing, object, stuff2) matter, affair* * *SF1) (=objeto) thing¿qué es esa cosa redonda? — what's that round thing?
no es otra cosa que una bolsa de plástico — it's nothing more than a plastic bag, it's just a plastic bag
- es cosa fina2) [uso indefinido]¿alguna cosa más? — anything else?
•
o cosa así, 20 kilos o cosa así — 20 kilos or thereabouts•
cualquier cosa — anything•
gran cosa, el coche no vale gran cosa — the car isn't worth muchcomo futbolista no es gran cosa — he's not a great footballer, he's not much of a footballer
•
poca cosa, lo qué recibieron a cambio fue poca cosa — they didn't get much in return, they got very little in returnjugamos a las cartas, leemos y poca cosa más — we play cards, read and do little else o and that's about it
•
una cosa — something¿me puedes decir una cosa? — can you tell me something?
una cosa, se me olvidaba preguntarte por el precio — by the way, I forgot to ask you about the price
en general está muy bien, solo una cosa... — on the whole, it's very good, there's just one thing...
3) (=asunto)¿has visto cosa igual? — did you ever see the like?
¡qué cosa más extraña! — how strange!
esa es cosa vieja — so what's new?, that's ancient history
¡vaya una cosa! — well!, there's a thing!
•
la cosa es que... — the thing is (that)...la cosa está en considerar el problema desde otro ángulo — the thing to do o the trick is to consider the problem from another angle
•
no es cosa de broma o risa — it's no laughing matter•
no sea cosa que — in casetrae el paraguas, no sea cosa que llueva — bring your umbrella in case it rains
•
otra cosa, no se hablaba de otra cosa — people talked about nothing else¿hay otra cosa que pueda hacer? — is there anything else I can do?
eso es otra cosa — that's another matter o thing (entirely)
otra cosa es que la ley imponga 40 horas semanales para todos — it's another matter entirely for the law to oblige everyone to work 40 hours a week
otra cosa sería si... — it would be quite another matter if...
•
cosa rara, y, cosa rara, nadie lo vio — and, oddly o funnily enough, nobody saw itcomo quien no quiere la cosa —
se levantó y se fue como quien no quiere la cosa — she got up and left as inconspicuously as possible
como si tal cosa —
me devolvió el libro roto como si tal cosa — he gave me back the damaged book as if nothing had happened
le dije que había sido seleccionado para el trabajo y se quedó como si tal cosa — I told him he had got the job and he barely reacted
4) (=nada)jamás he visto cosa semejante — I've never seen anything like it, I've never seen the like of it
¡no hay tal cosa! — nothing of the sort!
nunca he dicho nada sobre ese tema ni cosa que se le parezca — I never said anything about that subject or anything like it
5) pl cosasa) (=acciones, asuntos)¡son cosas de Juan! — that's Juan all over!, that's just like Juan!
¡cosas de niños! — boys will be boys!
¡qué cosas dices! — you do say some silly things!
¡tienes unas cosas! — the things you say!
•
meterse en cosas de otros — to stick one's nose in other people's businessb)• las cosas — (=situación) things
así las cosas, se marchó de la reunión — at this point, she left the meeting
¡lo que son las cosas! — just imagine!, fancy that!
6)• cosa de — [indicando tiempo] about
7) ** [droga] hash *8) LAm [como conj]•
cosa que, camina lento, cosa que no te canses — walk slowly so (that) you don't get tiredno le digas nada, cosa que no se ofenda — don't say anything to him, that way he won't get offended, don't say anything to him in case he gets offended
* * *1)a) ( objeto) thing¿alguna otra cosa? or ¿alguna cosa más? — anything else?
b) (acto, acción) thingno puedo hacer otra cosa — there's nothing else I can do o it's the only thing I can do
entre una(s) cosa(s) y otra(s)... — what with one thing and another...
c) ( al hablar)qué cosas dices! — really, what a thing to say!
dime una cosa... — tell me something...
oye, una cosa... — ( por cierto) by the way...
d) (detalle, punto)e) (asunto, tema) thingsi por cualquier cosa no puedes venir, avísame — if you can't come for any reason, let me know
esto no es cosa de broma/risa — this is no joke/no laughing matter
la cosa es que... — the thing is that...
2) cosas femenino plural ( pertenencias) things (pl)3) (situación, suceso)así están las cosas — that's how things are o stand
la cosa se pone negra/fea — things are starting to get unpleasant
¿cómo te van las cosas? — how are things?
¿cómo está la cosa? — ( cómo está la situación) how are things?; ( cómo estás) (Ven) how are you doing?
lo que son las cosas! — well, well! o fancy that! (colloq)
en mi vida he visto/oído cosa igual — I've never seen/heard anything like it
cosa rara en él, se equivocó — he made a mistake, which is unusual for him
qué cosa más extraña! — how strange o funny!
esto es cosa de magia or de brujería — this is witchcraft!
una cosa es ser bueno y otra ser el mejor — being good is one thing, but being the best is quite another
4)a) (fam) ( ocurrencia)tienes cada cosa! — the things you come up (AmE) o (BrE) out with!
b) ( comportamiento típico)5) ( incumbencia)no te preocupes, eso es cosa mía — don't worry, I'll handle it
6) ( en locs)cosa de — (AmS fam) so as to
cosa que — (AmS fam) so that
no sea or no vaya a ser cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case; átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away; o cosa así or so; cada cosa a su tiempo one thing at a time; como quien no quiere la cosa casually; como si tal cosa: no puedes irte como si tal cosa you can't go just like that o as if nothing had happened; le dije que era peligroso y siguió como si tal cosa I told him it was dangerous but he just carried on o he carried on regardless; cosa de... (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes; es cosa de intentarlo you just have to give it a go; está a cosa de dos kilómetros it's about two kilometers; darle cosa a alguien (fam): me da cosa comer caracoles/ver sangre eating snails/the sight of blood makes me feel funny; me da cosa pedirle tanto dinero I feel awkward asking him for so much money; decirle a alguien un par de or cuatro cosas (fam) to tell somebody a thing or two; no ser gran cosa (fam) to be nothing special (colloq); poca cosa: es muy poca cosa ( en apariencia) he's not much to look at; ( en personalidad) he's not up to much (colloq); queda algo pero poca cosa there's some left but not much; un trabajo así es muy poca cosa para ella a job like that isn't good enough for her; poner las cosas en su lugar or sitio to put o set the record straight; ser cosa hecha (CS) to be a foregone conclusion; ser/parecer otra cosa: esto es otra cosa!, ahora sí se oye this is more like it! you can hear it now; con ese peinado parece otra cosa she looks a new woman with that hairstyle; ¿invitas tú? eso es otra cosa! are you paying? oh well, that's different, then!; las cosas claras — I like to know where I stand
* * *= thing, item, business [businesses, -pl.].Ex. A collection of medical books for the general public in a public library may deal with the same range of topics, but the indexing can probably be more broad than in a specialist index, and the terms used for the same thing may be different.Ex. Since only twenty or so items can be displayed on the screen at a time, the ↑ (Up), ↓ (Down), Page Up and Page Down keys are used to scroll through the listing.Ex. I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.----* aclarar las cosas = set + the record straight.* acostumbrarse a las cosas = get (back) into + the swings of things, things + grow on + Pronombre.* apostarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* arreglar las cosas = put + things right.* así son las cosas = that's they way things are.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* capaz de hacer cualquier cosa = capable of anything.* casi cualquier cosa = just about anything.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* complicar las cosas = make + things complex, add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* cosa esencial = essential.* cosa hecha = plain sailing, walkover.* cosa indeseable = beast.* cosa inútil = dead horse.* cosa que se inserta = insert.* cosas = stuff, matters, bits and pieces.* cosas buenas = goodies [goody, -sing.].* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* cosas como = the likes of.* cosas de la casa = household chores.* cosa secundaria = accidentals.* cosas + empeorar = things + get worse, things + get rough.* cosas esenciales, las = basic essentials, the.* cosas este tipo de cosas = this sort of thing.* cosas inútiles = deadwood [dead wood].* cosas + ir bien = things + go well.* cosas + mejorar = things + get better.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* cosas ricas = goodies [goody, -sing.].* cosas + salir bien = things + work out.* cosas transitorias, las = transient, the.* cosa superficial = accidentals.* cosa viva = living thing.* cualquier cosa = anything.* cualquier cosa que no sea = anything but.* cualquier otra cosa = anything else, whatever else.* dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.* dar las cosas masticadas = spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].* dar sentido a las cosas = meaning making.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* empeorar las cosas = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* enmarañar las cosas = muddy + the waters.* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.* enredar las cosas = muddy + the waters.* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.* ese tipo de cosas = that sort of thing.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* facilitar las cosas = make + things easier.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* gran cosa = big deal.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cosas = get + things done.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* haciendo cosas = up and about.* jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* la cosa es que = the thing is.* la cosa principal = the number one thing.* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas siguen igual = business as usual.* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas tal y como son = the birds and the bees.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* manera de ver las cosas = line of thought.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más que ninguna otra cosa = beyond all else.* mismísima cosa, la = very thing, the.* muchas otras cosas = much else.* muchas otras cosas más = much else besides.* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no + Verbo + otra cosa que = Verbo + nothing else but.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* otra cosa = something else.* otra cosa que no sea = anything other than.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* poca cosa = small fry, the.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* qué es cada cosa = what is what.* qué otra cosa = what else.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* recoger las cosas = clear away + the things.* recoger las cosas de Uno antes de irse = pack + Posesivo + things.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* sacar las cosas de quicio = blow + things (up) out of (all) proportion.* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.* sobre todas las cosas = above all things.* tener cosas en común = share + common ground.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* una buena cosa = a good thing.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una misma cosa = one and the same.* u otra cosa = or what not [whatnot].* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* y otras cosas = and things.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* * *1)a) ( objeto) thing¿alguna otra cosa? or ¿alguna cosa más? — anything else?
b) (acto, acción) thingno puedo hacer otra cosa — there's nothing else I can do o it's the only thing I can do
entre una(s) cosa(s) y otra(s)... — what with one thing and another...
c) ( al hablar)qué cosas dices! — really, what a thing to say!
dime una cosa... — tell me something...
oye, una cosa... — ( por cierto) by the way...
d) (detalle, punto)e) (asunto, tema) thingsi por cualquier cosa no puedes venir, avísame — if you can't come for any reason, let me know
esto no es cosa de broma/risa — this is no joke/no laughing matter
la cosa es que... — the thing is that...
2) cosas femenino plural ( pertenencias) things (pl)3) (situación, suceso)así están las cosas — that's how things are o stand
la cosa se pone negra/fea — things are starting to get unpleasant
¿cómo te van las cosas? — how are things?
¿cómo está la cosa? — ( cómo está la situación) how are things?; ( cómo estás) (Ven) how are you doing?
lo que son las cosas! — well, well! o fancy that! (colloq)
en mi vida he visto/oído cosa igual — I've never seen/heard anything like it
cosa rara en él, se equivocó — he made a mistake, which is unusual for him
qué cosa más extraña! — how strange o funny!
esto es cosa de magia or de brujería — this is witchcraft!
una cosa es ser bueno y otra ser el mejor — being good is one thing, but being the best is quite another
4)a) (fam) ( ocurrencia)tienes cada cosa! — the things you come up (AmE) o (BrE) out with!
b) ( comportamiento típico)5) ( incumbencia)no te preocupes, eso es cosa mía — don't worry, I'll handle it
6) ( en locs)cosa de — (AmS fam) so as to
cosa que — (AmS fam) so that
no sea or no vaya a ser cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case; átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away; o cosa así or so; cada cosa a su tiempo one thing at a time; como quien no quiere la cosa casually; como si tal cosa: no puedes irte como si tal cosa you can't go just like that o as if nothing had happened; le dije que era peligroso y siguió como si tal cosa I told him it was dangerous but he just carried on o he carried on regardless; cosa de... (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes; es cosa de intentarlo you just have to give it a go; está a cosa de dos kilómetros it's about two kilometers; darle cosa a alguien (fam): me da cosa comer caracoles/ver sangre eating snails/the sight of blood makes me feel funny; me da cosa pedirle tanto dinero I feel awkward asking him for so much money; decirle a alguien un par de or cuatro cosas (fam) to tell somebody a thing or two; no ser gran cosa (fam) to be nothing special (colloq); poca cosa: es muy poca cosa ( en apariencia) he's not much to look at; ( en personalidad) he's not up to much (colloq); queda algo pero poca cosa there's some left but not much; un trabajo así es muy poca cosa para ella a job like that isn't good enough for her; poner las cosas en su lugar or sitio to put o set the record straight; ser cosa hecha (CS) to be a foregone conclusion; ser/parecer otra cosa: esto es otra cosa!, ahora sí se oye this is more like it! you can hear it now; con ese peinado parece otra cosa she looks a new woman with that hairstyle; ¿invitas tú? eso es otra cosa! are you paying? oh well, that's different, then!; las cosas claras — I like to know where I stand
* * *= thing, item, business [businesses, -pl.].Ex: A collection of medical books for the general public in a public library may deal with the same range of topics, but the indexing can probably be more broad than in a specialist index, and the terms used for the same thing may be different.
Ex: Since only twenty or so items can be displayed on the screen at a time, the &\#8593; (Up), &\#8595; (Down), Page Up and Page Down keys are used to scroll through the listing.Ex: I think this whole business about whether punctuation is obtrusive or not is quite honestly not worth discussing.* aclarar las cosas = set + the record straight.* acostumbrarse a las cosas = get (back) into + the swings of things, things + grow on + Pronombre.* apostarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* arreglar las cosas = put + things right.* así son las cosas = that's they way things are.* a veces las cosas salen mal = shit happens.* cambiar las cosas desde dentro = change + things from the inside.* capaz de hacer cualquier cosa = capable of anything.* casi cualquier cosa = just about anything.* como si tal cosa = be right as rain, unfazed, just like that.* complicar las cosas = make + things complex, add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* cosa esencial = essential.* cosa hecha = plain sailing, walkover.* cosa indeseable = beast.* cosa inútil = dead horse.* cosa que se inserta = insert.* cosas = stuff, matters, bits and pieces.* cosas buenas = goodies [goody, -sing.].* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* cosas como = the likes of.* cosas de la casa = household chores.* cosa secundaria = accidentals.* cosas + empeorar = things + get worse, things + get rough.* cosas esenciales, las = basic essentials, the.* cosas este tipo de cosas = this sort of thing.* cosas inútiles = deadwood [dead wood].* cosas + ir bien = things + go well.* cosas + mejorar = things + get better.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* cosas ricas = goodies [goody, -sing.].* cosas + salir bien = things + work out.* cosas transitorias, las = transient, the.* cosa superficial = accidentals.* cosa viva = living thing.* cualquier cosa = anything.* cualquier cosa que no sea = anything but.* cualquier otra cosa = anything else, whatever else.* dar cualquier cosa por Algo = give + an eye-tooth for/to.* dar las cosas masticadas = spoon-feed [spoon feed/spoonfeed].* dar sentido a las cosas = meaning making.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].* empeorar las cosas = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* encontrar cosas comunes = find + common ground.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* enmarañar las cosas = muddy + the waters.* en otro orden de cosas = on another topic, as for, as regards, meanwhile, on another matter, on another note, on other matters.* enredar las cosas = muddy + the waters.* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.* ese tipo de cosas = that sort of thing.* estar al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).* facilitar las cosas = make + things easier.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* gran cosa = big deal.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* hacer cambiar las cosas = turn + the tide on.* hacer cosas = get + things done.* hacer cualquier cosa = do + anything, give + Posesivo + right arm.* haciendo cosas = up and about.* jugarse cualquier cosa = bet + Posesivo + life.* la cosa es que = the thing is.* la cosa principal = the number one thing.* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* las cosas + cambiar = pendulum + swing.* las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas siguen igual = business as usual.* las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.* las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.* las cosas tal y como son = the birds and the bees.* llamar las cosas por su nombre = call + a spade a spade.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* manera de ver las cosas = line of thought.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más que ninguna otra cosa = beyond all else.* mismísima cosa, la = very thing, the.* muchas otras cosas = much else.* muchas otras cosas más = much else besides.* ni una cosa ni la otra = in-between, betwixt and between.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* no pensar en otra cosa que = be wrapped up in.* no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.* no ser ni una cosa ni otra = fall between + two stools.* no significar gran cosa = not add up to much.* no suponer gran cosa = not add up to much.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no + Verbo + otra cosa que = Verbo + nothing else but.* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.* otra cosa = something else.* otra cosa que no sea = anything other than.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* poca cosa = small fry, the.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* por no decir otra cosa peor = to say the least.* por + Número + cosas = on + Número + counts.* qué es cada cosa = what is what.* qué otra cosa = what else.* que se toma las cosas con calma = laid-back.* quitarle importancia a las cosas = make + light of things.* recoger las cosas = clear away + the things.* recoger las cosas de Uno antes de irse = pack + Posesivo + things.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* sacar las cosas de quicio = blow + things (up) out of (all) proportion.* sensación de no ser ni una cosa ni la otra = in-betweenness.* ser capaz de hacer cualquier cosa por = go to + any lengths to, go to + great lengths to.* sobre todas las cosas = above all things.* tener cosas en común = share + common ground.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tomarse las cosas con calma = keep + a cool head, play it + cool.* una buena cosa = a good thing.* una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.* una misma cosa = one and the same.* u otra cosa = or what not [whatnot].* ver las cosas de diferente manera = see + things differently.* ver las cosas de diferente modo = see + things differently.* ver las cosas desde una perspectiva = see + things from + perspective.* ver las cosas de una manera diferente = see + things differently.* ver las cosas de un modo diferente = see + things differently.* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.* ver las cosas en su totalidad = see + things as a whole.* ver las cosas positivas = look on + the bright side.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* y otras cosas = and things.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* * *A1 objeto2 acto, acción3 al hablar4 detalle, punto5 asunto, temaCompuestos:B1 pertenencias2 utensilios, equipoC situación, sucesoD1 ocurrencia2 comportamiento típicoE incumbenciaF peneG marihuanaH en locucionesA1 (objeto) thingcualquier cosa anything¿alguna otra cosa? or ¿alguna cosa más? anything else?pon cada cosa en su sitio put everything in its placete he traído una cosita I've brought you a little something¡pero qué cosa más bonita! ( fam); what a pretty thing!queda poca cosa there's hardly anything leftlo tienen que operar de no sé qué cosa he has to have an operation for something or other, he has to have some sort of operationhay muchas cosas que ver there are lots of things to see, there's plenty to see2(acto, acción): no sé hacer otra cosa it's the only thing I know how to dolo siento pero no puedo hacer otra cosa I'm sorry but there's nothing else I can do o it's the only thing I can dome gusta hacer las cosas bien I like to do things properlyno me gusta dejar las cosas a medias I don't like doing things by halvesentre una(s) cosa(s) y otra(s) se me pasó el tiempo volando with one thing and another the time just flew byme parece la cosa más natural del mundo I think that's absolutely normal o right3(al hablar): ¡qué cosas dices, hombre! really, what a thing to say! o you do say some strange ( o silly etc) things!dime una cosa ¿tú que piensas de todo esto? tell me, what do you make of all this?oye, una cosa … ¿qué vas a hacer esta noche? by the way … what are you doing tonight?tengo que contarte una cosa there's something I have to tell you4(detalle, punto): aquí habría que aclarar una cosa importante there's an important point here that I ought to clear upaquí hay una cosa que no entiendo there's something here I don't understand5 (asunto, tema) thingtenía cosas más importantes en que pensar I had more important things to think abouthay un par de cosas que me gustaría discutir contigo there are a couple of things o matters I'd like to discuss with youno creo que la cosa funcione I don't think it's o this is going to workestá muy preocupada, y la cosa no es para menos she's very worried, and so she should be¡pues sí que tiene gracia la cosa! ( iró fam); well, that's great, isn't it! ( iro colloq)no va a ser cosa fácil it's not going to be easyen mis tiempos casarse era cosa seria in my day getting married was a serious thing o matterse enfada por cualquier cosa he gets angry over the slightest thingsi por cualquier cosa no puedes venir, avísame if you can't come for any reason, let me knowpor una cosa o por otra, siempre llega tarde for one reason or other he always arrives lateesto no es otra cosa que nervios it's just nervesesto no es cosa de broma/risa this is no joke, this is no laughing matterla cosa es que no voy a tener tiempo the thing is that o it's just that I'm not going to have timela cosa es que si no llega en cinco minutos me voy look o well, if he's not here in five minutes, I'm goingCompuestos:( Der) res judicatares publica1 (pertenencias) things (pl)se ha llevado todas sus cosas she's taken all her things o belongingslas cosas de limpiar the cleaning thingsmis cosas de deporte my sports things o gear ( colloq)C(situación, suceso): así están las cosas that's how things are o standla cosa se pone negra/fea things are getting o the situation is getting unpleasant¿cómo te van las cosas? how are things?¿cómo está la cosa? ( Ven); how are things?las cosas no andan muy bien entre ellos things aren't too good between themesas cosas no pasaban antes things like that never used to happen beforeson cosas de la vida that's life!¡lo que son las cosas! well, well! o fancy that! ( colloq)son cosas que pasan that's the way things go, these things happenademás, las cosas como son, conmigo siempre se ha portado bien besides, I have to admit he's always treated me wellen mi vida he visto/oído cosa igual I've never seen/heard anything like itcosa rara en él, se equivocó he made a mistake, which is unusual for him¡qué cosa más extraña! how strange o funny!no hay tal cosa it's not true at allesto parece cosa de magia or de brujería or ( RPl) de Mandinga this is witchcraft!una cosa es que te lo preste y otra muy distinta que te lo regale lending it to you is one thing, but giving it to you is another matter altogetherD1 ( fam)(ocurrencia): ¡tienes cada cosa! the things you think of!, the ideas you come up with!díselo como si fuera cosa tuya tell him as if it were your ideaesto es cosa de tu padre this is your father's doing o idea¡qué va a ser peligroso! eso son cosas de ella of course it isn't dangerous! that's just one of her funny notions o ideas2(comportamiento típico): no te preocupes, son cosas de niños don't worry, children are like that o do things like thatE(incumbencia): no te metas, no es cosa tuya stay out of it, it's none of your businessno te preocupes, eso es cosa mía don't worry, I'll handle iteso es cosa de mujeres that's women's workdéjalo que se vista como quiera, eso es cosa suya let him wear what he wants, it's up to him o that's his businessHme fui a dormir cosa de olvidarme I went to bed (so as) to forget about itlo anotaré aquí, cosa que no se me olvide I'll jot it down here so (that) I don't forgetno sea or no vaya a ser cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case it rainsátalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get awaymejor vamos ahora, no sea cosa que nos quedemos sin entradas we'd better go now, we don't want to get there and find there are no tickets leftigual cosa ( Chi): tuvo un hijo varón, igual cosa su hermana she had a baby boy, and so did her sister o just like her sistero cosa así or sodos horas/diez toneladas o cosa así two hours/ten tons or socada cosa a su tiempo one thing at a timecomo quien no quiere la cosa: menciónaselo como quien no quiere la cosa mention it to him casually o in passing, just slip it into the conversationcomo si tal cosa: no puedes irte como si tal cosa you can't go just like that o as if nothing had happenedle dije que era peligroso y siguió como si tal cosa I told him it was dangerous but he just carried on o he carried on regardlesscosa de … ( fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minuteses cosa de esperar, nada más it's just a question o a matter of time, that's allhace cosa de cuatro años que murió it's about o it's some four years since he diedno está muy lejos, cosa de dos kilómetros it's not very far, about two kilometerscosa fina ( Esp fam): los trenes en este país son cosa fina the trains in this country are really something o are something else ( colloq)nos divertimos cosa fina we had a whale of a time ( colloq)darle cosa a algn ( fam): me da cosa comer caracoles/ver sangre eating snails/the sight of blood makes me feel funnyme da cosa pedirle tanto dinero I feel awkward asking him for so much moneydecirle a algn un par de or cuatro cosas ( fam); to tell sb a thing or twodecir una cosa por otra to say one thing but mean anothergran cosa ( fam): la comida no fue gran cosa the food was nothing to write home about o nothing special ( colloq)su novio/la película no es or vale gran cosa her boyfriend/the movie is no great shakes ( colloq)poca cosa: es un niño delgado y poquita cosa he's a thin child, not much to look atella tan brillante y él tan poca cosa she's so brilliant and he's so mediocre, she's so brilliant but he's not up to much o he's pretty run-of-the-mill ( colloq)le dejó algo de dinero, pero poca cosa she left him some money, but not a vast amount o not muchun trabajo así es muy poca cosa para ella a job like that isn't good enough for herponer las cosas en su sitio or lugar to put o set the record straightser cosa hecha (CS); to be a foregone conclusionser/parecer otra cosa: ¡esto es otra cosa!, ahora si que se oye bien this is much better! o this is more like it! you can hear it really well nowcon ese nuevo peinado ya parece otra cosa with her new hairstyle she looks a new woman¡eso es otra cosa! si tú invitas sí que voy ah, that's different! o ( colloq) that's another kettle of fish! if you're paying, I will golas cosas claras y el chocolate espeso I like to know where I standlas cosas de palacio van despacio these things take time ( gen referring to bureaucracy)* * *
Del verbo coser: ( conjugate coser)
cosa es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
cosa
coser
cosa sustantivo femenino
1 ( en general) thing;
¿alguna otra cosa? anything else?;
pon cada cosa en su lugar put everything in its place;
entre una(s) cosa(s) y otra(s) … what with one thing and another …;
¡qué cosas dices! really, what a thing to say!;
dime una cosa … tell me something …;
tengo que contarte una cosa there's something I have to tell you;
fue cosa fácil it was easy;
se enfada por cualquier cosa he gets angry over the slightest thing;
si por cualquier cosa no puedes venir if you can't come for any reason;
por una cosa o por otra for one reason or another;
esto no es cosa de risa/broma this is no laughing matter/no joke
2
mis cosas de deporte my sports things
3 (situación, suceso):◊ así están las cosas that's how things are o stand;
la cosa se pone fea things are starting to get unpleasant;
¿cómo (te) van las cosas? how are things?;
son cosas de la vida that's life!;
¡qué cosa más extraña! how strange o funny!
4a) (fam) ( ocurrencia):◊ ¡tienes cada cosa! the things you come up (AmE) o (BrE) out with!;
esto es cosa de tu padre this is your father's doing o ideab) ( comportamiento típico):
son cosas de Ana that's one of Ana's little ways
5 ( asunto):
no te preocupes, eso es cosa mía don't worry, I'll handle it
6 ( en locs)
cosa de terminarlo so as to finish it;
cosa que (AmS fam) so that;
cosa que no me olvide so that I don't forget;
no sea cosa que: llévate el paraguas, no sea cosa que llueva take your umbrella just in case;
átalo, no sea cosa que se escape tie it up so that it doesn't get away;
ser cosa de … (fam): es cosa de unos minutos it'll (only) take a couple of minutes;
es cosa de intentarlo you just have to give it a go
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
cosa sustantivo femenino
1 thing: no hay otra cosa que comer, there's nothing else to eat
2 (asunto) matter, business: es cosa mía, that's my business
eso es otra cosa, that's different
no hay cosa más importante que tu felicidad, there is nothing more important than your happiness
2 cosas, (asuntos) affairs
cosas de chiquillos, kids' stuff
cosas de mayores, grown-up stuff
¡cosas de la vida!, that's life!
3 (ocurrencias) ¡qué cosas tienes!, what a weird idea!
♦ Locuciones: el apartamento no es gran cosa, the apartment is not up to much
lo que son las cosas, would you believe it
no he visto cosa igual, I've never seen anything like it
decir cuatro cosas, to tell a few home truths
ser cosa de, to be a matter of: es cosa de tener paciencia, it's a matter of patience
(como) cosa de, about: hace (como) cosa de una hora, about an hour ago
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
' cosa' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- arder
- bicoca
- carroña
- chisme
- chollo
- como
- conformarse
- consigo
- cual
- cualquier
- cualquiera
- cuidada
- cuidado
- cuya
- cuyo
- debilidad
- dejar
- él
- ella
- esmerada
- esmerado
- exquisitez
- frivolidad
- indemne
- la
- le
- limitarse
- mamarrachada
- más
- menuda
- menudo
- mía
- mío
- muchachada
- nada
- niñería
- novedad
- pedir
- pegajosa
- pegajoso
- pegote
- pillar
- plantar
- preciosidad
- preguntar
- presidir
- prodigio
- propia
English:
absence
- annoyance
- anything
- arrival
- article
- attraction
- available
- awkward
- blissful
- bore
- brittle
- bulk
- certainty
- clip
- clumsy
- come across
- commonplace
- compromise
- confuse
- connection
- convenient
- dead wood
- deficiency
- defunct
- demise
- discreet
- disposable
- ditch
- drag
- dream
- else
- escape
- fall off
- film
- get back
- gullible
- helpful
- hulk
- invention
- joke
- laugh
- lemon
- liable
- lodge
- love
- lust
- misplaced
- more
- necessity
- need
* * *♦ nf1. [objeto, idea] thing;comprar unas cosas en el mercado to buy a few things at the market;alguna cosa anything;¿quieres alguna cosa? is there anything you want?;cualquier cosa anything;venden recuerdos, postales y cosas así they sell souvenirs, postcards and so on o and the like;una cosa, ¿podrías venir mañana? by the way, could you come tomorrow?;escucha, una cosa, ¿por qué no te quedas esta noche? listen, I've an idea, why don't you stay here tonight?;tengo que decirte una cosa I've got something to tell you;dime una cosa, ¿qué opinas de ella? tell me (something), what do you think of her?;es la cosa más natural del mundo it's the most natural thing in the world, it's completely normal;¡esas cosas no se dicen! you mustn't say things like that!;¡esas cosas no se hacen! it just isn't done!;este vino es cosa fina this wine is good stuff;¡habráse visto cosa igual! have you ever seen the like of it!;fue una cosa nunca vista it was really out of the ordinary;no hay tal cosa on the contrary;¡qué cosa! how strange!;no te preocupes, no es gran cosa don't worry, it's not important o it's no big deal;este cuadro no vale gran cosa this painting isn't up to much;te han dejado poca cosa they haven't left you much, they've hardly left you anything;un bocadillo es poca cosa para un chico tan voraz como él a sandwich is very little for a hungry boy like him;nos hemos comprado un apartamento, muy poquita cosa we've bought Br a flat o US an apartment, but it's nothing fancy;es guapo, pero muy poquita cosa he's good-looking, but he hasn't got much of a body;decir cuatro cosas a alguien: cuando lo vea le voy a decir cuatro cosas when I next see him I'm going to give him a piece of my mind;llamar a las cosas por su nombre [hablar sin rodeos] to call a spade a spade;llamemos a las cosas por su nombre,… let's be honest about it,…entre unas cosas y otras what with one thing and another;por unas cosas o por otras, no nos quedó tiempo de escribirte for one reason or another we didn't have time to write to you;la cosa es que ahora no quiere firmar el contrato the thing is she doesn't want to sign the contract any more;está muy enfadada, y la cosa no es para menos, le han robado el coche she's very angry and with good reason, she's had her car stolen;cada cosa a su tiempo one thing at a time;no me preguntes por qué no queda comida, es cosa de los niños don't ask me why there's no food left, ask the children;esto es cosa de magia, estoy seguro de que ayer lo dejé aquí this is most strange, I could swear I left it here yesterday;no es cosa de risa it's no laughing matter;eso de cambiar de trabajo es cosa de pensárselo changing jobs is something you need to think about carefully;es cosa de tener paciencia it's a question of being patient;no era cosa de presentarse sin avisar you couldn't just turn up without warning;con el ambiente de seriedad que había, no era cosa de contar un chiste given the seriousness of the atmosphere, it was neither the time nor the place to tell a joke;eso es cosa mía that's my affair o business;no te metas en la discusión, que no es cosa tuya you keep out of the argument, it's none of your business;eso es cosa fácil that's easy;convencerle no será cosa fácil it won't be easy o it'll be no easy task to convince him;esto es cosa seria this is a serious matter;eso es otra cosa that's another matter;¡eso es otra cosa!, esa camisa te sienta mucho mejor that's more like it, that shirt suits you much better!…y así es como están las cosas …and that's how things are at the moment;¿cómo van las cosas? how are o how's things?;estas cosas no pasarían si fuéramos más cuidadosos these things wouldn't happen if we were more careful;Famla cosa se pone fea things are getting ugly, there's trouble brewing;Famla cosa está que arde things are reaching boiling pointFamlas cosas de palacio van despacio these things usually take some time;4. [ocurrencia] funny remark;se le ocurren cosas graciosísimas she comes out with some really funny stuff o remarks;¡qué cosas tienes! you do say some funny things!5. [comportamiento]son cosas de mamá that's just the way Mum is, that's just one of Mum's little idiosyncrasies;no les riñas, son cosas de niños don't tell them off, children are like that;tenemos que aceptar su muerte, son cosas de la vida we have to accept her death, it's one of those things (that happen)6. [en frases negativas] [nada]no hay cosa peor que la hipocresía there's nothing worse than hypocrisy;no hay cosa que me reviente más que su falta de interés there's nothing (that) annoys me more than her lack of interest, what annoys me most is her lack of interestel olor a hospital me da cosa the smell of hospitals makes me feel uneasy9. Compo cosa así: [m5] tendrá treinta años o cosa así he must be thirty or thereabouts;(como) cosa de [aproximadamente] about;tardará (como) cosa de tres semanas it'll take about three weeks;a cosa hecha: se presentó al examen a cosa hecha he took o Br sat the exam convinced he would pass;hacer algo como quien no quiere la cosa [disimuladamente] to do sth innocently;[sin querer] to do sth almost without realizing it;como si tal cosa as if nothing had happened;ser cosa de oír/ver: las declaraciones del ganador son cosa de oír the winner's remarks are worth hearing;esta exposición es cosa de ver this exhibition is really worth seeing;Esp Famcosa mala: me apetece ver esa película cosa mala I'm dying to see that movie o Br film, Br I want to see that film something chronic;está lloviendo cosa mala it's pouring down, Br it's chucking it down;me gusta cosa mala I fancy the pants off her, Br I fancy her something chronic;Fama otra cosa, mariposa that's enough about that, let's change the subject;es cosa rara que se equivoque it's very rare for her to make a mistake;no ha llegado todavía, cosa rara porque siempre es muy puntual he hasn't arrived yet, which is strange, as he's usually very punctual;ni cosa que se le parezca nor anything of the kind;no sea cosa que: ten cuidado, no sea cosa que te vayas a caer be careful or you'll fall;se lo diré yo, no sea cosa que se vaya a enterar por otra persona I'll tell him because I wouldn't want him to find out from somebody else;Famlas cosas claras y el chocolate espeso stop beating around the bush, tell me things as they are;las cosas como son, nunca vas a aprobar ese examen let's face it, you're never going to pass that exam;¡lo que son las cosas! it's a funny old world!;♦ cosas nfpl[pertenencias, utensilios] things;tras su muerte, metieron sus cosas en un baúl after his death, they put his things o belongings in a trunk;¿dónde guardas las cosas de pescar? where do you keep your fishing things o tackle?* * *f thing;¿sabes una cosa? do you know something?;alguna cosa something;ser cosa fina be really something fam, be something else fam ;son cosas que pasan these things happen;son cosas de la vida that’s life;entre otras cosas among other things;como si tal cosa as if nothing had happened;decir a alguien cuatro cosas give s.o. a piece of one’s mind;eso es otra cosa that’s another matter;¿qué pasa? – poca cosa what’s new? – nothing much;cosa de about;hace cosa de un año about a year ago;le dijo que había ganado la lotería como quien no quiere la cosa he told her that he had won the lottery as though it happened to him every day;este pintor no es gran cosa he’s not much of a painter;no hay tal cosa there’s no such thing;¡qué cosa! that’s odd o strange!;lo que son las cosas well, well!, imagine that!;cosa rara oddly enough, strangely enough;son cosas de Juan that’s typical of Juan, that’s Juan all over* * *cosa nf1) : thing, object2) : matter, affair3)otra cosa : anything else, something else* * *cosa n1. (en general) thing2. (algo) something¿quieres comer alguna cosa? do you want something to eat?3. (nada) nothing4. (asunto) affair / matter¡no te metas en mis cosas! don't interfere in my affairs!no ser gran cosa to be nothing much / not to be important -
45 grupo
m.1 group (conjunto).en grupo in a groupgrupo ecologista environmental groupgrupo de estudio study groupgrupo de música pop pop groupgrupo de presión (politics) pressure group, lobbygrupo de riesgo group at riskgrupo de rock rock group2 group of people, bevy, circle, group.* * *1 group2 TÉCNICA unit, set\en grupo together, en massegrupo electrógeno power plantgrupo sanguíneo blood group* * *noun m.1) group2) band•* * *SM1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clumpgrupo de contacto — (Pol) contact group
grupo de estafas — (Policía) fraud squad
grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad
grupo de homicidios — (Policía) murder squad
grupo de investigación — research team, team of researchers
grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)
2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assemblygrupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant
3) Cono Sur (=trampa) trick, con ** * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.----* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *Alos grupos sociales marginados marginalized social groupsun grupo de casas a group o cluster of housesse dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of fouren grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups2 ( Mús) tbgrupo musical group, band3 ( Quím) groupCompuestos:support groupadvisory group, think tankconstruction consortiumcontrol groupconsortiumhotel chain● grupo de interés or presiónpressure groupjazz group o bandinternet forumpress consortium( Pol) Group of Eightnewsgroupworking partyuser groupgenerator● grupo fónico/tónicophonic/tonic grouptarget group( frml); peer groupparliamentary groupblood grouptener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negativecontrol group* * *
grupo sustantivo masculino
( de árboles) clump;
grupos sociales social groups;
de grupo ‹terapia/trabajo› group ( before n);
en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groupsb) (Mús) tb
grupo sustantivo masculino
1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
grupo de trabajo, working party
terapia de grupo, group therapy
2 Mús group, band
3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
' grupo' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- argot
- beatería
- cada
- clase
- comando
- componente
- conjunta
- conjunto
- contra
- cuerpo
- delirio
- descolgarse
- desfilar
- dirigirse
- disolver
- disolverse
- dispersar
- dispersarse
- ecologista
- entrada
- equipo
- escolta
- estamento
- exclusión
- figurar
- fuerza
- GEO
- guerrilla
- incorporarse
- iniciar
- jerga
- junta
- manifestarse
- maquinaria
- mayoría
- minoritaria
- minoritario
- ninguna
- ninguno
- núcleo
- nutrido-a
- panel
- paquete
- patrulla
- pertenencia
- pesar
- piña
- readmitir
- relevo
English:
address
- army
- back
- band
- bear down on
- blood group
- body
- bracket
- breakaway
- bunch
- camp
- chain gang
- class
- cliquey
- clump
- cluster
- collection
- collective
- combine
- come under
- commission
- contra
- crowd
- demo
- dense
- drummer
- dynamics
- fervent
- flagship
- flock
- foursome
- fraternity
- frenzied
- gather
- group
- guard
- heterogeneous
- homogeneous
- huddle
- inbred
- Ivy League
- join
- knot
- lead
- leadership
- lobby
- make up
- manager
- manageress
- motley
* * *grupo nm1. [conjunto] group;[de árboles] cluster;grupo (de empresas) (corporate) group;en grupo in a group;el grupo de cabeza [en carrera] the leading groupPol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;grupo ecologista environmental group;grupo de edad age group;grupo empresarial (business) group o combine;grupo de estudio study group;Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;el grupo de los ocho (grandes) the G8 countries;grupo parlamentario parliamentary group;Pol grupo de presión pressure group, lobby;grupo de riesgo group at risk;UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;grupo sanguíneo blood group;el grupo de los siete (grandes) the G7 countries;Informát grupo de usuarios user group2. [de músicos] group, band3. Tec unit, setElec grupo electrógeno generator4. Quím groupgrupo fónico phonic group;grupo nominal noun phrase;grupo de palabras word group;grupo vocálico vowel cluster* * *m group;en grupos in groups* * *grupo nm: group* * *grupo n group -
46 impedimento
m.1 obstacle.no hay ningún impedimento para hacerlo there's no reason why we shouldn't do it2 disablement, handicap.3 impediment, snag, difficulty, obstacle.4 delay.5 estoppel.* * *■ no hay ningún impedimento para que salga del país there is no reason why he should not leave the country2 DERECHO (a un matrimonio) impediment* * *SM1) (=dificultad) impediment, hindrancepidieron a los republicanos que no pusieran impedimentos al nombramiento — they asked the republicans not to block the appointment
nos ponen impedimentos para evitar que lo hagamos — they are putting obstacles in our way to prevent us doing it
2) (Med) disability, handicap* * *masculino obstacle, impediment* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impediment, limiting factor, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, hindrance, impairment, albatross.Ex. Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex. Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex. These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex. The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex. The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.----* creación de impedimentos = fence building.* impedimento colateral por sentencia = collateral estoppel.* impedimento del habla = speech impediment.* impedimento legal = estoppel.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* sin impedimentos = unimpeded.* * *masculino obstacle, impediment* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impediment, limiting factor, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, hindrance, impairment, albatross.Ex: Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.
Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex: These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex: The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex: The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.* creación de impedimentos = fence building.* impedimento colateral por sentencia = collateral estoppel.* impedimento del habla = speech impediment.* impedimento legal = estoppel.* personas confinadas a permanecer en casa por cualquier impedimento, las = housebound, the.* sin impedimentos = unimpeded.* * *1 (obstáculo) obstacle, impedimentun importante impedimento para la expansión a major impediment o obstacle to expansionsaldremos mañana si no surge ningún impedimento if there are no hitches o problems, we'll leave tomorrow2 ( Der) impedimentCompuesto:physical handicaps* * *
impedimento sustantivo masculino
obstacle, impediment;
impedimento físico physical handicap
impedimento m (dificultad) hindrance, obstacle
Jur impediment
' impedimento' also found in these entries:
Spanish:
traba
- remover
English:
bar
- impediment
- liability
- obstacle
- handicap
* * *impedimento nm1. [obstáculo] obstacle;no hay ningún impedimento para hacerlo there's no reason why we shouldn't do it;no nos puso ningún impedimento para la celebración de la fiesta he didn't put any obstacles in the way of our having the party, he in no way tried to stop us having the party;si no surge ningún impedimento llegaremos a las ocho all being well, we'll be there at eight o'clock2. [para el matrimonio] impediment* * *m impediment* * *impedimento nm1) : impediment, obstacle2) : disability -
47 obstáculo
m.obstacle, drag, snag, balk.* * *1 (barrera) obstacle■ las escaleras pueden ser un insuperable obstáculo para el minusválido stairs can be an unsurmountable obstacle for a disabled person2 (inconveniente) objection■ no vamos a avanzar si sigues poniendo obstáculos we won't get anywhere if you keep raising objections3 (valla) fence, jump\salvar un obstáculo to overcome an obstacle* * *noun m.* * *SM1) [físico] obstaclecarrera 2)2) (=dificultad) obstacle, hindranceno es obstáculo para que yo lo haga — that does not prevent me (from) o stop me doing it
poner obstáculos a algo/algn — to hinder sth/sb
* * *masculino obstaclesuperar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle
no fue obstáculo para que ganara — it did not stop o prevent him (from) winning
* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.Ex. Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.Ex. A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex. Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex. Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex. These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex. The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex. The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex. Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.----* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* carrera de obstáculos = steeplechase.* constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.* creación de obstáculos = fence building.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.* obstáculos = logjam [log-jam].* poner obstáculos = cramp.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* que pone obstáculos = obstructive.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* remover un obstáculo = remove + barrier.* remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.* ser un obstáculo = stand in + the way (of).* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.* * *masculino obstaclesuperar or salvar un obstáculo — to overcome an obstacle
no fue obstáculo para que ganara — it did not stop o prevent him (from) winning
* * *= encumbrance, handicap, hurdle, impairment, impediment, rough spot, wall, barrier, bottleneck, hindrance, obstacle, inhibition, obstruction, stumbling block, bar, blockage, roadblock, block.Ex: Meanwhile we are asked to accept encumbrances that will needlessly impair the effectiveness of our catalogs for an indefinite time to come.
Ex: A high exhaustivity of indexing, then, is beneficial where a thorough search is required, but may be a handicap when only a few highly relevant documents are sought.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex: A well-designed multimodal application can be used by people with a wide variety of impairments.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.Ex: Conversely, an unsympathetic principal can be the greatest obstacle to library development within a school.Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.Ex: Harmonization of technical standards is one of the Community's principal goals in creating a common market devoid of obstructions to the free movement of goods.Ex: These stumbling blocks can often be bypassed in the initial stages of OSI implementation by choosing applications that do not require close integration with existing library systems.Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex: The problem in relation to communication is probably the most difficult of them all, as the blockage lies in people rather than with the library.Ex: The roadblock to increasing book translations into English is not that there is insufficient funding but that few publishers know about grant schemes that are available.Ex: Emotional blocks to reading can be formed by an unsatisfactory relationship with a teacher.* ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* carrera de obstáculos = steeplechase.* constituir un obstáculo = constitute + an obstacle.* creación de obstáculos = fence building.* eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.* eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.* encontrarse con un obstáculo = face + obstacle.* enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.* obstáculo insalvable = insurmountable obstacle.* obstáculos = logjam [log-jam].* poner obstáculos = cramp.* preparación del terreno eliminando todo tipo de obstáculos = land-clearing.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* que pone obstáculos = obstructive.* reducir un obstáculo = lower + barrier.* remover un obstáculo = remove + barrier.* remover un obstáculo, eliminar un obstáculo = remove + obstacle.* ser un obstáculo = stand in + the way (of).* sin obstáculos = unchecked, unhindered, unimpeded.* sin obstáculos de por medio = uncluttered.* sin obstáculos, sin obstrucciones = unobstructed.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* vencer un obstáculo = surmount + obstacle, conquer + barrier.* * *obstaclequitaron los obstáculos del camino they cleared the obstacles from the road, they cleared the road of obstaclessuperar or salvar un obstáculo to overcome an obstacleno fue obstáculo para que ganara it did not stop o prevent him (from) winningme puso muchos obstáculos he put many obstacles in my pathel único obstáculo entre nosotros y la victoria the only obstacle between us and victory, the only thing that stands/stood between us and victoryun obstáculo para el éxito del proyecto an obstacle to the success of the project* * *
obstáculo sustantivo masculino
obstacle
obstáculo sustantivo masculino
1 (dificultad) handicap: no hay ningún obstáculo para que estudies Derecho, there's nothing stopping you from studying Law
2 (en un camino, etc) obstacle
una carrera de obstáculos, an obstacle race
' obstáculo' also found in these entries:
Spanish:
escollo
- esquivar
- estorbo
- franquear
- insalvable
- remover
- salvar
- sortear
- vencer
- allanar
- apartar
- brincar
- chocar
- eliminar
- encontrar
- saltar
- subsanar
English:
bar
- barrier
- block
- chief
- clash
- clear
- get across
- get over
- get past
- hazard
- hurdle
- impassable
- impediment
- jump
- negotiate
- obstacle
- obstruction
- pitfall
* * *obstáculo nm1. [impedimento] obstacle ( para to);poner obstáculos a algo/alguien to put obstacles in the way of sth/sb2. [en una carrera] hurdle* * *m obstacle;carrera de obstáculos obstacle race;ponerle obstáculos a alguien make things difficult for s.o.;ponerle obstáculos a algo make sth difficult* * *obstáculo nmimpedimento: obstacle* * *obstáculo n obstacle -
48 íntimo
adj.1 intimate, close, chummy, cosy.2 intimate, personal, cosy, private.3 contiguous.* * *► adjetivo1 (vida) private2 (amigo, relación) close3 (sentimiento, emoción) most intimate4 (higiene) personal5 (ambiente, decoración) intimate► nombre masculino,nombre femenino1 (amigo) close friend* * *(f. - íntima)adj.1) intimate2) private* * *íntimo, -a1.ADJ [secreto, confesión] intimate; [amigo, relación] close, intimate; [pensamientos, sentimientos] innermost; [vida] personal, privateuna boda íntima — a quiet wedding, a private wedding
2.SM / F close friend* * *I- ma adjetivoa) <vida/diario/ceremonia> private; < secreto> intimateun ambiente muy íntimo — a very intimate o cozy atmosphere
una cena íntima — a small dinner (with a few friends/members of the family); ( en pareja) a candlelit o romantic dinner
b) < amistad> closeIIamigos íntimos — close o intimate friends
- ma masculino, femenino close friend* * *= intimate, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], heart-to-heart, private.Nota: Adjetivo.Ex. Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.Ex. Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.Ex. SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.----* amigo íntimo = intimate friend, intimate, confidante.* conversación íntima = pillow talk.* más íntimo = innermost.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* prenda íntima = undergarment.* tener una conversación íntima con = have + a heart-to-heart with.* * *I- ma adjetivoa) <vida/diario/ceremonia> private; < secreto> intimateun ambiente muy íntimo — a very intimate o cozy atmosphere
una cena íntima — a small dinner (with a few friends/members of the family); ( en pareja) a candlelit o romantic dinner
b) < amistad> closeIIamigos íntimos — close o intimate friends
- ma masculino, femenino close friend* * *= intimate, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], heart-to-heart, private.Nota: Adjetivo.Ex: Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.
Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.Ex: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.* amigo íntimo = intimate friend, intimate, confidante.* conversación íntima = pillow talk.* más íntimo = innermost.* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.* prenda íntima = undergarment.* tener una conversación íntima con = have + a heart-to-heart with.* * *1 ‹vida/diario› private; ‹secreto› intimate; ‹ceremonia› privateel restaurante tiene un ambiente muy íntimo the restaurant has a very intimate o cozy atmosphereaquello me tocó en lo más íntimo I was deeply moved by thatfestejamos el cumpleaños con una cena íntima we celebrated his birthday by having a small dinner (with a few friends/members of the family); (en pareja) we celebrated his birthday with a candlelit o romantic dinner2 ‹amistad/amigo› closesomos amigos íntimos we're close o intimate friends o ( hum) bosom palshay una íntima relación entre los dos problemas the two problems are closely o intimately relatedmasculine, feminineclose friendsoy íntimo de la familia I'm a close friend of the family* * *
Del verbo intimar: ( conjugate intimar)
intimo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
intimó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
intimar
íntimo
intimar ( conjugate intimar) verbo intransitivo íntimo con algn to get close to sb
íntimo◊ -ma adjetivo
‹ secreto› intimate;
‹ ambiente› intimate;◊ una cena íntima a small dinner (with a few friends/members of the family);
( en pareja) a candlelit o romantic dinner
‹ amigo› close, intimate ( before n)
intimar verbo intransitivo to become close [con, to]
íntimo,-a
I adjetivo
1 (muy profundo, interno) intimate: tengo la íntima sospecha/convicción de que..., I have a private suspicion/conviction that...
2 (reservado, no público) private: busquemos un lugar íntimo para hablar, let's look for a quiet place to have a talk
3 (amistad) close
II sustantivo masculino y femenino close friend
' íntimo' also found in these entries:
Spanish:
allegada
- allegado
- diaria
- diario
- estrecha
- estrecho
- íntima
- abrazo
English:
close
- heart-to-heart
- inner
- innermost
- intimate
- pally
- personal
- private
- quiet
- cozy
* * *íntimo, -a♦ adj1. [vida, fiesta, ceremonia] private;[ambiente, restaurante] intimate;una cena íntima a romantic dinner for two;la higiene íntima personal hygiene2. [relación] close;existe una íntima relación entre los dos crímenes the two crimes are closely connected3. [amistad] closeen lo (más) íntimo de su corazón/alma deep down in her heart/soul♦ nm,fclose friend* * *adj1 intimate;somos íntimos amigos we’re close friends2 ( privado) private* * *íntimo, -ma adj1) : intimate, close2) privado: private♦ íntimamente adv* * *íntimo adj1. (en general) intimate / private2. (amistad) close -
49 aclarar
v.1 to rinse (enjuagar). (peninsular Spanish)María aclaró su cabello Mary rinsed her hair.2 to clarify, to explain.aclaremos una cosa let's get one thing clearMaría aclarará los puntos mañMaría Mary will clarify the points tomorrow.3 to make lighter (color).el sol aclara el pelo the sun makes one's hair lighter4 to thin (down) (lo espeso) (chocolate, sopa).Pedro aclara la mezcla para pastel Peter thins the cake mixture.5 to become clear, to become brighter, to brighten, to clear.Aclarará dentro de un rato It will become clear in a while.6 to filter.Mario aclara el destilado Mario filters the distilled liquid.7 to make it clear for, to explain, to make clear for.* * *1 (cabello, color) to lighten, make lighter2 (líquido) to thin (down)3 (enjuagar) to rinse4 (explicar) to explain; (poner en claro) to make clear, clarify■ las zanahorias aclaran la vista carrots improve your eyesight, carrots are good for your eyes1 (mejorar el tiempo) to clear (up)■ hay una tormenta horrible y no parece que vaya a aclarar there's a heavy storm and it doesn't look as if it's going to clear up1 (entender) to understand2 (explicarse) to explain oneself3 (decidirse) to make up one's mind4 (Used only in the 3rd person; it does not take a subject) (el tiempo) to clear (up)\aclarar la voz to clear one's throat* * *verb1) to clarify, explain2) lighten3) rinse•* * *1. VT1) (=explicar) [+ suceso, motivo] to clarify; [+ duda, malentendido] to clear up; [+ misterio] to solveestán tratando de aclarar las circunstancias de su muerte — they are trying to clarify the circumstances surrounding her death
no pudo aclararnos el motivo de su comportamiento — she couldn't explain the reasons for her behaviour
me lo explicó dos veces pero no consiguió aclarármelo — she explained it to me twice but couldn't manage to make it clear
2) Esp [+ ropa, vajilla, pelo] to rinse3) (=diluir) [+ pintura, salsa] to thin, thin down4) (=hacer más claro) [+ color, pelo] to make lighter, lighten5) [+ bosque] to clear2. VI1) (=amanecer) to get light2) (=despejarse las nubes) to clear upen cuanto aclare, saldremos — as soon as it clears up, we'll go out
3) Esp (=enjuagar) to rinse3.See:* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)cuando nos levantamos estaba aclarando — dawn o day was breaking when we got up
b) ( escampar) to clear up2.aclarar vib) tiempo/día ( escampar) to clear up3.aclarar vt1) ( quitar color a) to lighten3)a) < salsa> to thinb) <vegetación/bosque> to clear4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse4.aclararse v pron1)2) (Esp fam)a) ( entender) to understanda ver si nos aclaramos — let's see if we can sort things out o get things straight
b) ( decidirse) to make up one's mind* * *= clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.Ex. The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.Ex. An abstract may also serve to elucidate an unclear title.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex. This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex. It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex. However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.Ex. Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex. Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex. The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex. The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex. The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex. A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex. He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex. Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex. One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex. The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.----* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* aclarar las cosas = set + the record straight.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar los detalles = work out + details.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.* aclarar una confusión = unravel + snarl.* aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.* aclarar un asunto = clarify + matter.* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* aclarar un misterio = unravel + mystery.* aclarar un objetivo = clarify + objective.* aclarar un problema = clear up + problem.* aclarar un punto = clarify + point.* tiempo + aclararse = weather + clear.* * *1.verbo impersonala) ( amanecer)cuando nos levantamos estaba aclarando — dawn o day was breaking when we got up
b) ( escampar) to clear up2.aclarar vib) tiempo/día ( escampar) to clear up3.aclarar vt1) ( quitar color a) to lighten3)a) < salsa> to thinb) <vegetación/bosque> to clear4) (Esp) <ropa/vajilla> to rinse4.aclararse v pron1)2) (Esp fam)a) ( entender) to understanda ver si nos aclaramos — let's see if we can sort things out o get things straight
b) ( decidirse) to make up one's mind* * *= clarify, elucidate, qualify, rinse, sort out, shed + light (on/upon), throw + light on, make + the point that, spell out, explicate, make + explicit, clear up, shed + understanding, cast + light on, bring + clarity (to), get to + the bottom of, unravel, get to + the root of, rinse off.Ex: The examples above should serve also to clarify the relationship between the authority entry and the reference entry.
Ex: An abstract may also serve to elucidate an unclear title.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex: After treatment with NM2P a drawing is rinsed several times with acetone.Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex: This article aims to cover tools that shed light on what the stakes might be in getting involved with CD-ROM technology = Este artículo intenta analizar las herramientas que nos aclaren cuáles podrían ser los riesgos de involucrarse con la tecnología del CD-ROM.Ex: It may be that a study of such associations might throw further light on the kinds of relationship we need to cater for in our index vocabularies.Ex: However, they do make the very important point that the notation is not an essential part of the scheme.Ex: Certain obligations of public and university libraries and publicly supported library networks often are also spelled out in statutory form.Ex: Sometime around the turn of the century the American library community decided against continuing its analysis of the periodical literature that we find so well explicated in the printed catalogs of Enoch Pratt and other major libraries at that time.Ex: The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex: The author aims to shed a little understanding on the general nature of archives in order to expose certain misconceptions.Ex: The results cast light on the changing nature of information handling in the new environment.Ex: A woman suspected to have lost her virginity is made to undergo a series of medical examinations to bring clarity to her situation.Ex: He does not always get to the bottom of the questions raised in this ambitious study.Ex: Patents abstracting is a special skill, involving not only a technical knowledge, but also a facility for unravelling the special legalistic jargon in which patents abound.Ex: One of them snipped Ben Kline's life short, and Marla's determined to get to the root of a case that's anything but cut and dried.Ex: The only thing that rinsing off baby carrots will do is remove any dirt that might be on the surface -- it won't wash away any bacteria.* aclarar el pelo = lighten + Posesivo + hair.* aclarar el sentido = clarify + meaning.* aclarar las cosas = set + the record straight.* aclarar las ideas de Uno = clarify + Posesivo + mind.* aclarar lo que sucedió = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclarar los detalles = work out + details.* aclarar lo sucedido = get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right.* aclararse = become + apparent, get + Posesivo + story straight, get + Posesivo + story right, fall into + place.* aclarar una confusión = unravel + snarl.* aclarar una cuestión = clarify + matter, clarify + issue.* aclarar un asunto = clarify + matter.* aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.* aclarar un malentendido = clear up + misunderstanding.* aclarar un misterio = unravel + mystery.* aclarar un objetivo = clarify + objective.* aclarar un problema = clear up + problem.* aclarar un punto = clarify + point.* tiempo + aclararse = weather + clear.* * *aclarar [A1 ]1(amanecer): cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up, it was starting to get light when we got up2 (escampar) to clear upsi aclara, podemos salir if the weather o if it clears up, we can go outvi1 «día» (empezar) to break, dawn2 «día/tiempo» (escampar) to clear up■ aclararvtA ‹color› to lightenB1 ‹duda/problema› to clarifyintentaré aclarárselo I'll try to clarify it for you, I'll try to explain it to youme aclaró varias dudas que tenía she clarified several points I wasn't sure of, she cleared up several queries I hadno pudo aclararme nada sobre el tema she couldn't throw any light on the subjectquiero aclarar que yo no sabía nada sobre el asunto I want to make it clear that I didn't know anything about the matterC1 ‹salsa› to thin2 ‹vegetación/bosque› to clearD ( Esp) (enjuagar) ‹ropa/vajilla› to rinse; ‹pelo› to rinse1 ‹pelo› to lightense aclaraba el pelo she lightened her hair2aclararse la voz to clear one's throat3( Esp fam) «persona»: explícamelo otra vez, sigo sin aclararme explain it to me again, I still haven't got it straight o I still don't understandcomparemos las listas, a ver si nos aclaramos let's compare the lists and see if we can sort things out o get things straightno me aclaro con esta máquina I can't work out how to use this machine, I can't get the hang of this machine ( colloq)lleva una borrachera que no se aclara he's so drunk he doesn't know what's going ontengo un sueño que no me aclaro I'm so tired I can't think straightunos días de descanso para aclararme las ideas a few days' rest to get my ideas straight* * *
aclarar ( conjugate aclarar) v impersa) ( amanecer):
cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up
verbo intransitivo
verbo transitivo
1 ( quitar color a) to lighten
2 ‹ ideas› to get … straight;
‹ duda› to clear up, clarify;◊ quiero aclarar que … I want to make it clear that …
3 (Esp) ‹ropa/vajilla› to rinse
aclararse verbo pronominal
1
2 (Esp fam) ( entender) to understand;◊ a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight
aclarar
I verbo transitivo
1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
2 (suavizar color) to lighten, make lighter
3 (quitar el jabón) to rinse
II v impers Meteor to clear (up)
' aclarar' also found in these entries:
Spanish:
despejar
- determinar
- judicialmente
- ir
English:
air
- bleach
- clarify
- clear
- clear up
- elucidate
- explain
- illuminate
- inquest
- lighten
- meaning
- rinse
- straight
- straighten out
- talk over
- sort
- straighten
- thin
* * *♦ vt2. [explicar] to clarify, to explain;aclaremos una cosa let's get one thing clear;eso lo aclara todo that explains everything;¿me podría aclarar ese último punto? could you clarify o explain that last point for me?3. [color] to make lighter;el sol aclara el pelo the sun makes your hair lighter4. [lo espeso] [chocolate, sopa] to thin (down);[bosque] to thin out;aclaró la pintura con un poco de aguarrás she thinned the paint with a little turpentine♦ v impersonalya aclaraba [amanecía] it was getting light;[se despejaba] the sky was clearing;la tarde se fue aclarando it brightened up during the afternoon* * *I v/tII v/i1 de día break, dawn2 de tiempo clear up* * *aclarar vt1) clarificar: to clarify, to explain, to resolve2) : to lighten3)aclarar la voz : to clear one's throataclarar vi1) : to get light, to dawn2) : to clear up* * *aclarar vb2. (dudas) to clear up3. (color) to lighten4. (enjuagar) to rinse5. (mejorar el tiempo) to clear up -
50 advertencia
f.warning.una advertencia a word of warningservir de advertencia to serve as a warningadvertencia previa advance warning* * *1 warning2 (consejo) piece of advice3 (nota) notice\hacer una advertencia to warn* * *noun f.warning, caution* * *SF1) (=aviso) warning2) (=consejo)hacer una advertencia — to give some advice, give a piece of advice
una advertencia: conviene llevar ropa de abrigo — a word of advice: take warm clothes with you
3) (=prefacio) preface, foreword* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex. One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex. But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex. One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex. The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex. The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex. These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex. He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex. The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex. The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex. But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.----* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *femenino warning* * *= word of caution, warning, word of warning, caveat, admonition, proviso, cautionary note, cautionary word, wake-up call, admonishment, alert, heads up, warning label.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.Ex: One word of warning before starting: products, concepts, applications of information technology are currently in a state of rapid evolution.Ex: But no litany of caveats should be allowed to obscure the fact that on-line searching has added a major weapon to the reference librarian's arsenal.Ex: One of George Santayana's dicta, which is engraved as a guiding principle in my mind, is his admonition that 'Those who ignore the past are condemned to repeat it'.Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex: The different standards involved are described with cautionary notes on their limitations and the balance between standardisation and innovation.Ex: The article 'A few cautionary words about electronic publishing' argues that advances in microform technology have obviously fallen far behind their potential.Ex: These incidents should serve as a wake-up call for libraries planning a move.Ex: He chose not to abide by the admonishments who warned that serving simultaneously as politician and journalist would call into question their ability to act in the best interests of the public.Ex: The author reviews a number of Web sites that offer product warnings and business scam alerts.Ex: The article is entitled ' Heads up: confronting the selection and access issues of electronic journals'.Ex: But one Michigan woman says the candies are so chewy, they should come with a warning label.* advertencia de suspensión = caveat emptor.* advertencia sanitaria = health warning.* a modo de advertencia = cautionary.* aviso de advertencia = warning label.* dar una advertencia = raise + caveat, issue + warning.* disparo de advertencia = warning shot.* etiqueta de advertencia = warning label.* hacer una advertencia = raise + caveat.* llamada de advertencia = wake-up call.* nota de advertencia = warning label.* señal de advertencia = safety notice.* * *1 (amonestación) warninges la última advertencia que te hago this is your last warningque les sirva de advertencia let it be a warning to them2(consejo): no hizo caso de mis advertencias he ignored my advice* * *
advertencia sustantivo femenino
warning;
advertencia sustantivo femenino warning
' advertencia' also found in these entries:
Spanish:
aviso
- no
- atender
- eh
English:
caution
- tip-off
- warning
- word
* * *advertencia nfwarning;servir de advertencia to serve as a warning;hacer una advertencia a alguien to warn sb;los expertos han lanzado una advertencia preocupante the experts have issued a worrying warning;no hizo caso de mi advertencia she ignored my warning* * *f warning* * *advertencia nfaviso: warning* * *advertencia n warning -
51 agobiar
v.to overwhelm.* * *1 (doblar) to weigh/bend down2 (abrumar) to overwhelm1 (angustiarse) to worry too much, get worked up* * *verb* * *1. VT1) (=oprimir) [problemas, responsabilidad, pena] to overwhelm; [ropa] to stifleestamos agobiados por las incesantes llamadas telefónicas — we're overwhelmed with constant phone calls
agobiado por las deudas, tuvo que volver a trabajar — weighed down by debts, he was forced to go back to work
2) (=angustiar)me agobian las grandes ciudades — big cities are too much for me *, I find big cities very stressful
me agobia un montón oír el fútbol por la radio * — hearing football on the radio really gets to me *
3) (=molestar) to pester, harassestaban agobiándola con tantas preguntas — they were pestering o harassing her with so many questions
4) * (=meter prisa)no me agobies, ya terminaré el trabajo cuando pueda — please, give me a break o get off my back, I'll finish the work when I can *
2.See:* * *1.verbo transitivo ( abrumar) problemas/responsabilidad to weigh o get... down; calor to oppress, get... down2.agobiarse v pron (esp Esp fam) to get uptight (colloq)* * *= haunt, weigh down, harry, stress.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.Ex. They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.Ex. The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.----* agobiarse = fret, stew, stress + Nombre + out.* agobiarse por = fret about.* no agobiarse = take + Posesivo + time.* * *1.verbo transitivo ( abrumar) problemas/responsabilidad to weigh o get... down; calor to oppress, get... down2.agobiarse v pron (esp Esp fam) to get uptight (colloq)* * *= haunt, weigh down, harry, stress.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
Ex: The passages describing the environment, though lushly written, are inclined to weigh down the narrative thrust of the novel.Ex: They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.Ex: The animals are captured for only a few minutes, to avoid stressing them too much.* agobiarse = fret, stew, stress + Nombre + out.* agobiarse por = fret about.* no agobiarse = take + Posesivo + time.* * *agobiar [A1 ]vt1 (abrumar) «problemas/responsabilidad» to weigh o get … down; «calor» to oppress, get … downte agobia con tanta amabilidad she overwhelms o smothers you with kindnesseste niño me agobia this child is too much for me2 ( esp Esp) (angustiar) to get … downno me agobies, dame tiempo y te lo haré don't keep on at me, give me time and I'll do itse agobió con tanto ruido y se fue the noise got too much for him and he left* * *
agobiar ( conjugate agobiar) verbo transitivo [problemas/responsabilidad] to weigh o get … down;
[ calor] to oppress, get … down;
este niño me agobia this child is too much for me
agobiar verbo transitivo to overwhelm
' agobiar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiar
English:
wear down
* * *♦ vtto overwhelm;el trabajo la agobia her work is getting on top of her;agobia a todos con sus problemas she drives everyone up the wall with her problems;me agobia con sus gritos his shouting really gets to me* * *v/t1 de calor stifle2 de problemas get on top of, overwhelm;agobiar de trabajo overload with work* * *agobiar vt1) oprimir: to oppress, to burden2) abrumar: to overwhelm3) : to wear out, to exhaust* * *agobiar vb1. (hacer sufrir) to get on top of2. (deprimir) to get down -
52 alejamiento
m.1 remoteness.2 distance (distancia).3 separation (separación) (de objetos).* * *1 (separación) distance, separation2 (enajenación) estrangement* * *SM1) (=distanciamiento) [gen] distance; [como actividad] distancingse ha producido un pequeño alejamiento entre los dos planetas — the two planets have shifted slightly apart o away from each other
la obra supone un alejamiento de la tradición teatral — the work represents a break with o a distancing from theatrical tradition
2) [entre personas]unos meses de alejamiento nos sentarán bien a los dos — a few months away from each other will do us both good, a few months apart will do us good
se produjo un alejamiento entre el gobierno y los ciudadanos — there was a rift between the government and the people
3) [de cargo] removal4) (=actitud distante) detachment* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.Ex. One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex. Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex. The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex. This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex. Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex. Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.----* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *a) (de lugar, cargo)b) ( entre personas - físico) separation; (- emocional) rift* * *= alienation, remoteness, remoteness, estrangement, move away from, aloofness, distancing.Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
Ex: One of the major problems to be overcome in this unique form of supranational government is that of remoteness.Ex: Their expressed concern is far more with his remoteness, unresponsiveness, lack of sympathy, glibness, or dogmatism.Ex: The key will be to minimize the problems of estrangement and contradiction caused by economic, political, social and cultural imbalances and differences, through greater cultural information dissemination and exchange.Ex: This is a radical move away from the accepted principle of using the actual item as the primary source of cataloguing data.Ex: Social distance, the aloofness and unapproachability of persons of different social strata, is both a symbol of class standing.Ex: Visual problems may be overcome by the correct distancing of screen and keyboard.* alejamiento de = swing away from.* orden judicial de alejamiento = protection order.* * *1(de un lugar, cargo): su alejamiento del cargo his removal from the postdespués de un alejamiento temporal de la universidad after a short absence from the university2(entre personas): aquel alejamiento sirvió para demostrarles que se querían de verdad that separation helped them see that they really did love each otherel alejamiento entre los dos se profundizó the rift between them deepened, they became increasingly remote from each other* * *alejamiento nm1. [respecto a lugar] distance;el alejamiento de la capital facilitaba la corrupción being so far from the capital made it easier for corruption to flourish2. [distanciamiento] [entre personas] estrangement;se produjo un alejamiento gradual entre los dos hermanos the two brothers gradually grew apart;una crisis nerviosa le llevó a un alejamiento temporal de la música a nervous breakdown led her to give up music for a while;se produjo un alejamiento entre sus posturas their positions grew apart* * *m removal, separation; figdistancing* * *alejamiento nm1) : removal, separation2) : estrangement -
53 así
f.ISA, intrinsic sympathomimetic activity.* * *► adverbio1 (de esta manera) thus, (in) this way2 (de esa manera) (in) that way3 (tanto) as4 (por tanto) therefore5 (tan pronto como) as soon as► adjetivo1 such■ un hombre así a man like that, such a man\así así so-soasí que so■ llovía, así que cogimos el paraguas it was raining, so we took our umbrellaasí sea so be it* * *1. adv.1) like this, like that2) so, thus, in this way•- así así- así como
- no así 2. conj. 3. adj.* * *1. ADV1) (=de este modo)a) [con ser]-te engañaron, ¿no es así? -sí, así es — "they deceived you, didn't they?" - "yes, they did", "they deceived you, isn't that so?" -"yes, it is"
usted es periodista ¿no es así? — you're a journalist, aren't you?
perdona, pero creo que eso no es así — excuse me, but I think that's not true
así es como lo detuvieron — that's how o this is how they arrested him
¡(que) así sea! —
- solo les falta ganar la copa -que así sea — "all they have to do is win the cup" - "let's hope they do"
- que el Señor esté con vosotros -así sea — "(may) God be with you" - "amen"
b) [con otros verbos] like that, like thislo hizo así — he did it like that o like this
esto no puede seguir así — things can't go on this way, this can't go on like this
se iniciaba así una nueva etapa — thus o so a new phase began
¡así se habla! — that's what I like to hear!
así ocurrió el accidente — that's how o this is how the accident happened
¿por qué te pones así? no es más que un niño — why do you get worked up like that? he's only a child
- salúdelos de mi parte -así lo haré — "give them my best wishes" - "I will"
2) [acompañando a un sustantivo] like thatun hombre así — a man like that, such a man más frm
¿por una cosa así se han enfadado? — they got angry over a thing like that?
3)•
así de —a) + sustantivotuvieron así de ocasiones de ganar y no las aprovecharon — they had so o this many chances to win but didn't take them
b) + adj, advun baúl así de grande — a trunk as big as this, a trunk this big
él todo lo hace así de rápido — he does everything that fast, that's how fast he does everything
no para de comer y luego así está de gordita — she never stops eating, that's why she's so plump
así de feo era que... — LAm he was so ugly that...
4)•
así como —a) (=lo mismo que) the same way asasí como tú te portes conmigo, me portaré yo — I'll behave the same way as you do to me
b) (=mientras que) whereas, whileasí como uno de sus hijos es muy listo, el otro no estudia nada — whereas o while one of their children is very clever, the other doesn't study at all
c) (=además de) as well as5) [otras locuciones]•
no así — unlikelos gastos fueron espectaculares, no así los resultados — the expenditure was astonishing, unlike the results
es un tema muy importante para tratarlo así no más — it's a very important issue, you can't just treat it any old how
a mí me cuesta tanto y él lo hace así no más — I find it really hard, but he does it easily o just like that
se fue así no más, sin decir nada — he left just like that, without saying anything
•
o así — about, or so20 dólares o así — about 20 dollars, 20 dollars or so
llegarán el jueves o así — they'll arrive around Thursday, they'll arrive on Thursday or thereabouts
- así así-¿cómo te encuentras hoy? -así así — "how do you feel today?" - "so-so"
- así o asá2. CONJ1) (=aunque) even ifasí tenga que recorrer el mundo entero, la encontraré — even if I have to travel the whole world, I'll find her
2) (=consecuentemente) sose gastó todo el dinero y así no pudo ir de vacaciones — he spent all the money, so he couldn't go on holiday
esperan lograr un acuerdo, evitando así la huelga — they are hoping to reach an agreement and so avoid a strike, they are hoping to reach an agreement, thereby o thus avoiding a strike frm
•
así pues — soha conseguido una beca, así pues, podrá seguir estudiando — he got a grant, so he can carry on studying
•
así (es) que — soestábamos cansados, así que no fuimos — we were tired so we didn't go
3) (=ojalá)¡así te mueras! — I hope you drop dead! *
4) (=en cuanto)así que te enteres, comunícamelo — as soon as you find out, let me know
* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.----* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *así1like thatno discutan por una tontería así don't argue over a silly thing like thatsi es así te pido disculpas if that's the case, I'm sorryyo soy así ¿qué voy a hacer? that's the way I am, I can't help itanda, no seas así, préstamelo come on, don't be like that, lend it to measí es la vida ( fr hecha); that's lifees un tanto así de hojas it's about that many pagesesperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?estaba contento, tan es así que no quería volver a casa he was happy, so much so that he didn't want to return homeasí2A(de este/ese modo): no le hables así a tu padre don't talk to your father like that¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?la ayudó un profesional — ¡así cualquiera! she got help from a professional — anyone can do it with that kind of help! o ( colloq hum) that's cheating!¿así me agradeces lo que hago por ti? is this how you thank me o is this the thanks I get for everything I do for you?lo hice muy rápido — ¡y así te quedó! I did it very quickly — yes, it shows o yes, it looks like it!no te pongas así, no es para tanto don't get so worked up, it's not that badle voy a regalar dinero, así él se puede comprar lo que quiera I'll give him some money, that way he can buy whatever he wants¿eres `el Rubio'? — así me llaman are you `el Rubio'? — that's what people call me¿lo perdieron todo? — así es you mean they lost everything? — that's right¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?¿fue así cómo ocurrió? is that how it happened?y así sucesivamente and so on¿dimitió? — así como lo oyes you mean he resigned? — believe it or not, yesB así de + ADJ/ ADV:se enfría y se sirve ¡así de fácil! allow to cool and serve, it's as easy as thatdebe ser así de grueso it must be about this thick¿así de egoísta me crees? do you think I'm that selfish?C (expresando deseo) así + SUBJ:así se muera I hope she drops dead!D ( en locs):¿te gusta? — así así do you like it? — so-so o it's OKasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazyasí como es con el dinero es con el afecto: mezquino he's (just) as mean with his affection as he is with his moneyasí como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to deathpor su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high qualityasí como él insiste, tampoco ella ceja the more he insists, the more she refuses to back downtodos sus familiares, así como algunos amigos, estuvieron presentes his whole family was there, and a few friends as wellhágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo Thy will be done on earth as it is in Heavenasí como así just like thatgasta el dinero así como así he spends money just like that o as if it meant nothing to him¡así me gusta! ( fr hecha); that's what I like to see!¿le dijiste que no? ¡así me gusta! you said no? good for you!a ella no la vas a convencer así nomás you're not going to persuade her that easily o just like thatasí o asá or asao ( fam): puedes ponerlo así o asá or asao, a mí no me importa ( fam); you can put it any way you like, I don't careasí pues sono me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo I didn't like the job, so I decided to give it upesto no es asunto tuyo, así que no te metas this has nothing to do with you, so mind your own business¡así que te casas! so, you're getting married …descanse en paz — así sea rest in peace — Amenasí y todo even sotiene dos empleos y así y todo no le alcanza el dinero she has two jobs and even then she can't manage on the money she earnsno así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que no hicieron más que quejarse they were very pleased, unlike the Vives, who did nothing but complain o they were very pleased. The Vives, on the other hand did nothing but complain o they were very pleased. Not so the Vives, who did nothing but complaino así: tendrá 30 años o así he must be about 30gana unas cien mil al mes o así she earns around a hundred thousand a monthpor así decirlo so to speakasí3(aunque) así + SUBJ:lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hideno pagaré así me encarcelen I won't pay even if they put me in prison* * *
Del verbo asir: ( conjugate asir)
así es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asir
así
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
así a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
así 1 adjetivo invariable
like that;
no seas así don't be like that;
con gente así yo no me meto I don't mix with people like that;
yo soy así that's the way I am;
así es la vida (fr hecha) that's life;
es un tanto así de hojas it's about that many pages;
esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?;
tanto es así que … so much so that …
así 2 adverbio
1 ( de este modo) like this;
( de ese modo) like that;◊ ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;
no le hables así don't talk to him like that;
¡así cualquiera! that's cheating! (colloq &
hum);
no te pongas así don't get so worked up;
así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want;
así es that's right;
¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?;
y así sucesivamente and so on
2◊ ¡así de fácil! it's as easy as that;
así de alto/grueso this high/thick
3 ( en locs)
así como así just like that;
¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!;
así nomás (AmL) just like that;
así pues so;
así que ( por lo tanto) so;
así y todo even so;
por así decirlo so to speak
asir verbo transitivo to grasp, seize
así
I adverbio
1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
es así de grande/alto, it is this big/tall
buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
así tenga que..., (aunque) even if I have to...
III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck!
♦ Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
así pues, so
así que..., so...
' así' also found in these entries:
Spanish:
algo
- atizar
- aturullarse
- aun
- botepronto
- consentir
- de
- decir
- derecha
- derecho
- desahogarse
- desalmada
- desalmado
- destrozar
- disponer
- empujar
- escarmentar
- estar
- excitarse
- generalizar
- hilaridad
- impertinencia
- misma
- mismo
- necesaria
- necesario
- niñería
- no
- ojo
- panza
- pequeña
- pequeño
- por
- primera
- primero
- rezar
- resistir
- sic
- sucesivamente
- ver
- agradecer
- alguno
- atención
- autorizar
- avergonzar
- bien
- como
- conforme
- continuar
- cosa
English:
after
- as
- bull
- change over
- even
- forecast
- forth
- if
- inclined
- keep up
- lie down
- life
- like
- lot
- manner
- name
- offhand
- on
- outrank
- phrase
- rig
- same
- seem
- so
- so-so
- sort
- speak
- still
- such
- that
- then
- this
- thus
- way
- will
- bargain
- bring
- case
- do
- easy
- find
- get
- go
- instead
- kind
- pain
- stick
- take
- there
- want
* * *♦ adv[de este modo] this way, like this; [de ese modo] that way, like that;ellos lo hicieron así they did it this way;así es la vida that's life;yo soy así that's just the way I am;¿así me agradeces todo lo que he hecho por ti? is this how you thank me for everything I've done for you?;así no vamos a ninguna parte we're not getting anywhere like this o this way;¿eso le dijo? – así, como te lo cuento did she really say that to him? – (yes) indeed, those were her very words;así así [no muy bien] so-so;¿cómo te ha ido el examen? – así así how did the exam go? – so-so;algo así [algo parecido] something like that;tiene seis años o algo así she is six years old or something like that;algo así como [algo igual a] something like;el apartamento les ha costado algo así como 20 millones the Br flat o US apartment cost them something like 20 million;así como [también] as well as;[tal como] just as;las inundaciones, así como la sequía, son catástrofes naturales both floods and droughts are natural disasters;así como para los idiomas no vale, para las relaciones públicas nadie la supera whilst she may be no good at languages, there is no one better at public relations;así como así [como si nada] as if it were nothing;[irreflexivamente] lightly; [de cualquier manera] any old how;¡no puedes marcharte así como así! you can't leave just like that!;así cualquiera gana anyone could win that way o like that;subimos hasta la cumbre en teleférico – ¡así cualquiera! we reached the summit by cable car – anyone could do that!;así de… so…;no seas así de celoso don't be so jealous;era así de largo it was this/that long;es así de fácil it's as easy as that;no hace nada de ejercicio – así de gordo está he doesn't do any exercise – it's no wonder he's so fat;Irónicome ha costado muy barato – así de bueno será it was very cheap – don't expect it to be any good, then;así es/fue como… that is/was how…;así es [para asentir] that is correct, yes;¡así me gusta! that's what I like (to see)!;¡así me gusta, sigue trabajando duro! excellent, keep up the hard work!, that's what I like to see, keep up the hard work!;Famasí o asá either way, one way or the other;el abrigo le quedaba pequeño, así es que se compró otro the coat was too small for her, so she bought another one;así sea so be it;Espasí y todo even so;se ha estado medicando mucho tiempo y, así y todo, no se encuentra bien he's been taking medication for some time and even so he's no better;aun así even so;o así [más o menos] or so, or something like that;y así thus, and so;y así sucesivamente and so on, and so forth;y así todos los días and the same thing happens day after day♦ conj1. [aunque] even if;te encontraré así tenga que recorrer todas las calles de la ciudad I'll find you even if I have to look in every street in the city2. Am [aun si] even if;no nos lo dirá, así le paguemos he won't tell us, even if we pay him♦ adj inv[como éste] like this; [como ése] like that;no seas así don't be like that;con un coche así no se puede ir muy lejos you can't go very far with a car like this one;una situación así es muy peligrosa such a situation is very dangerous♦ interjI hope…;¡así no vuelva nunca! I hope he never comes back!;¡así te parta un rayo! drop dead!♦ así pues loc conjso, therefore;no firmaron el tratado, así pues la guerra era inevitable they didn't sign the treaty, so war became inevitable♦ así que loc conj[de modo que] so;la película empieza dentro de media hora, así que no te entretengas the movie o Br film starts in half an hour, so don't be long;¿así que te vas a presentar candidato? so you're going to stand as a candidate, are you?♦ así que loc adv[tan pronto como] as soon as;así que tengamos los resultados del análisis, le citaremos para la visita as soon as we have the results of the test we'll make an appointment for you* * *I advasí de grande this big;así o asá this way or that (way)una cosa así a thing like that, something like that;soy así (yo) that’s how I am;una casa así a house like that;así es that’s right;así no más S.Am. just like that;así como así just like that;así así so-soII conj:así y todo even so;así pues so;así que so;así (es) que so that’s how, so that’s why;¿así que no vienes? so you’re not coming?;tanto es así, que … and (as a result) …;… tanto es así, que varias estaciones han cerrado … and (as a result) a number of stations are closed* * *así adv1) : like this, like that2) : so, thusasí sea: so be it3)así de : so, about souna caja así de grande: a box about so big4)así que : so, therefore5)así como : as well as6)así así : so-so, fairasí adj: such, such aun talento así es inestimable: a talent like that is pricelessasí conjaunque: even if, even thoughno irá, así le paguen: he won't go, even if they pay him* * *así adv1. (de esta manera) like this / this way2. (de esa manera) like that / that wayasí, así so soasí de... this...¡así que te vas! so you're going, are you? -
54 aumentar
v.1 to increase, to rise.aumentar la producción to increase productionla lente aumenta la imagen the lens magnifies the imageme han aumentado el sueldo my salary has been raisedaumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilosaumentar de peso/tamaño to increase in weight/sizeaumentar de precio to go up o increase in priceel desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percentEl ejercicio aumenta el apetito Exercising increases the appetite.Aumentaron los gastos The expenses increased.Nos aumentaron las ganancias este año Our profits increased this year.2 to magnify, to amplify.El reportero aumentó la noticia The reporter magnified the news story.3 to enlarge.Vamos a aumentar la casa We will enlarge the house.4 to raise, to improve.El movimiento aumentó la temperatura Movement raised the temperature.5 to increase the size of, to enlarge.* * *1 to augment, increase (precios) to put up; (producción) to step up2 (óptica) to magnify3 (fotos) to enlarge4 (sonido) to amplify1 to rise, go up1 to increase, be on the increase (precios) to go up, rise* * *verb1) to increase2) raise* * *1. VT1) [+ tamaño] to increase; (Fot) to enlarge; (Ópt) to magnify2) [+ cantidad] to increase; [+ precio] to increase, put up; [+ producción] to increase, step upme van a aumentar el sueldo — they are going to increase o raise my salary
3) [+ intensidad] to increase4) (Elec, Radio) to amplify2. VI1) [tamaño] to increase2) [cantidad, precio, producción] to increase, go upel número de asesinatos ha aumentado en 200 — the number of killings has increased o gone up by 200
este semestre aumentó la inflación en un 2% — inflation has increased o gone up by 2% over the last 6 months
3) [intensidad] to increasela crispación política aumenta por momentos — political tension is increasing o rising by the moment
4)aumentar de peso — [objeto] to increase in weight; [persona] to put on o gain weight
* * *1.verbo transitivoa) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase2.el microscopio aumenta la imagen — the microscope enlarges o magnifies the image
aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, riseel niño aumentó 500 gramos — the child put on o gained 500 grams
aumentar de algo — de volumen/tamaño to increase in something
aumentó de peso — he put on o gained weight
* * *= accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.Ex. If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Ex. As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex. The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex. Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex. EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.----* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumentar de valor = increase in + value.* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.* aumentar el control = tighten (up) + control.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.* aumentar en cantidad = increase in + quantity.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* aumentar en variedad = grow in + kind.* aumentar la confusión = add to + the confusion.* aumentar la experiencia = deepen + experience.* aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* aumentar las probabilidades = shorten + the odds.* aumentar las ventas = boost + sales.* aumentar la velocidad = grow + faster.* aumentar los costes = cost + rise.* aumentar los impuestos = increase + taxes.* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* aumentar rápidamente = snowball.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* estar aumentando = be on the increase.* * *1.verbo transitivoa) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase2.el microscopio aumenta la imagen — the microscope enlarges o magnifies the image
aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, riseel niño aumentó 500 gramos — the child put on o gained 500 grams
aumentar de algo — de volumen/tamaño to increase in something
aumentó de peso — he put on o gained weight
* * *= accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.Ex: If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Ex: As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex: The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex: Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex: EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumentar de valor = increase in + value.* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.* aumentar el control = tighten (up) + control.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.* aumentar en cantidad = increase in + quantity.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* aumentar en variedad = grow in + kind.* aumentar la confusión = add to + the confusion.* aumentar la experiencia = deepen + experience.* aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* aumentar las probabilidades = shorten + the odds.* aumentar las ventas = boost + sales.* aumentar la velocidad = grow + faster.* aumentar los costes = cost + rise.* aumentar los impuestos = increase + taxes.* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* aumentar rápidamente = snowball.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* estar aumentando = be on the increase.* * *aumentar [A1 ]vt1 ‹precio› to increase, raise, put up; ‹sueldo› to increase, raise; ‹cantidad/velocidad/tamaño› to increase; ‹producción/dosis› to increase, step upel microscopio aumenta la imagen the microscope enlarges o magnifies the imageno hizo más que aumentar su dolor/miedo all it did was increase her pain/fearesto aumentó la tensión this added to o increased the tension2 ‹puntos› (en tejido) to increase■ aumentarvi«temperatura» to rise; «presión» to rise, increase; «velocidad» to increase; «precio/producción/valor» to increase, riseel niño aumentó 500 gramos the child put on o gained 500 gramssu popularidad ha aumentado his popularity has grown, he has gained in popularityel costo de la vida aumentó en un 3% the cost of living rose by 3%la dificultad de los ejercicios va aumentando the exercises get progressively more difficultaumentará el frío durante el fin de semana it will become colder over the weekendaumentar DE algo to increase IN sthaumentó de volumen/tamaño it increased in volume/sizeha aumentado de peso he's put on o gained weight* * *
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo
‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnify
verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
[ velocidad] to increase;
[precio/producción/valor] to increase, rise;
aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
aumentó de peso he put on o gained weight
aumentar
I verbo transitivo to increase
Fot to enlarge
Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise
(de valor) to appreciate
' aumentar' also found in these entries:
Spanish:
alargar
- engordar
- explorar
- separar
- separarse
- doblar
- elevar
- multiplicar
- redoblar
English:
add to
- appreciate
- augment
- boost
- build up
- deepen
- efficiency
- enhance
- escalate
- gain
- grow
- heighten
- improve
- increase
- intensify
- jack up
- jump
- magnify
- mark up
- mount
- odds
- put up
- quantity
- raise
- rise
- snowball
- step up
- surge
- swell
- up
- add
- develop
- go
- put
- soar
- strengthen
* * *♦ vtto increase;aumentar la producción to increase production;los enfrentamientos aumentaron la tensión en la zona the clashes increased the tension in the zone;me han aumentado el sueldo my salary has been increased o raised;la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image;aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos♦ vi[temperatura, precio, gastos, tensión] to increase, to rise; [velocidad] to increase;aumentar de tamaño to increase in size;aumentar de precio to go up o increase in price;el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent;con lo que come, no me sorprende que haya aumentado de peso it doesn't surprise me that he's put on weight, considering how much he eats* * *I v/t increase; precio increase, raise, put up* * *aumentar vtacrecentar: to increase, to raiseaumentar vi: to rise, to increase, to grow* * *aumentar vb1. (hacer subir) to increase / to raise -
55 avivar
v.1 to rekindle (sentimiento).2 to arouse, to light up, to enkindle, to kindle.Las rosas avivaron la pasión The roses aroused the passion.3 to stir up, to excite, to animate, to awaken.La música aviva la fiesta Music stirs up the party.4 to stoke.El combustible aviva las calderas The fuel stokes the boilers.* * *1 (fuego) to stoke (up)2 (anhelos, deseos) to enliven3 (pasiones, dolor) to intensify4 (paso) to quicken5 (colores, luz) to brighten up1 to become brighter, become livelier1 to become brighter, become livelier* * *verb1) to enliven, brighten2) arouse, excite* * *1.VT [+ fuego] to stoke, stoke up; [+ color] to brighten; [+ dolor] to intensify; [+ pasión] to excite, arouse; [+ disputa] to add fuel to; [+ interés] to stimulate; [+ esfuerzo] to revive; [+ efecto] to enhance, heighten; [+ combatientes] to urge on2.See:* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *avivar [A1 ]vt1 ‹fuego› to get … going2 ‹color› to make … brighter3 ‹sentimiento/pasión/deseo› to arouse; ‹dolor› to make … worse, intensify■ avivarse1 «fuego» to revive, flare up; «debate» to come alive, liven up2 ( AmL fam) (despabilarse) to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( colloq), to get one's act together ( colloq)* * *
avivar ( conjugate avivar) verbo transitivo ‹ fuego› to get … going;
‹ color› to make … brighter;
‹pasión/deseo› to arouse;
‹ dolor› to intensify
avivarse verbo pronominal
[ debate] to come alive, liven up
avivar verbo transitivo
1 (fuego) to stoke (up)
2 (intensificar) to intensify
3 (ir más deprisa) to quicken
' avivar' also found in these entries:
Spanish:
encender
- espabilar
- inflamar
English:
fan
- stoke
- whip up
- feed
- fire
- fuel
* * *♦ vt1. [fuego] to stoke up2. [color] to brighten3. [sentimiento] to intensify;el asesinato avivó los odios entre las dos comunidades the murder served to fuel the hatred between the two communities4. [polémica] to stir up;[debate] to liven up [informar] to fill sb in* * *v/t1 fuego revive2 interés arouse3:avivar el paso speed up* * *avivar vt1) : to enliven, to brighten2) : to strengthen, to intensify -
56 confuso
adj.1 confused, addled, bewildered, muddle-headed.2 confusing, perplexing, tangled, confusional.3 confused, blurry, blurred, obscure.4 confused, cluttered, disordered, mixed-up.* * *► adjetivo1 (ideas) confused2 (estilo etc) obscure, confused3 (recuerdos, formas) vague, blurred4 (mezclado) mixed up* * *(f. - confusa)adj.* * *ADJ1) (=poco claro) [ideas, noticias] confused; [recuerdo] hazy; [ruido] indistinct; [imagen] blurredtiene las ideas muy confusas — he has very confused ideas, his ideas are very mixed up
2) (=desconcertado) confusedno sé qué decir, estoy confuso — I don't know what to say, I'm overwhelmed
* * *- sa adjetivoa) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confusedb) ( turbado) embarrassed, confused* * *= confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.Ex. The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.Ex. The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.Ex. The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.Ex. This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.Ex. The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.Ex. At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex. The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.Ex. The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.Ex. They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.Ex. She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.Ex. The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex. Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.Ex. Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.Ex. What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex. On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.Ex. The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.Ex. The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex. This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.Ex. He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.Ex. They were too addled to come to any definite conclusion.Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.Ex. Otherwise the situation would become chaotic.Ex. Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.Ex. Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.Ex. This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.Ex. Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.----* de manera confusa = hazily.* estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.* masa confusa = mush.* resultar confuso = prove + confusing.* sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.* ser confuso = be deceiving.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* todo confuso = in a state of disarray.* * *- sa adjetivoa) <idea/texto/explicación> confused; < recuerdo> confused, hazy; < imagen> blurred, hazy; < información> confusedb) ( turbado) embarrassed, confused* * *= confusing, dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], distraught, in confusion of purpose, indistinct, muddled, entangled, topsy-turvy, puzzled, messy [messier -comp., messiest -sup.], puzzling, mixed up, confused, in a state of turmoil, clouded, in a spin, dishevelled [disheveled, -USA], in disarray, foggy [foggier -comp., foggiest -sup.], blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], confounding, garbled, indistinctive, nonplussed [nonplused], addled, in a fog, chaotic, disorderly, shambolic, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.], in a twirl, at sea, all over the place.Ex: The nature of the compilation of the code led to rather little consensus, and many alternative rules, which together made the code rather confusing.
Ex: The genesis of this brave new world of solid state logic, in which bibliographic data are reduced to phantasmagoria on the faces of cathode-ray tubes (CRT), extends at most only three-quarters of a decade into the dim past.Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.Ex: The typescript will be fuzzy and indistinct without the smooth, firm surface which the backing sheet offers.Ex: This paper analyses and proposes practical solutions to key problems in on-line IR, particulary in relation to ill-defined and muddled information requirements, concept representation in searching and text representation in indexing.Ex: The rapid spreading of electronic mail, bulletin boards, and newsletters give rise to an entangled pattern of standards.Ex: At a later stage he may make up topsy-turvy stories with reversals of the pattern; finally he will improvise and impose hiw own.Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex: The author discusses current attempts to organize electronic information objects in a world that is messy, volatile and uncontrolled.Ex: The argument for expressiveness is that it helps users to find their way through the systematic arrangement, which is sometimes puzzling to them.Ex: They are mixed up as the talk meanders about, apparently without conscious pattern.Ex: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.Ex: The article 'The clouded crystal ball and the library profession' explains how the concepts of knowledge utilisation and information brokering are beginning to have an impact on the definition of the librarian's role.Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex: Ironically, there are very few who have realized the capitalist dream of easy profits and the concept of a new knowledged-based economy now looks somewhat disheveled.Ex: Sometimes cataloguers access other libraries' OPACs in order to resolve difficult problems when important parts of the item being catalogued are missing or are in disarray.Ex: What they will not do is clear up the foggy area in most cataloguers' minds, the area that leads to an inconsistent application of half-understood principles'.Ex: On the other hand, a distinction that was thought to be quite clear turns out to be rather blurry.Ex: The need to control for the effect of confounding variables is central to empirical research in many disciplines.Ex: The client phoned in the afternoon to tell me that there was garbled data again in the large text field they use for notes.Ex: This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.Ex: He was nonplussed when the crowd he expected protesting his policy of arresting illegal immigrants turned out to be seven.Ex: They were too addled to come to any definite conclusion.Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.Ex: Otherwise the situation would become chaotic.Ex: Empirical studies of decision making have found that the process is more disorderly than described in rational models.Ex: Hundreds of usually loyal fans booed and jeered as the tortured singer delivered a shambolic and apparently drunken performance.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex: I had never been to a professional golf tournament, and the excitement and action had my head in a twirl.Ex: This site seems to be giving tons of options and am completely at sea as to how to go about choosing the best one.Ex: Mr Hammond said the Liberal Democrats are ' all over the place' on the economy.* de manera confusa = hazily.* estar confuso = be at sixes and sevens with, be at a nonplus, be all at sea.* masa confusa = mush.* resultar confuso = prove + confusing.* sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.* ser confuso = be deceiving.* surgir de un modo confuso = grow + like Topsy.* todo confuso = in a state of disarray.* * *confuso -sa1 ‹idea/texto› confused; ‹recuerdo› confused, hazy; ‹imagen› blurred, hazydio una explicación muy confusa he gave a very confused explanationlas noticias son confusas reports are confused2 (turbado) embarrassed, confused* * *
confuso◊ -sa adjetivo
‹ recuerdo› confused, hazy;
‹ imagen› blurred, hazy;
‹ información› confused
confuso,-a adjetivo
1 (idea, argumento, etc) confused, unclear
2 (desconcertado) confused, perplexed
' confuso' also found in these entries:
Spanish:
confusa
- apabullar
- despistado
- enmarañado
English:
confused
- confusing
- flounder
- fuzzy
- garbled
- indistinct
- mixed-up
- muddy
- spin
- unclear
- foggy
- hazy
- muddled
* * *confuso, -a adj1. [poco claro] [clamor, griterío] confused;[contorno, forma, imagen] blurred; [explicación] confused2. [turbado] confused, bewildered;estar confuso to be confused o bewildered* * *adj confused* * *confuso, -sa adj1) : confused, mixed-up2) : obscure, indistinct* * *confuso adj1. (persona) confused2. (instrucciones, explicación, etc) confused / confusing -
57 criticar
v.1 to criticize.Su padre criticó su vestimenta Her father criticized her clothes.María critica cuando siente envidia Mary criticizes when she feels envy.El profesor criticó su proceder The teacher criticized his behavior.2 to review (enjuiciar) (literatura, arte).3 to gossip.* * *1 to criticize1 (murmurar) to gossip* * *verb* * *1. VT1) (=censurar) to criticizela actuación de la policía fue criticada por la oposición — the police behaviour was criticized by the opposition
2) (=hablar mal)siempre está criticando a la gente — he's always criticizing people, he's always finding fault with people
3) (Arte, Literat, Teat) [+ libro, obra] to review2.VI to gossip* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.Ex. It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex. AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex. Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex. I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex. 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex. In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex. In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex. As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex. Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex. The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex. You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex. The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex. Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex. The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex. The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex. Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex. Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex. A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.----* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *1.verbo transitivoa) (atacar, censurar) to criticizeb) (Art, Espec, Lit) <libro/película> to review2.criticar vi to gossip, backbite* * *= come under + criticism, condemn, criticise [criticize, -USA], decry, find + fault with, put down, take + Nombre + to task, deprecate, castigate, speak against, chide, censure, berate, critique, bash, raise + criticism, come under + attack, pick on, go to + bat against, chastise, carp, damn, recreminate, reprove, reproach, single out for + criticism, slam, take + a swat at, chew + Nombre + up, roast, give + Nombre + a good roasting.Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
Ex: It must, however, also be considered as a major source of the 'subject index illusion' so trenchantly condemned by Bliss, as mentioned below.Ex: AACR2 has been criticised on the grounds that it does not identify the cataloguing unit to which the rules refer.Ex: Dick decried the feeling among some scholarly publishers that there is no link between scholarly researchers, publishers, and the library.Ex: I will add that since I have been working with the access LC provides to materials on women, a basic fault that I have found with LC subject cataloging is the absence of specificity.Ex: 'Specifically, I'm told you delight in putting down the professional'.Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.Ex: In these instances, it is important to avoid putting one's colleagues in another unit on the defensive or deprecating another unit to a patron.Ex: In his report, one of the few really inspiring documents to have come out of librarianship, McColvin castigated the standards of cataloguing and classification he found.Ex: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.Ex: Some authors of papers lament the lack of a philosophy and gently chide librarians for the 'simplicity of their pragmatism'.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex: This paper critiques the jurisprudential assumptions upon which legal resources are created, materials are collected, and research practices are justified.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: The author raises some criticisms of the international standard ISO 2709.Ex: This bipartite approach has recently come under heavy attack.Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: The article has the title 'The minority press goes to bat against segregated baseball'.Ex: The profession should cease practising the amateurism for which it chastises employers who have untrained persons trying to function as librarians.Ex: You who carped that the 007 films had devolved into a catalog of fresh gadgets and stale puns, eat crow.Ex: The play is damned by the critics but packs in the crowds and the producers may be upset by the adverse criticisms but they can, as the saying goes, cry all the way to the bank.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: Britain's top cop was today slammed for leaving three white detectives 'hanging out to dry' after they were wrongly accused of racism.Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.Ex: A war of words went up when Jewish zealots redacted out this or that word or phrase in order to deny Joshua, and the Christians chewed them up for it.Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.* criticar a = fulminate about, level + criticism at.* criticar a Alguien a sus espaldas = cut + Nombre + up + behind + Posesivo + back.* criticar duramente = tear + Nombre + to shreds, slate, flail away at.* criticar las ideas de Alguien = trample on + Posesivo + ideas.* ser criticado = come under + fire.* * *criticar [A2 ]vt1 (atacar) to criticizeuna postura que fue muy criticada por los ecologistas a position which came in for fierce criticism from o which was fiercely criticized by ecologistscriticó duramente a los especuladores he strongly attacked o criticized the speculatorsun proyecto muy criticado a plan which has been heavily criticized o which has come in for a lot of criticism2 (hablar mal de) to criticizetú no hace falta que la critiques porque eres igual de egoísta que ella you're in no position to criticize o ( colloq) you can't talk, you're just as selfish as she is■ criticarvito gossip, backbite* * *
criticar ( conjugate criticar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to gossip, backbite
criticar
I verbo transitivo to criticize
II verbo intransitivo (murmurar) to gossip
' criticar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- dedicarse
- desollar
- despellejar
- tralla
- vapulear
- arremeter
- murmurar
- rajar
- sino
English:
attack
- carp
- critical
- criticize
- fault
- knock
- pan
- pick on
- run down
- slam
- slate
- get
- run
* * *criticar vt1. [censurar] to criticize2. [enjuiciar] [literatura, arte] to review* * *v/t criticize* * *criticar {72} vt: to criticize* * *criticar vb1. (en general) to criticize2. (cotillear) to gossip -
58 equiparar
v.to compare.* * *1 to compare (a/con, with), liken (a/con, to)* * *verb1) to compare* * *1.2.See:* * *verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel)equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody
b) ( comparar)esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua — this situation cannot be compared to o compared with that which exists in Nicaragua
* * *= equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.Ex. This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex. Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex. The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.Ex. This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.----* equiparar a = bring + Nombre + to a par with.* equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.* equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.* equipararse a = map to.* equipararse con = be on (an) equal footing with.* * *verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel)equiparar algo/a alguien a or con algo/alguien — to put something/somebody on a level with something/somebody
b) ( comparar)esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua — this situation cannot be compared to o compared with that which exists in Nicaragua
* * *= equate (with/to), mainstream, liken, rival, place + Nombre + on the same footing as, equalise [equalize, -USA], equalise [equalize, -USA].Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex: This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.Ex: Few pleasures for the true reader rival the pleasure of browsing unhurriedly among books.Ex: The programme promotes the true integration of librarians into clinical teams and places them on the same footing as case workers, nutritionists and pharmacists.Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.Ex: This portal aims to equalize access to education and help people in developing countries improve their chances for a better life.* equiparar a = bring + Nombre + to a par with.* equiparar Algo a = bring + Nombre + up to.* equiparar con = bring + Nombre + in line with, stand up against.* equipararse a = map to.* equipararse con = be on (an) equal footing with.* * *equiparar [A1 ]vt1 (poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn A or CON algo/algn to put sth/sb on a level WITH sth/sbla nueva ley los equipara a or con los profesores de los colegios estatales the new law puts them on a level with state-school teachers2(comparar): esta situación no se puede equiparar con la existente en Nicaragua this situation cannot be compared to o compared with o likened to that which exists in Nicaragua* * *
equiparar ( conjugate equiparar) verbo transitivoa) ( poner al mismo nivel) equiparar algo/a algn a or con algo/algn to put sth/sb on a level with sth/sb
equiparar vtr (asemejar, igualar) to compare: no puedes equipararlos, you can't compare them
' equiparar' also found in these entries:
English:
equate
- equalize
* * *♦ vt1. [igualar] to make equal, to put on a par (a o con to o with);la nueva ley nos equipara a o [m5] con los funcionarios the new law puts us on a par with o makes us equal with government employees* * *v/t put on a level (a, con with);equiparar algo con algo fig compare oliken sth to sth* * *equiparar vt1) igualar: to put on a same level, to make equal2) comparar: to compare -
59 horrible
adj.1 horrifying, terrifying.2 terrible, awful (muy malo).3 horrible, hideous (muy feo).* * *► adjetivo1 horrible, dreadful, awful* * *adj.* * *ADJ1) (=espantoso) [accidente, crimen, matanza] horrific2) (=feo) [persona, objeto, ropa, cuadro] hideous3) (=malo, perverso) horrible¡qué hombre tan horrible! — what a horrible man!
4) (=insoportable) terriblehizo un calor horrible — it was terribly hot, the heat was terrible
la conferencia fue un rollo horrible — * the lecture was a real drag *
* * *a) <accidente/muerte> horrible, horrificc) < tiempo> terrible, awfuld) ( inaguantable) unbearable* * *= horrid, lousy [lousier -comp., lousiest -sup.], unsightly, revolting, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unpleasant, awful, terrible, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], hideous, shocking, horrible, dreadful, heinous, frightening, yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], pathetic.Ex. The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.Ex. I want to react, though, to your description of lousy catalogers.Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex. And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.Ex. These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.Ex. She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.Ex. One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.Ex. The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.Ex. The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.Ex. Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.Ex. The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.Ex. I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.Ex. Unfortunately, the quality of the debate on the other side is pathetic.----* horrible, espantoso, de puta pena = awful.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* tener un aspecto horrible = look + shit.* * *a) <accidente/muerte> horrible, horrificc) < tiempo> terrible, awfuld) ( inaguantable) unbearable* * *= horrid, lousy [lousier -comp., lousiest -sup.], unsightly, revolting, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], unpleasant, awful, terrible, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], hideous, shocking, horrible, dreadful, heinous, frightening, yucky [yuckier -comp., yuckiest -sup.], pathetic.Ex: The horrid thing broke out with a screeching laugh, and pointed his brown finger at me.
Ex: I want to react, though, to your description of lousy catalogers.Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.Ex: And, as if by way of indicating that he had thrown down the gauntlet, he added, 'I can be unpleasant. I warn you'.Ex: These articles were written by those who have had first hand experience of the awful consequences of not devoting enough time to testing their security systems.Ex: She had a distant fleeting vision of a workplace in which people acted like free and sensible human beings, instead of like the martyrized and victimized puppets of a terrible system called 'one-upmanship'.Ex: One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.Ex: The book focuses on images where hideous atrocities -- e.g., murder, blasphemy, wanton destruction and even cannibalism -- are shown to be part of the daily life of the common people of Paris during the revolution.Ex: The author mentions several recent shocking revelations concerning the activities of the Japanese government and its officials.Ex: Not saving the wildlife is too horrible to contemplate, but saving it will require us to accept harsh realities and abandon romantic notions.Ex: The same author also wrote the book 'Serials deselection: a dreadful dilemma'.Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.Ex: I saw Gina's post the other day where she said she feels 'fat and frumpish and yucky'.Ex: Unfortunately, the quality of the debate on the other side is pathetic.* horrible, espantoso, de puta pena = awful.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* tener un aspecto horrible = look + shit.* * *1 (trágico, espantoso) ‹accidente/muerte› horrible, horrific2 (feo) ‹persona› hideous, ugly; ‹camisa/adorno› horrible, hideous3 (malo) ‹tiempo› terrible, awful, dreadful4(inaguantable): ¡qué calor más horrible! it's terribly o unbearably hot!* * *
horrible adjetivo
‹camisa/adorno› horrible, hideous
horrible adjetivo horrible, dreadful, awful
' horrible' also found in these entries:
Spanish:
amanecer
- horrendo-a
- infame
- pestazo
- antipático
- calor
- cargante
- mal
- malo
- odioso
- pereza
- perro
- pinche
- tocar
- tufo
English:
awful
- cat
- dreadful
- hideous
- hole
- horrible
- horrid
- it
- manage
- mind
- nasty
- shocking
- thought
- wretched
- abominable
- crummy
- foul
- ghastly
- revolting
- rotten
- sickly
- vile
* * *horrible adj1. [terrorífico] horrific, terrifying;un accidente horrible a horrific accidentnos hizo un tiempo horrible we had terrible o awful weathertiene un novio horrible she's got a horrible-looking o hideous boyfriend;ese vestido le queda horrible that dress looks horrible o hideous on her¡qué frío más horrible! it's absolutely freezing!;tengo un hambre horrible I'm ravenous o starving* * *adj horrible, dreadful* * *horrible adj: horrible, dreadful♦ horriblemente adv* * *horrible adj1. (en general) awful / terrible2. (accidente) horrific -
60 intensificar
v.to intensify.* * *1 to intensify* * *verb* * *1.VT to intensify2.See:* * *1.verbo transitivo to intensify, step up2.intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger* * *= enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.----* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.* intensificarse = escalate.* * *1.verbo transitivo to intensify, step up2.intensificarse v pron sentimiento/dolor/sonido to intensify, become stronger* * *= enhance, deepen, intensify, step up, crank up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up.Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.
Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.* intensificarse = escalate.* * *intensificar [A2 ]vtto intensify, step up«sentimiento/dolor/sonido» to intensify, become stronger* * *
intensificar verbo transitivo (hacer más intenso) to intensify, make stronger
(hacer más activo) to step up
' intensificar' also found in these entries:
Spanish:
avivar
- plena
- pleno
- tan
- acentuar
English:
intensify
- redouble
- strengthen
- tighten
- tighten up
- step
* * *♦ vtto intensify* * *v/t intensify* * *intensificar {72} vt: to intensify
См. также в других словарях:
Few — (f[=u]), a. [Compar. {Fewer} (f[=u] [ e]r); superl. {Fewest}.] [OE. fewe, feawe, AS. fe[ a], pl. fe[ a]we; akin to OS. f[=a]h, OHG. f[=o] fao, Icel. f[=a]r, Sw. f[*a], pl., Dan. faa, pl., Goth. faus, L. paucus, cf. Gr. pay^ros. Cf. {Paucity}.]… … The Collaborative International Dictionary of English
few — I determiner, n., pronoun 1) relatively few 2) a few of (we saw a few of them) USAGE NOTE: The use of the preposition of is necessary when a pronoun follows. Compare the following constructions with nouns we saw very few students; we saw a few (… … Combinatory dictionary
few — [[t]fju͟ː[/t]] ♦ fewer, fewest 1) DET: DET pl n You use a few to indicate that you are talking about a small number of people or things. You can also say a very few. I gave a dinner party for a few close friends... We had a few drinks afterwards … English dictionary
few — I. pronoun, plural in construction Etymology: Middle English fewe, pronoun & adjective, from Old English fēawa; akin to Old High German fō little, Latin paucus little, pauper poor, Greek paid , pais child, Sanskrit putra son Date: before 12th… … New Collegiate Dictionary
few — W1S1 [fju:] determiner, pron, adj comparative fewer superlative fewest [: Old English; Origin: feawa] 1.) [no comparative] a small number of things or people a few ▪ I have to buy a few things at the supermarket. ▪ Pam called to say she s going… … Dictionary of contemporary English
few — [ fju ] (comparative fewer; superlative fewest) function word, quantifier *** Few can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Few people live there now. There were a few animals in the barn. as a pronoun: Many… … Usage of the words and phrases in modern English
Them, Denmark — Them is a small town in central Denmark, located in Silkeborg municipality (formerly Them municipality) in Jutland, lying a few kilometers south west of Silkeborg, and north east of Bryrup. BusinessThe town is home to the Danish headquarters of… … Wikipedia
few */*/*/ — UK [fjuː] / US [fju] determiner, pronoun Word forms few : comparative fewer superlative fewest Summary: Few can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Few people live there now. ♦ There were a few animals in… … English dictionary
THEM! (comics) — Superteambox imagesize= caption=Moose Momma, Top Hat and Pinto confront Wonder Woman and Cathy Perkins. team name=THEM! publisher=DC Comics debut= Wonder Woman (Vol. 1) #185, (November 1969) creators=Mike Sekowsky (writer) Dick Giordano (artist)… … Wikipedia
A few — Few Few (f[=u]), a. [Compar. {Fewer} (f[=u] [ e]r); superl. {Fewest}.] [OE. fewe, feawe, AS. fe[ a], pl. fe[ a]we; akin to OS. f[=a]h, OHG. f[=o] fao, Icel. f[=a]r, Sw. f[*a], pl., Dan. faa, pl., Goth. faus, L. paucus, cf. Gr. pay^ros. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
In few — Few Few (f[=u]), a. [Compar. {Fewer} (f[=u] [ e]r); superl. {Fewest}.] [OE. fewe, feawe, AS. fe[ a], pl. fe[ a]we; akin to OS. f[=a]h, OHG. f[=o] fao, Icel. f[=a]r, Sw. f[*a], pl., Dan. faa, pl., Goth. faus, L. paucus, cf. Gr. pay^ros. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English