Перевод: с испанского на все языки

ensemble

  • 1 compañía

    kɔmpa'ɲia
    f
    1) Gesellschaft f, Partnerschaft f

    ¿Quiere usted hacerme compañía? — Wollen Sie mir Gesellschaft leisten?

    2) ECO Gesellschaft f
    3) MIL Kompanie f
    4) ( de teatro) Truppe f
    sustantivo femenino
    1. [gen] Gesellschaft die
    compañía
    compañía [kompa'28D7FBEFɲ28D7FBEFia]
    num1num (acompañamiento) Gesellschaft femenino; animal de compañía Haustier neutro; hacer compañía a alguien jdm Gesellschaft leisten
    num2num (acompañante) Begleitung femenino
    num3num teatro Ensemble neutro, Truppe femenino
    num4num comercio Gesellschaft femenino; compañía aérea Fluggesellschaft femenino
    num5num fuerzas armadas Kompanie femenino
    num6num religión Orden masculino

    Diccionario Español-Alemán > compañía

  • 2 conjunto

    kɔŋ'xunto
    m
    1) ( totalidad) Gesamtheit f, Komplex m

    en conjunto — zusammen, pauschal

    2) (fig) Kombination f
    3) ( vestimenta) Anzug m
    4) MUS Gruppe f, Band f
    5) ( colección de elementos) MATH Menge f
    ( femenino conjunta) adjetivo
    1. [gen] gemeinsam
    2. [hechos, acontecimientos] zusammenhängend
    ————————
    sustantivo masculino
    1. [agrupación] Komplex der
    2. [de ropa] Anzug der
    4. [totalidad] Gesamtheit die
    conjunto
    conjunto [koŋ'xuDC489F9Dn̩DC489F9Dto]
    num1num (unido) Einheit femenino, Komplex masculino
    num2num (totalidad) Gesamtheit femenino; en conjunto insgesamt
    num4num (prenda de vestir) Ensemble neutro
    num5num matemática Menge femenino; conjunto vacío Leermenge femenino

    Diccionario Español-Alemán > conjunto

  • 3 elenco

    e'leŋko
    m THEAT
    sustantivo masculino
    1. [conjunto de artistas] Ensemble das
    2. [catálogo] Verzeichnis das
    elenco
    elenco [e'leŋko]
    num1num (catálogo) Verzeichnis neutro
    num2num teatro Besetzung femenino
    num3num americanismo (personal) Personal neutro
    num4num Chile, Perú (equipo) Mannschaft femenino

    Diccionario Español-Alemán > elenco

  • 4 orquestina

    ɔrkes'tina
    f MUS
    Kapelle f, Ensemble n
    sustantivo femenino
    orquestina
    orquestina [orkes'tina]
    (de baile) Tanzorchester neutro

    Diccionario Español-Alemán > orquestina

  • 5 agrupación

    f.
    1 association, membership, group.
    2 group of people, club.
    3 grouping, cluster.
    4 grouping.
    5 group, cartel.
    * * *
    1 grouping, group
    2 (asociación) association
    * * *
    noun f.
    group, association
    * * *
    SF
    1) (=grupo) group, association; (=reunión) gathering; (=unión) union; (Mús) ensemble
    2) (=acción) grouping; (=reunión) coming together
    * * *
    1) ( grupo) group; ( asociación) association
    2) ( acción) grouping (together)
    * * *
    = aggregation, grouping, juxtaposition, assortment, bringing together.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.
    Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.
    Ex. I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.
    * * *
    1) ( grupo) group; ( asociación) association
    2) ( acción) grouping (together)
    * * *
    = aggregation, grouping, juxtaposition, assortment, bringing together.

    Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.

    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.
    Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.
    Ex: I have already mentioned that the bringing together of the various editions is the real problem.

    * * *
    A (grupo) group; (asociaciónprofesional) association; (— cultural) society, association
    una agrupación terrorista a terrorist group
    Compuesto:
    choral group, choir
    B (acción) grouping (together)
    * * *

    agrupación sustantivo femenino
    1 ( grupo) group;
    ( asociación) association;

    2 ( acción) grouping (together)
    agrupación sustantivo femenino association
    ' agrupación' also found in these entries:
    Spanish:
    hermandad
    - logia
    - colectivo
    - unión
    English:
    group
    - grouping
    - syndicate
    * * *
    1. [asociación] group, association
    2. [agrupamiento] grouping
    * * *
    f group, association
    * * *
    agrupación nf, pl - ciones grupo: group, association
    * * *
    1. (grupo) group
    2. (asociación) association

    Spanish-English dictionary > agrupación

  • 6 amalgama

    f.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amalgamar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amalgamar.
    * * *
    1 amalgam
    * * *
    * * *
    femenino amalgam
    * * *
    = amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.
    Ex. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
    Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
    Ex. Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.
    Ex. It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    * * *
    femenino amalgam
    * * *
    = amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.

    Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.

    Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
    Ex: Read from the perspective of Bakhtin, this blurring of genres is also a blurring of idealogies.
    Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.
    Ex: It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.

    * * *
    1 (de influencias, ideas) amalgam, mixture
    2 ( Odont, Quím) amalgam
    * * *

    Del verbo amalgamar: ( conjugate amalgamar)

    amalgama es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    amalgama    
    amalgamar
    amalgama sustantivo femenino amalgam
    amalgamar verbo transitivo to amalgamate
    ' amalgama' also found in these entries:
    English:
    amalgam
    * * *
    1. Quím amalgam
    2. [mezcla] mixture, amalgam;
    esa novela es una amalgama de estilos that novel is written in a mixture o an amalgam of styles
    * * *
    f amalgam, mixture
    * * *
    : amalgam

    Spanish-English dictionary > amalgama

  • 7 anotación

    f.
    1 note, caption, footnote, annotation.
    2 note, markup.
    3 score point, score, point.
    4 entry.
    * * *
    1 (acotación) annotation
    2 (nota) note
    3 (apunte) noting
    * * *
    noun f.
    1) note, annotation
    * * *
    SF
    1) (=nota) [por escrito] note, annotation frm; [al hablar] observation

    anotación al margen — marginal note, note in the margin

    anotación en cuenta — (Com) account entry

    2) (=acto)
    3) (Baloncesto) point
    * * *
    a) ( nota) note
    b) (AmL) ( en fútbol) goal; ( en fútbol americano) touchdown; ( en básquetbol) point
    * * *
    = annotation, cue, notation, entry, jotting, noting-up.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information of a document by way of comment or explanation.
    Ex. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.
    Ex. When a book is returned, the record in the circulation file and the notation under the borrower's name are removed.
    Ex. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
    Ex. Bogardus maintained a fatalistic silence while the director consulted her jottings.
    Ex. The on-order record needs noting-up and removing from the file.
    ----
    * anotación semántica = semantic annotation.
    * anotación tipográfica = copymark.
    * hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * * *
    a) ( nota) note
    b) (AmL) ( en fútbol) goal; ( en fútbol americano) touchdown; ( en básquetbol) point
    * * *
    = annotation, cue, notation, entry, jotting, noting-up.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information of a document by way of comment or explanation.

    Ex: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.
    Ex: When a book is returned, the record in the circulation file and the notation under the borrower's name are removed.
    Ex: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.
    Ex: Bogardus maintained a fatalistic silence while the director consulted her jottings.
    Ex: The on-order record needs noting-up and removing from the file.
    * anotación semántica = semantic annotation.
    * anotación tipográfica = copymark.
    * hacer anotaciones = annotate, mark + Nombre + up.
    * incluir anotaciones = annotate.

    * * *
    1 (nota) note
    anotaciones al margen notes in the margin
    * * *

    anotación sustantivo femenino
    a) ( nota) note

    b) (AmL) ( en fútbol) goal;

    ( en fútbol americano) touchdown;
    ( en básquetbol) point
    anotación sustantivo femenino
    1 annotation
    2 (apunte) note
    ' anotación' also found in these entries:
    English:
    notation
    - endorsement
    - entry
    * * *
    1. [nota escrita] note;
    anotaciones al margen [de escritor, científico] marginal notes;
    hizo varias anotaciones al margen she made several notes in the margin
    2. Com [en registro] entry
    anotación contable book entry
    * * *
    f note
    * * *
    anotación nf, pl - ciones
    1) : annotation, note
    2) : scoring (in sports)
    lograron una anotación: they managed to score a goal

    Spanish-English dictionary > anotación

  • 8 boceto

    m.
    sketch, rough outline.
    * * *
    1 sketch (proyecto) outline
    * * *
    noun m.
    sketch, outline
    * * *
    SM (=esquema) sketch, outline; (=diseño) design; (=maqueta) model, mock-up
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    ----
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].
    * * *
    masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
    * * *
    = sketch, rough draft, study print, rough sketch.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.

    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    * cuaderno de bocetos = sketchbook [sketch book].

    * * *
    1 (dibujo) sketch
    * * *

    boceto sustantivo masculino ( dibujo) sketch;
    ( de proyecto) outline
    boceto m Arte sketch, outline u (borrador) outline, plan
    ' boceto' also found in these entries:
    Spanish:
    dibujar
    English:
    design
    * * *
    boceto nm
    1. [dibujo] sketch, rough outline
    2. [de proyecto] outline
    * * *
    m sketch
    * * *
    boceto nm
    : sketch, outline
    * * *
    boceto n sketch [pl. sketches]

    Spanish-English dictionary > boceto

  • 9 borrador

    adj.
    erasing, deleting.
    m.
    1 rough draft (escrito).
    2 board duster.
    3 eraser, rubber.
    4 first draft, rough work, draft, draft text.
    5 sketch, rough outline.
    * * *
    1 (escrito) rough version, first draft
    2 (croquis) rough sketch
    3 (de pizarra) duster
    4 (goma) eraser, GB rubber
    5 (libro) rough book
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=versión) [de texto] first draft, rough copy; [de pintura, dibujo] rough sketch
    2) (=cuaderno) scribbling pad, scratch pad (EEUU); (Com) daybook
    3) [para pizarra] rubber, duster, eraser (EEUU)
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.
    Ex. In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.
    Ex. Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex. This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    ----
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.
    * * *
    1)
    a) (de redacción, carta) rough draft; (de contrato, proyecto) draft; ( de dibujo) sketch
    b) ( cuaderno) scratch pad (AmE), rough book (BrE)
    2) ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE); ( goma de borrar) (Col, Méx, Ven) eraser
    * * *
    = blueprint, preprint [pre-print], proof sheet, draft, rough draft, draft copy, rough sketch, sketch.

    Ex: In his book on the subject Hopkins lists and describes more than 600 such policy blueprints prepared by the Commission during the period 1958-1978.

    Ex: Publishing preprints on the Internet speeds up the dissemination process.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: Selected authors will be provided with guidelines to assist them in preparing their papers or posters, first drafts of which will be due by December 15, 2002.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    Ex: This is the final version of the draft copy on the preservation of digital collections available on the World Wide Web.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    * borrador de + Nombre = draft + Nombre.
    * borrador de trabajo = working paper.
    * borrador escrito a mano = manuscript draft.
    * borrador escrito a máquina = typewritten draft.
    * redacción de borradores = drafting.

    * * *
    A
    1 (de una redacción, carta) rough draft; (de un contrato, proyecto) draft; (de un dibujo) sketch
    lo hice en borrador I did it in rough
    2 (cuaderno) scratch pad ( AmE), rough book ( BrE)
    B
    1 (para la pizarra) eraser ( AmE), board rubber ( BrE)
    2 ( Col) (goma de borrar) eraser
    * * *

     

    borrador sustantivo masculino
    1 (de redacción, carta) rough draft;
    (de contrato, proyecto) draft;
    ( de dibujo) sketch;

    2 ( para la pizarra) eraser (AmE), board rubber (BrE)
    borrador sustantivo masculino
    1 (escrito provisional) rough copy, US rough draft
    2 (croquis) rough o preliminary sketch
    3 (de la pizarra) GB duster, US eraser
    ' borrador' also found in these entries:
    Spanish:
    boceto
    - redacción
    - cuaderno
    English:
    draft
    - rough
    - duster
    - scrap
    - scratch
    * * *
    1. [escrito] rough draft;
    hazlo en borrador y luego pásalo a limpio do a rough version first and then do a neat version
    borrador de acuerdo draft agreement
    2. [dibujo] sketch
    3. [para pizarra] Br board duster, US blackboard eraser
    4. [goma de borrar] Br rubber, US eraser
    * * *
    m
    1 para pizarra eraser
    2 de texto draft
    3 ( boceto) sketch
    * * *
    1) : rough copy, first draft
    en borrador: in the rough
    2) : eraser
    * * *
    borrador n (utensilio) board rubber

    Spanish-English dictionary > borrador

  • 10 bosquejo

    m.
    sketch.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bosquejar.
    * * *
    1 (dibujo) sketch; (plan etc) outline
    * * *
    SM
    1) (Arte) sketch
    2) (=forma provisional) [de idea] sketch, outline; [de plan] draft
    * * *
    masculino (Art) sketch; ( de novela) outline

    presentó or hizo un bosquejo de sus planes — he outlined his plans, he gave a brief outline of his plans

    * * *
    = sketch, study print.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    * * *
    masculino (Art) sketch; ( de novela) outline

    presentó or hizo un bosquejo de sus planes — he outlined his plans, he gave a brief outline of his plans

    * * *
    = sketch, study print.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.

    Ex: For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.

    * * *
    ( Art) sketch; (de una novela) outline
    presentó or hizo un bosquejo de sus planes he outlined his plans, he gave a brief outline of his plans
    * * *

    Del verbo bosquejar: ( conjugate bosquejar)

    bosquejo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    bosquejó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    bosquejar    
    bosquejo
    bosquejar ( conjugate bosquejar) verbo transitivo (Art) to sketch, make a sketch of;
    idea/proyecto to outline, sketch out
    bosquejo sustantivo masculino (Art) sketch;
    ( de novela) outline
    bosquejar vtr (trazar líneas) to sketch, outline
    (insinuar una idea, un plan) to draft, outline
    bosquejo m (de una figura, pintura) sketch, study
    (de una idea, un proyecto) draft, outline
    ' bosquejo' also found in these entries:
    English:
    sketch
    * * *
    1. [esbozo] sketch
    2. [de idea, tema, situación] rough outline
    * * *
    m
    1 de dibujo sketch
    2 fig
    de concepto, plan outline
    * * *
    1) trazado: outline, sketch
    2) : draft
    * * *
    bosquejo n sketch [pl. sketches]

    Spanish-English dictionary > bosquejo

  • 11 combinación2

    2 = bedfellow, blend, congeries, juxtaposition, mix, piecing together, concatenation, meshing, combination, interweaving, cocktail, ensemble, meld, coupling, conjoining.
    Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
    Ex. Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.
    Ex. There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.
    Ex. Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.
    Ex. Facilities are being developed to enable fast, effective communication over a concatenation of terrestrial and satellite networks.
    Ex. This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.
    Ex. The software can search each field or a combination of fields.
    Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.
    Ex. He rightly characterizes his book as a ' cocktail of personal and public observations.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. The article is entitled 'Scholars and media: an unmixable mess of oil and water or a perfect meld of oil and vinegar?'.
    Ex. Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.
    Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.
    ----
    * combinación de colores = colour pattern, colour scheme.
    * combinación perfecta = perfect match.
    * en combinación con = in parallel to/with, in combination with.
    * orden de combinación de encabezamiento = citation order.
    * orden de combinación de encabezamientos = citation order.
    * realizar una combinación = perform + combination.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.

    Spanish-English dictionary > combinación2

  • 12 conjunto musical

    m.
    musical group, ensemble, band.
    * * *
    (n.) = musical band
    Ex. Glasgow has produced many famous musical bands, including Simple Minds, Texas, Wet Wet Wet, Del Amitri, Lulu and Primal Scream.
    * * *

    Ex: Glasgow has produced many famous musical bands, including Simple Minds, Texas, Wet Wet Wet, Del Amitri, Lulu and Primal Scream.

    Spanish-English dictionary > conjunto musical

  • 13 conjunto1

    1 = aggregate, aggregation, body, set, cache, ensemble.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    ----
    * conjunto aleatorio de lógica difusa = random fuzzy set.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.
    * conjunto de datos = data set [dataset].
    * conjunto de intereses = set of interests.
    * conjunto de lógica difusa = fuzzy set.
    * conjunto de modelos = model base.
    * conjunto de música = musical band.
    * conjunto de programas = workbench.
    * conjunto de valores = set of values.
    * conjunto difuso = rough set.
    * conjunto documental multimedia = kit, multimedia item.
    * conjunto hecho por el propio usuario = custom set.
    * conjunto impreciso = imprecise set.
    * conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.
    * conjunto musical = musical band.
    * conjunto residencial = estate.
    * conjuntos de lógica difusa = fuzzy clustering.
    * teoría de conjuntos = set theory.
    * teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.

    Spanish-English dictionary > conjunto1

  • 14 coordinado

    adj.
    coordinated, co-ordinated, coordinate.
    past part.
    past participle of spanish verb: coordinar.
    * * *
    1 (conjunto de ropa) outfit, ensemble
    ————————
    1→ link=coordinar coordinar
    1 coordinated
    1 (conjunto de ropa) outfit, ensemble
    * * *
    1.
    ADJ (=armonizado) coordinated; (Mil) [operación] combined
    2.
    SMPL pl coordinados (=ropa) separates
    * * *
    I
    - da adjetivo coordinate
    II
    a) ( conjunto) outfit
    b) coordinados masculino plural ( prendas) coordinates (pl)
    * * *
    = in step, coordinative [co-ordinative], synergistic, orchestrated, coupled, coordinated.
    Ex. There are two forms of data transmission: (a) asynchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are not in step); (b) synchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are in step).
    Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
    Ex. The electronic library is a library without walls, a permeable information centre that supports user access to information and collections in a synergistic manner.
    Ex. Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.
    Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex. Automatisms consist of involuntary but coordinated movements that tend to be purposeless and repetitive.
    ----
    * coordinado con = in sync with.
    * de un modo coordinado = synergistically.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * materia coordinada = coordinate subject.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * relación coordinada = coordinate relation.
    * TC (término coordinado) = CT (co-ordinate term).
    * * *
    I
    - da adjetivo coordinate
    II
    a) ( conjunto) outfit
    b) coordinados masculino plural ( prendas) coordinates (pl)
    * * *
    = in step, coordinative [co-ordinative], synergistic, orchestrated, coupled, coordinated.

    Ex: There are two forms of data transmission: (a) asynchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are not in step); (b) synchronous transmission (in which the transmitting and receiving devices are in step).

    Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.
    Ex: The electronic library is a library without walls, a permeable information centre that supports user access to information and collections in a synergistic manner.
    Ex: Orchestrated technological implementation must be a part of every library's business plan.
    Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    Ex: Automatisms consist of involuntary but coordinated movements that tend to be purposeless and repetitive.
    * coordinado con = in sync with.
    * de un modo coordinado = synergistically.
    * funcionamiento coordinado = synergy.
    * materia coordinada = coordinate subject.
    * no estar coordinado con = be out of step with.
    * relación coordinada = coordinate relation.
    * TC (término coordinado) = CT (co-ordinate term).

    * * *
    coordinate
    1 (conjunto) outfit
    2 coordinados mpl (prendas) coordinates (pl)
    * * *

    Del verbo coordinar: ( conjugate coordinar)

    coordinado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    coordinado    
    coordinar
    coordinado
    ◊ -da adjetivo

    coordinate
    coordinar ( conjugate coordinar) verbo transitivomovimientos/actividades/ropa to coordinate;
    no lograba coordinado las ideas he couldn't speak/think coherently
    verbo intransitivo [ colores] to match, go together
    coordinar verbo transitivo to coordinate

    ' coordinado' also found in these entries:
    Spanish:
    juego
    English:
    concerted
    - timing
    - uncoordinated
    * * *
    coordinado, -a adj
    co-ordinated

    Spanish-English dictionary > coordinado

  • 15 croquis

    m. s.&pl.
    sketch.
    * * *
    1 sketch, outline
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM INV sketch

    hacer un croquisto do o draw a sketch

    * * *
    masculino (pl croquis) sketch
    * * *
    = study print, sketch.
    Ex. For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    * * *
    masculino (pl croquis) sketch
    * * *
    = study print, sketch.

    Ex: For instance, boys would be terribly attracted to find gorgeous study prints on motorcycles.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.

    * * *
    (pl croquis)
    sketch
    * * *

    croquis sustantivo masculino (pl

    croquis sustantivo masculino inv sketch: ¿has traído los croquis de la urbanización? did you bring the sketches of the housing development?

    ' croquis' also found in these entries:
    Spanish:
    borrador
    - esquema
    English:
    sketch
    * * *
    croquis nm inv
    sketch
    * * *
    m inv sketch
    * * *
    : rough sketch

    Spanish-English dictionary > croquis

  • 16 director de orquesta

    * * *
    (n.) = conductor
    Ex. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.
    * * *
    (n.) = conductor

    Ex: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work for a particular instrument with cues for the other instruments.

    * * *
    conductor

    Spanish-English dictionary > director de orquesta

  • 17 dirigir interpretación musical

    (v.) = conduct
    Ex. A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.
    * * *
    (v.) = conduct

    Ex: A piano/violin, etc. conductor part is the part of an ensemble work intended for the use of the person who plays the instrument and also conducts the performance of the work.

    Spanish-English dictionary > dirigir interpretación musical

  • 18 dúo

    m.
    1 duo, pair, group of two people in close association, dyad.
    2 duo, duet, musical ensemble of two.
    3 duo, couple of people dancing, dancing partners.
    4 duo, duet, musical composition for two instruments.
    * * *
    1 duet
    * * *
    SM
    1) (=composición) duet, duo
    2) [de músicos, cantantes] duo
    * * *
    a) ( composición) duet, duo
    b) (de músicos, instrumentos) duo

    a dúo: lo cantaron a dúo they sang it as a duet; contestaron a dúo — they answered in unison

    * * *
    = duet, duo, twosome.
    Ex. Many subjects lend themselves to a quasi-arithmetical arrangement, eg music: solos, duets, trios, etc.
    Ex. Indian musicians' names present certain unique problems, e. g. regarding nicknames and names of duos.
    Ex. The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.
    * * *
    a) ( composición) duet, duo
    b) (de músicos, instrumentos) duo

    a dúo: lo cantaron a dúo they sang it as a duet; contestaron a dúo — they answered in unison

    * * *
    = duet, duo, twosome.

    Ex: Many subjects lend themselves to a quasi-arithmetical arrangement, eg music: solos, duets, trios, etc.

    Ex: Indian musicians' names present certain unique problems, e. g. regarding nicknames and names of duos.
    Ex: The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.

    * * *
    1 (composición) duet, duo
    2 (de músicos, instrumentos) duo
    a dúo: lo cantaron/tocaron a dúo they sang/played it as a duet
    contestaron a dúo they answered in unison
    todo lo tienen que hacer a dúo ( iró); they have to do everything together
    * * *

    dúo sustantivo masculino

    b) (de músicos, instrumentos) duo;


    lo cantaron a dúo they sang it as a duet
    dúo sustantivo masculino duet
    ' dúo' also found in these entries:
    English:
    duet
    - duo
    - twosome
    * * *
    dúo nm
    1. Mús [composición] duet;
    [dos músicos, cantantes] duo;
    un dúo de guitarristas a guitar duo, a pair of guitarists;
    tocar (algo) a dúo to play (sth) as a duo
    2. [pareja] duo;
    hacer algo a dúo to do sth together;
    levantaron la piedra a dúo they lifted the stone together;
    contestaron a dúo they answered as one
    * * *
    m MÚS duo
    * * *
    dúo nm
    : duo, duet
    * * *
    dúo n
    2. (cantantes) duo [pl. duos]

    Spanish-English dictionary > dúo

  • 19 esbozo

    m.
    sketch, outline.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esbozar.
    * * *
    1 sketch, outline, rough draft
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Arte) sketch
    2) [de plan] outline
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.
    Ex. It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.
    Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex. The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex. Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex. This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.
    * * *
    a) (Art) sketch
    b) ( de proyecto) outline, rough draft
    c) ( de sonrisa) hint
    * * *
    = outline, sketch, adumbration, rough sketch, rough draft.

    Ex: It may be helpful to begin with a careful reading of the definitions before attempting to deal with the outline.

    Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.
    Ex: The article ' adumbrations on the information support centre' suggests that each type of library must examine the functions, circumstances, and needs of its particular clientele.
    Ex: Intelligent software that brings rough sketches to life in a virtual world is promising to revolutionise the way children learn and to help engineers.
    Ex: This paper describes the program devised to extract references from the OCLC data base and generate bibliographies in rough draft form.

    * * *
    1 ( Art) sketch
    2 (de un proyecto) outline, rough draft
    * * *

    Del verbo esbozar: ( conjugate esbozar)

    esbozo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    esbozó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    esbozar    
    esbozo
    esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
    a) figura to sketch

    b)idea/tema to outline

    esbozo sustantivo masculino
    a) (Art) sketch


    esbozar verbo intransitivo
    1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
    2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave
    esbozo sustantivo masculino sketch, outline, rough draft
    ' esbozo' also found in these entries:
    Spanish:
    esbozar
    English:
    outline
    - sketch
    - manage
    - profile
    * * *
    esbozo nm
    1. [de dibujo, plano] sketch, outline
    2. [de directrices, tema, plan] outline
    3. [de gesto, sonrisa] hint
    * * *
    m sketch; de idea, proyecto etc outline
    * * *
    esbozo nm
    1) : sketch
    2) : rough draft

    Spanish-English dictionary > esbozo

  • 20 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

См. также в других словарях:

  • Ensemble — may refer to:* a musical ensemble (This, along with ensemble cast are the most commonly used ways to describe an ensemble, though obviously not the only ways) * an ensemble cast (drama) (This, along with musical ensemble are the most commonly… …   Wikipedia

  • Ensemble — [ãˈsãːblə] (von frz. ensemble ‚zusammen, miteinander, zugleich, insgesamt; das Ganze, Gesamtheit‘) bezeichnet: Ensemble (Musik), eine Gruppe von Musizierenden Ensemble (Oper), eine Gruppe von Singenden, Musizierenden und Tanzenden Ensemble… …   Deutsch Wikipedia

  • ensemble — ENSEMBLE. adv. L un avec l autre, les uns avec les autres. Tout ensemble, tout à la fois. Ils sont sortis ensemble. Il a acheté tout cela ensemble. Chantons, dansons ensemble. Mettre ensemble. ter d ensemble. [b]f♛/b] On dit aussi en termes de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ensemble — Ensemble, penac. Est adverbe congregatif, Simul, Pariter, vna, et vient de Insimul, duquel Statius a usé, car ailleurs infrequent est il, duquel mot peu usité l Italien dit aussi Insieme. Vous deux ensemble ferez cela, Vos vna hoc agetis. Il se… …   Thresor de la langue françoyse

  • Ensemble — Sn Gruppe, Zusammenstellung erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. ensemble m., zu frz. ensemble Adv. zusammen , aus l. īnsimul zugleich , zu l. simul zugleich und similis ähnlich .    Ebenso nndl. ensemble, ne. ensemble, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Ensemble 96 — is a Norwegian chamber choir located in Oslo. The choir works mainly with contemporary music and is partly funded by government grants. It has released several CDs, and given concerts and participated in national and international choral… …   Wikipedia

  • ensemble — (del fr. «ensemble»; ant.) adv. *Juntamente. * * * ensemble. (Del fr. ensemble). adv. m. desus. juntamente …   Enciclopedia Universal

  • ensemble — ENSEMBLE. adv. L un avec l autre, tout ensemble. Ils sont sortis ensemble. Il signifie aussi, Tout à la fois, tout d un temps. Il a acheté toutes ces choses ensemble …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ensemble. — Ensemble.   Die Bezeichnung Ensemble wird mitunter auch als Synonym für Combo, Band, Bigband usw. gebraucht (z. B. Art Ensemble of Chicago). Das Ensembleprogramm vereint Darbietungen aus Musik, Tanz, Wort und Artistik …   Universal-Lexikon

  • ensemble — [adv] at the same time all at once, altogether, as a body, as a group, as a whole, as one, at once, en masse, in concert; concept 577 ensemble [n1] collection aggregate, assemblage, band, cast, choir, chorus, company, composite, entirety,… …   New thesaurus

  • Ensemble — Ensemble, et af flere dele dannet hele. I kunstneriske ydelser betyder ensemble en samvirken af forskellige kræfter, således i skuespil og opera, og særlig i flerstemmige musikstykker, hvor flere stemmer skal forenes til en harmonisk samklang.… …   Danske encyklopædi

Книги

Другие книги по запросу «ensemble» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.