-
41 serve
служить имя существительное: глагол:прослужить (serve, work, be in use)сервировать (serve, dish up)служить в армии (serve, soldier)отбывать срок (serve, do)подавать мяч (serve, bowl) -
42 boost
1. n разг. поддержка; проталкивание2. n разг. создание популярности; рекламирование3. n разг. повышение4. n разг. эл. добавочное напряжение5. n разг. воен. проф. обстрел; налёт6. n разг. воен. проф. поиск7. n разг. воен. разгон8. n разг. воен. форсаж9. v разг. поднимать; подпихивать10. v разг. помогать выдвинуться; активно поддерживатьhe was boosted into power by business interests — он пришёл к власти благодаря поддержке деловых кругов
11. v разг. рекламировать; способствовать росту популярностиmany reviewers were boosting it as his best book — многие рецензенты рекламировали это произведение как его лучшую книгу
12. v разг. повышать13. v разг. физ. повышать давление, напряжение14. v разг. тех. форсировать15. v разг. воен. ускорять16. v разг. спорт. принять и передать17. v разг. амер. сл. вороватьСинонимический ряд:1. assistance (noun) aid; assistance; help; helping hand; promotion2. increase (noun) addition; advance; augmentation; breakthrough; enlargement; growth; hike; increase; increment; jump; multiplication; raise; rise; rise in rates; upgrade; upswing; upturn; wax3. lift (noun) heave; hoist; lift4. hoist (verb) advance; give a helping hand; hoist; shove5. increase (verb) aggrandize; augment; beef up; build; compound; encourage; enlarge; expand; extend; heighten; increase; magnify; manifold; multiply; plug; plus; push; support6. promote (verb) advertise; build up; enhance; promote; publicise; puff; tout7. raise (verb) elevate; hike; jack up; jump; lift; pick up; put up; raise; take up; up; uplift; upraise8. up (verb) hike; jack; jump; upАнтонимический ряд:decrease; lower -
43 lift
1. n поднятие, подъём2. n подъём, воодушевление3. n тех. движение вверх; ход вверх4. n повышение, продвижение5. n возвышенность, высокое место6. n разг. кража7. n подъёмник, лифт; подъёмная машина8. n стр. клетка подъёмника9. n физ. подъёмная сила10. n воен. перенос огня11. n подъём партнёрши12. n посыл мяча в воздух13. n поддержка14. n преим. воен. воздушный мост15. n гидр. водяной столб; высота напора; высота всасывания16. v возвышать, подниматьlift out — поднимать; выноситься
17. v воодушевлять, поднимать настроение18. v редк. давать повышение19. v подниматься на волнахa lift is licensed to carry a certain number of persons — в лифте разрешается подниматься только определённому числу людей
20. v подниматься, исчезать21. v рассеиваться, проходить22. v амер. временно прекращаться23. v вздуваться, коробиться24. v сниматьto lift a minefield — снимать минное поле; разминировать минное поле
25. v отменять, снимать26. v копать; снимать урожай27. v разг. красть, уносить незаметно28. v разг. совершать плагиат29. v разг. изымать30. v разг. делать пластическую операцию подтягивания кожи31. v разг. амер. ликвидировать задолженностьto lift a mortgage — выкупить посылать мяч в воздух; поднимать мяч с грунта
32. v разг. воен. переносить огонь33. v разг. горн. подрыватьСинонимический ряд:1. boost (noun) boost; heave; push; shove2. crane (noun) crane; pulley; windlass3. dumbwaiter (noun) dumbwaiter; elevator; hoist4. encouragement (noun) encouragement; hope; reassurance5. help (noun) aid; assist; assistance; comfort; hand; help; relief; secours; succor; support6. inspiration (noun) animation; elation; exaltation; exhilaration; inspiration; uplift7. ride (noun) ride; way8. theft (noun) larceny; pinch; purloining; steal; stealage; stealing; theft; thievery; thieving9. thrill (noun) thrill10. aggrandize (verb) aggrandize; exalt; immortalize11. cheer (verb) animate; buoy; cheer; elate; exhilarate; inspire; inspirit; perk up12. copy (verb) copy; plagiarize; take13. dispel (verb) dispel; disperse; dissipate14. elevate (verb) boost; elevate; heave; hoist; hold up; pick up; raise; rear; take up; uphold; uplift; upraise15. revoke (verb) cancel; dismantle; recall; repeal; rescind; reverse; revoke; withdraw16. rise (verb) arise; ascend; aspire; mount; rise; soar; up; uprear17. steal (verb) abstract; annex; appropriate; cabbage; collar; cop; filch; hook; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; pocket; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vulture18. take off (verb) take offАнтонимический ряд:crush; dash; debase; decline; degrade; depress; drop; hurl; invoke; letdown; lower; overwhelm; return; settle; sink -
44 provide
1. v снабжать; обеспечивать2. v обеспечиватьprovide for — обеспечивать; предусматривать
3. v предоставлять, давать4. v принимать меры, готовиться5. v юр. предусматривать, обуславливать6. v юр. запрещать7. v церк. ист. предоставлять бенефиций до открытия вакансииСинонимический ряд:1. equip (verb) equip; outfit; supply2. furnish (verb) afford; arrange; contribute; furnish; grant; offer; prepare; produce; ready; render; stock; yield3. give (verb) deliver; dish out; dispense; feed; find; give; hand; hand over; transfer; turn over4. keep (verb) keep; maintain; support; sustain5. serve (verb) abet; accommodate; aid; assist; help; oblige; serveАнтонимический ряд:deny; deprive; refuse; remove; take; withhold -
45 succour
1. n помощь; выручка2. v оказывать помощь, приходить на помощь; приходить на выручку, выручатьСинонимический ряд:hand (noun) aid; assist; assistance; hand; help; relief; support; sustenance -
46 market
[ˈmɑ:kɪt]active market оживленный рынок advancing market растущий рынок after hours market сделки, заключенные после официального закрытия биржи after market внебиржевой рынок ценных бумаг approach a market выход на рынок arbitrage market арбитражный рынок banking market банковский рынок barely steady market устойчивый рынок с тенденцией к понижению to be on the long side of the market придерживать товар в ожидании повышения цен market сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться bearish market рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов bearish market бирж. рынок с понижением фондовой конъюнктуры black market черный рынок black market черный рынок bond market рынок облигаций с фиксированной ставкой to bring one's eggs (или hogs) to a bad (или the wrong) market просчитаться; потерпеть неудачу market торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли bulk market рынок транспортных услуг для массовых грузов bull market бирж. рынок спекулянтов, играющих на повышение bull the market exc. играть на повышение bullish market бирж. рынок спекулянтов, играющих на повышение buyer's market конъюнктура рынка, выгодная для покупателя calm the market устанавливать спокойствие на рынке calm the market устранять колебания рыночной конъюнктуры capital market рынок долгосрочного ссудного капитала capital market рынок капиталов captive market рынок, нейтрализующий конкуренцию captive market рынок, защищенный от конкуренции cash market бирж. наличный рынок cash market бирж. рынок реальных финансовых инструментов certificate-of-deposit market рынок депозитных сертификатов market сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться commodity market рынок товаров commodity market товарная биржа commodity market товарный рынок market: confident market устойчивый рынок consolidate a market укреплять рынок consumer market потребительский рынок control the market контролировать рынок controlled market регулируемый рынок credit market рынок кредита cross-border market международный рынок cultivate a market развивать рынок currency market валютный рынок dampened market вялый рынок dampened market неактивный рынок debenture market рынок долговых обязательств declining market сужающийся рынок depressed market вялый рынок depressed market неактивный рынок develop a market осваивать рынок develop a market развивать рынок development aid market рынок помощи в целях развития difficult market трудный рынок domestic capital market внутренний рынок долгосрочного ссудного капитала domestic market внутренний рынок domestic market отечественный рынок dual exchange market валютный рынок с двойным режимом dull market вялый рынок dull market неактивный рынок either way market альтернативный рынок energy market рынок энергоресурсов equity market рынок акций equity market рынок ценных бумаг eurobond market рынок еврооблигаций eurocurrency market евровалютный рынок eurodollar bond market рынок евродолларовых облигаций exchange market валютный рынок excited market оживленный рынок expectant market предполагаемый рынок export market внешний рынок factor market рынок факторов производства falling market понижательная рыночная конъюнктура financial market финансовый рынок market спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса market: find a market находить рынок firm market устойчивый рынок flat market бирж. вялый рынок flat market бирж. неоживленный рынок flood the market наводнять рынок fluctuating market нестабильный рынок foreign capital market рынок иностранного капитала foreign exchange market рынок иностранной валюты foreign market внешний рынок forward bond market бирж. рынок форвардных облигаций forward exchange market форвардный валютный рынок forward market форвардный рынок fourth market прямая торговля крупными партиями ценных бумаг между институциональными инвесторами free market свободный рынок, торговля на основе неограниченной конкуренции free market свободный рынок freight market рынок грузовых перевозок futures market бирж. фьючерсный рынок geographical market географический рынок glut the market затоваривать рынок goods market товарный рынок grey market внебиржевой рынок ценных бумаг grey market нерегулируемый денежный рынок grey market рынок новых облигаций heterogeneous market неоднородный рынок homogeneous market однородный рынок market торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли illegal market нелегальный рынок illegal market черный рынок illicit market нелегальный рынок illicit market черный рынок imperfect market несовершенный рынок import market рынок импорта inactive market вялый рынок inactive market неактивный рынок insurance market рынок страхования interbank market межбанковский рынок internal market внутренний рынок kerb market бирж. внебиржевой рынок kerb market бирж. торговля ценными бумагами вне фондовой биржи kerbstone market бирж. внебиржевой рынок kerbstone market бирж. торговля ценными бумагами вне фондовой биржи labour market рынок рабочей силы labour market рынок труда leading-edge market рынок передовой технологии loan market рынок ссуд loan market рынок ссудного капитала lose a market терять рынок make a market создавать рынок market (the M.) = common market биржа market городской рынок market находить рынок сбыта market объем потенциальных перевозок market покупать market привезти на рынок; купить или продать на рынке market продавать; сбывать; находить рынок сбыта market продавать на рынке market амер. продовольственный магазин market пускать в оборот market реализовывать на рынке market рынок, базар market рынок market рынок транспортных услуг market рыночная цена market рыночные цены; the market rose цены поднялись; to play the market спекулировать на бирже market рыночные цены market attr. рыночный; market research обобщение данных о конъюнктуре рынка market сбывать на рынке market сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться market сбыт market состояние конъюнктуры market специализированный продовольственный магазин market спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса market спрос market торговать market торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли market торговля Market: Market: Common market Европейское экономическое сообщество market: market: confident market устойчивый рынок market attr. рыночный; market research обобщение данных о конъюнктуре рынка research: market market анализ рыночного потенциала нового продукта market market анализ состояния рынка market market изучение возможностей рынка market market изучение рыночной конъюнктуры market market исследование рынка market market маркетинговое исследование market рыночные цены; the market rose цены поднялись; to play the market спекулировать на бирже mass market рынок товаров массового производства money market денежный рынок, валютный рынок money market денежный рынок money market рынок краткосрочного капитала mortgage deed market рынок залоговых сертификатов move the market продвигать товар на рынок near market ближний рынок negotiated deposit market договорный депозитный рынок new issue market рынок новых эмиссий ocean shipping market рынок морских перевозок off-the-board market внебиржевой рынок offshore market зарубежный рынок oil market рынок нефти on free market на свободном рынке one-way market односторонний рынок open market открытый рынок open: market market вольный рынок; the post is still open место еще не занято options market бирж. рынок опционов overseas market внешний рынок perfect market идеальный рынок physical market наличный рынок market рыночные цены; the market rose цены поднялись; to play the market спекулировать на бирже primary market первичный рынок primary market рынок новых ценных бумаг primary market рынок сырьевых товаров primary market рынок товара, лежащего в основе срочного контракта primary market рынок финансового инструмента, лежащего в основе срочного контракта profitable market рентабельный рынок property market рынок недвижимости market сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться put: market yourself in his place поставь себя на его место; to put on the market выпускать в продажу raw material market рынок сырья ready market готовый рынок real estate market рынок недвижимости receding market рынок со снижающимися курсами reseller market рынок перепродаваемых товаров rig the market искусственно вздувать курсы ценных бумаг rig: market действовать нечестно; мошенничать; to rig the market искусственно повышать или понижать цены rigging the market искусственное вздувание курсов ценных бумаг rising market растущий рынок sagging market рынок, характеризующийся понижением цен sagging market рынок, характеризующийся падением курсов second market вторичный рынок second market второстепенный рынок second-hand market второстепенный рынок second-hand market рынок подержанных товаров secondary labour market вторичный рынок труда secondary market вторичный рынок secondary mortgage market вторичный ипотечный рынок securities market рынок ценных бумаг seller's market эк. рынок, на котором спрос превышает предложение seller's market рынок продавцов seller's market рыночная конъюнктура, выгодная для продавцов sensitive market неустойчивый рынок sensitive market рынок, способный к быстрой реакции sensitive market рынок, отражающий конъюнктурные колебания sensitive: market чувствительный; восприимчивый; a sensitive ear (болезненно) тонкий слух; sensitive market эк. неустойчивый рынок share market фондовая биржа share market фондовый рынок sheltered market закрытая организация (например, фондовая биржа) single European market единый европейский рынок slack market неактивный рынок с большим разрывом между ценами продавца и покупателя slackening market неактивный рынок с большим разрывом между ценами продавца и покупателя slipping market рынок с тенденцией понижения курсов ценных бумаг spot market наличный рынок spot market рынок наличного товара spot market рынок реального товара steady market стабильный рынок steady market устойчивый рынок steady the market стабилизировать рынок stock market уровень цен на бирже stock market фондовая биржа stock market фондовый рынок street market внебиржевой рынок street market неофициальная биржа street market сделки, заключенные после официального закрытия биржи swamp the market наводнять рынок target market целевой рынок test market пробный рынок test the market проверять рынок market спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса thin market вялый рынок thin market бирж. неактивный рынок thin market рынок с незначительным числом участников и низким уровнем активности third market внебиржевой рынок ценных бумаг third market рынок ценных бумаг, не удовлетворяющих требованиям фондовой биржи tight labour market рынок труда с высоким спросом на рабочую силу tight market активный рынок с незначительным разрывом между ценами продавца и покупателя tight market рынок с недостаточным предложением trading market бирж. вторичный рынок training market рынок профобразования two-way market рынок, на котором постоянно котируются цены покупателя и продавца two-way market рынок ценных бумаг, на котором заключается большое количество сделок без резких колебаний цен uncertain market рынок в неопределенном состоянии unchanged market неизменившийся рынок underground market черный рынок unofficial market неофициальная биржа unregulated labour market стихийный рынок рабочей силы unsettled market неустойчивый рынок untapped market неосвоенный рынок via interbank market через межбанковский рынок weak market рынок, характеризующийся преобладанием продавцов и понижением цен weaken the market снижать активность на рынке wholesale market внутренний рынок (рынок, на котором продавцами и покупателями выступают дилеры за свой счет) world market мировой рынок world: market line-up расстановка сил в мире; world market мировой рынок; world trade международная торговля -
47 взять
несовер. - брать;
совер. - взять
1) (кого-л./что-л.) take;
shoulder( об ответственности, расходах и т. п.) брать под арест ≈ to arrest, to put under arrest брать кого-л. на попечение ≈ to take charge of smb. брать на себя смелость ≈ to make bold (to do smth.), to take the liberty (of) брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example брать свои слова назад ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. брать хороший старт ≈ to make a good start брать чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. брать верх (над) ≈ to gain the upper hand( over), to prevail( over) брать взаймы ≈ to borrow брать напрокат ≈ to hire брать в аренду ≈ to rent брать в плен ≈ to take prisoner брать в долг ≈ to borrow брать внаем ≈ to rent, to hire брать на плечи ≈ to shoulder брать ссуду ≈ to take a loan (from), to borrow (from) брать отпуск ≈ vacation брать взятки ≈ accept bribes, graft;
finger разг. брать силой ≈ force брать патент ≈ (на что-л.) patent брать подряд ≈ tender for брать пробу ≈ test брать уроки ≈ tutor амер.;
разг.
2) (кого-л.;
нанимать) hire, take
3) (чем-л.;
достигать способностями и т.п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of) он берет умом ≈ he succeeds by dint of his wit
4) без доп. work, be effective, operate нож не берет ≈ the knife doesn't cut эта винтовка берет на пятьсот метров ≈ this rifle has a range of five hundred metres
5) (кого-л.;
охватывать, захватывать) seize, grip его берет страх ≈ he is in the grip of fear его берет отчаяние ≈ he is seized/overcome with despair
6) (что-л.;
преодолевать) clear (барьер, высоту и т.п.) брать препятствие ≈ to clear obstacles брать барьер ≈ (о лошади) to fence брать рифы ≈ reef ∙ брать начало брать на учет брать на себя брать пример брать слово брать в свои руки брать на себя смелость брать за сердце брать свое брать в свидетели брать свои слова обратно брать себя в руки брать ноту брать в скобки брать за правило брать курс брать направо возьми да скажи ни дать ни взять наша берет наша взялаPf. to take -
48 первый
прил. first;
chief, main (главный) ;
earliest (самый ранний) ;
front( о странице газеты) ;
former( из упомянутых выше) на первый взгляд, с первого взгляда ≈ at first sight при первой возможности ≈ at one's earliest convenience, as soon as possible первым делом( долгом), в первую очередь ≈ first of all, first thing первый встречный разг. ≈ the first comer, the first one who comes along;
the first man/person первый попавшийся разг. ≈ the first one comes across прибегать к помощи ≈ (кого-л.) to resort to the help (of), to have recourse (to) - из первых рук первый номер первое января половина первого в первом часу с первого раза первый этаж первый с концаперв|ый - прил.
1. first, the first;
~ое (число месяца) the first (day) of the month;
~ое января the first of January, New-Year`s day;
в ~ых числах сентября early in September;
половина ~ого half past twelve;
~ экземпляр векселя фин. first of exchange;
~ая рабочая копия кинофильма answer print;
~ помощник кинооператора first assistant cameraman*;
~ помощник режиссёра first assistant director;
~ оригинал кино master;
2. (при перечислении - первый из двух) the former;
из этих двух методов я предпочитаю ~ of the two methods I prefer the former;
3. (впервые совершённый, произнесённый и т. п.) maiden;
~ая речь maiden speech;
~ полёт maiden flight;
4. (начальный, вступительный) opening;
~ ход opening move;
5. (находящийся впереди) front;
~ ряд first/front row;
быть в ~ых рядах take* the lead;
быть в ~ых рядах движения сторонников мира march in the vanguard of the peace movement;
6. в знач. сущ. с. (блюдо) first course;
что на ~ое? what is the first course? Первое мая the First of May;
~ встречный the first comer;
играть ~ую скрипку тж. перен. play first fiddle;
не ~ой молодости not in one`s first youth;
~ блин комом погов. е practice makes perfect;
последние будут первыми (и первые последними) библ. the last shall be the first (and the first, last) ;
первые впечатления самые сильные first impressions are most lasting;
при ~ой возможности at the first opportunity;
выдвинуть что-л. на ~ план bring* smth. to the fore( ground) ;
из ~ых рук at first hand;
быть ~ым в классе be* at the top of the class/form;
~ая помощь first aid. -
49 extend
[ıkʹstend] v1. 1) протягивать, вытягивать, простирать2) натягивать2. 1) простираться, тянуться2) выходить за границы, пределыhis knowledge of Russian does not extend beyond small talk - его знания русского языка хватает только на то, чтобы вести светскую беседу /говорить о пустяках/
3) тянуться, продолжатьсяa custom extending back over many generations - обычай, уходящий в глубь поколений
his researches extended over ten years - его научная работа растянулась на десять лет
3. 1) расширять; удлинять; растягивать, увеличиватьto extend a railway line to X - довести железнодорожную линию до X
to extend the reach - спорт. а) увеличить проводку весла ( в гребле); б) увеличить предел досягаемости
by that time the fire had greatly extended itself - к тому времени огонь сильно распространился
2) расширять, углублять; усиливатьextending one's potential through job training - расширить свои возможности путём повышения квалификации
4. 1) распространять, расширятьto extend power [influence] - распространить власть [влияние]
penal consequences cannot be extended to these activities - эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке; уголовная наказуемость не распространяется на эти действия
his authority was extended to new departments - в его ведение перешли новые отделы
2) распространяться (на что-л.)his jurisdiction extended over the whole area - его юрисдикция распространилась на всю территорию
5. 1) продлить, оттянуть, удлинить ( срок); пролонгироватьendeavour to get the time extended until the end of next month - усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца
2) длиться; продолжатьсяhis visit will extend from... to... - его визит будет продолжаться с... по...
the exhibition will extend for a fortnight - выставка продлится две недели
6. предоставлять (займы и т. п.); оказывать (услуги и т. п.)to extend special privilege to smb. - ставить кого-л. в привилегированное положение
to extend an invitation [congratulations] - послать приглашение [поздравления]
to extend a warm welcome - радушно встречать или приглашать
7. выказывать, выражать (сочувствие и т. п.); проявлять ( внимание)to extend good wishes - высказывать добрые пожелания, посылать привет
to extend felicitations on /upon/ the birth of a son - поздравить с рождением сына
8. выжимать всё возможное (из кого-л., чего-л.)he does not extend himself - а) он не выкладывается целиком (в спорте и т. п.); б) он не надрывается на работе
he could work long and hard without seeming to extend himself - он мог работать долго и упорно без всякого видимого напряжения
9. тех. наращивать (трубопровод, кабель, конвейер)10. воен., спорт.1) размыкать, рассыпать цепью; расчленять2) рассыпаться цепью11. спец. детализировать♢
to extend shorthand notes - расшифровать стенограмму -
50 lend
1. [lend] n шотл.ссуда, заём2. [lend] v (lent)1. 1) давать взаймы, давать на времяto lend money to smb. - ссужать кого-л. деньгами, давать кому-л. деньги взаймы
to lend books to smb. - а) давать читать книги кому-л.; б) выдавать кому-л. книги по абонементу ( в библиотеке)
2) ссужать деньги под проценты2. придавать; оказыватьto lend aid /assistance/ - оказывать помощь
to lend dignity [enchantment, grace] - придавать достоинство [очарование, изящество]
facts lend probability to the theory - факты сообщают этой теории достоверность
3. отдавать (обыкн. to lend oneself, to lend itself)to lend oneself to smth. - а) прибегать к чему-л. (обыкн. дурному); дать втянуть себя во что-л.; б) предаваться чему-л.
to lend itself to smth. - служить чему-л., быть пригодным /подходящим/ для чего-л.
your house lends itself well to the purpose - ваш дом вполне пригоден для этой цели
laws that lend themselves to various interpretations - законы, которые допускают различные толкования
♢
to lend a (helping) hand - помогать, оказывать помощьto lend (an) ear /one's ears/ to smb. - выслушать кого-л.
to lend one's soul to a task - вкладывать душу в какое-л. дело
the wounds of the prisoner's arm lend colour to his story - у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу
-
51 run
1. [rʌn] nI1. 1) бег, пробегat a run - бегом [см. тж. ♢ ]
to cross exposed areas at a run - воен. преодолевать открытые участки перебежками
on the run - а) на ходу, в движении; to be on the run all day - быть весь день в бегах; б) второпях; [см. тж. 2) и 3)]
to keep smb. on the run - а) не давать кому-л. остановиться; б) не давать кому-л. покоя
to break into a run - побежать, пуститься бегом
to make a run for it - а) броситься куда-л. со всех ног; б) сделать перебежку куда-л. (под пулями и т. п.)
he took a short run and cleared the fence - он разбежался и перепрыгнул через забор
there was no run left in me - я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать
2) бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run - поспешно отступать, бежать [см. тж. 1) и 3)]
to keep the enemy on the run - воен. не давать противнику закрепляться ( в ходе преследования)
3) побег; нахождение в бегахthe criminal was on the run - преступник был в бегах [см. тж. 1) и 2)]
he is on the run from the police - он скрывается /бегает/ от полиции
4) короткая прогулка (пешком, на лошади и т. п.); пробежкаto go for a run - а) пробежаться; б) проехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)
to go for a short run before breakfast - а) немного пробежаться /сделать небольшую пробежку/ перед завтраком; б) совершить небольшую (автомобильную, верховую и т. п.) прогулку перед завтраком
to give smb. a run - дать пробежаться
I was giving my dog a run in the park - я пустил свою собаку побегать в парке
2. короткая поездкаgood run! - счастливого пути!
3. рейс, маршрутship's run - маршрут /рейс/ корабля
the boat was taken off its usual run - судно было снято со своего обычного рейса
4. 1) переходtrial run - испытательный пробег [см. тж. II 1]
it is a two hour's run from London - это находится в двух часах езды от Лондона
2) ж.-д. перегон, прогон3) ав. полёт; перелёт5. 1) пройденное расстояние; отрезок пути2) ж.-д. пробег (локомотива, вагона)3) ав. отрезок трассы7. 1) тропа ( проложенная животными)2) колея ( след от транспорта)8. период, отрезок ( времени), полосаa run of success [of good luck] - полоса успеха [везения /удачи/]
a run of ill luck - несчастливая полоса, полоса невезения
9. 1) направлениеthe run of the mountains is S.W. - горы тянутся на юго-запад
2) геол. направление рудной жилы10. партия ( изделий)11. тираж (книги и т. п.)12. спорт. ( в крикете и бейсболе)1) единица счёта2) перебежка3) очко за перебежку13. 1) стадо ( животных)2) стая ( птиц)3) косяк ( рыбы)14. карт. ряд, серияa run of cards - карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит» ( в покере)
15. средний тип, сорт или разрядthe general run of smth. - что-л. обычное /среднее/
an ordinary run of cloth - обыкновенный /стандартный/ сорт ткани
the common /general, ordinary/ run of men - обыкновенные люди
out of the run - необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
above the ordinary run of mankind - необыкновенный, незаурядный
not like the common run of girls - не такая, как все девушки
16. спросa run on rubber [on a book] - большой спрос на резину [на книгу]
the book had a considerable run - книга пользовалась спросом; книга хорошо распродавалась
a run on the bank - ком. наплыв в банк требований о возвращении вкладов, массовое изъятие вкладов из банка
17. разг. разрешение, право пользоваться (чем-л.)to have the run of smb.'s house - иметь право распоряжаться в чьём-л. доме
to give smb. the (free) run of one's house [books] - разрешить кому-л. (свободно, беспрепятственно) распоряжаться /пользоваться/ своим домом [своими книгами]
I had the run of a well-stocked library - в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека
18. 1) загон (для овец и т. п.)2) вольер (для кур и т. п.)3) австрал. пастбище, особ. овечье4) австрал. скотоводческая ферма19. амер. ручей, поток20. 1) сильный прилив, приток (воды и т. п.)2) амер. ток ( жидкости); истечение21. уклон, трасса22. обвал, оползень23. труба, жёлоб, лоток ( для воды)24. длина (провода, труб)a 500 ft run of pipe - пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
25. размер ( стиха)26. 1) ход рыбы на нерест2) нерестящаяся рыба27. марш ( лестницы)28. мор. кормовое заострение ( корпуса)29. муз. руладаII1. ход, работа, действие (мотора, машины)test /trial/ run - испытание (машины, оборудования и т. п.) [см. тж. I 4, 1)]
an experimental run to test the machinery - опытный /пробный/ запуск агрегата
2. течение, ход (событий и т. п.)the run of the disease - ход /течение/ болезни
the usual /ordinary/ run of things - обычное положение вещей
the run of the market - ком. общая тенденция рыночных цен
3. демонстрирование, показ, просмотр (фильма, спектакля)the first run of the film - премьера кинофильма, выпуск кинофильма на экран
4. провоз ( контрабанды)5. ав. заход на цель (тж. bombing run)6. амер. спустившаяся петля ( на чулке)7. серия ( измерений)♢
at a run - подряд, один за другим [см. тж. I 1, 1)]
in the long run - в конце концов; в конечном счёте; в общем
to go with a run - ≅ идти как по маслу
prices [temperature] came down with a run - цены [температура] резко упали [упала]
to give smb. /to let smb. have/ a good run for his money - а) предоставить кому-л. все удовольствия на свете (обыкн. ирон.); б) заставить кого-л. побегать, поволноваться и т. п.
it's all in the day's run - это всё обычно, мы ко всему этому привыкли
2. [rʌn] athe run of one's teeth - бесплатное питание (обыкн. за проделанную работу)
1. жидкий; расплавленный; растопленный2. вылитый в расплавленном состоянии; литой3. отцеженный, отфильтрованный4. разг. контрабандный5. нерестящийсяrun fish - рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
6. спец. мягкийrun coal - мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
7. диал. свернувшийся, скисший ( о молоке)3. [rʌn] v (ran, run)I1. бежать, бегатьto run fast [slowly, as hard as one can, like a deer] — бегать быстро [медленно, изо всех сил, как олень]
to run a mile — пробежать милю [ср. тж. II А 6, 2)]
to run about the streets [the fields] — бегать /носиться/ по улицам [по полям]
to run at smb.'s heels — бежать рядом ( о собаке)
to run past smb. — пробежать мимо кого-л.
to run after smb. — а) бежать за кем-л.; run after him — беги за ним!, догони его!; б) ухаживать, «бегать» за кем-л.
run after smth. — бежать за чем-л.
to run for smb. — сбегать за кем-л.
to run to smb. for help — побежать к кому-л. за помощью
she always runs to me in case of trouble — когда у неё неприятности, она всегда прибегает /обращается/ ко мне
I must run now — я должен уже бежать, мне пора (уходить)
2. гнать, подгонятьhe ran me breathless /off my logs, off my feet/ — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
3. убегать, спасаться бегством (тж. run away, run off)to run from smb., smth. — убегать от кого-л., чего-л.
to run for it — разг. удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
to run for one's life /for dear life/ — разг. бежать /удирать/ изо всех сил
to run before the sea — мор. уходить от волны
to run out of range — воен. выходить за пределы досягаемости ( огня)
4. 1) двигаться, катиться, скользитьto run on rails — ходить /двигаться/ по рельсам
to run off the rails — а) сойти с рельсов (о поезде, трамвае); б) сбиться с пути (праведного); в) ≅ с катушек долой
the ship ran before the wind — а) корабль плыл с попутным ветром; б) мор. корабль шёл на фордевинд
life runs smoothly for her — её жизнь течёт гладко /спокойно/
2) амер. разг. катать в автомобиле (кого-л.)5. 1) ходить, следовать, курсировать, плаватьto run every three minutes [daily] — ходить каждые три минуты [ежедневно]
to run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
to run straight for — мор. идти прямо в
to run off the course — мор. сбиваться с курса
to run in with the shore — мор. идти вдоль берега
2) двигаться, идти ( с определённой скоростью)this train runs at 50 miles an hour — этот поезд делает /идёт со скоростью/ пятьдесят миль в час
we run from forty to fifty miles a day — мы проходим /делаем/ от сорока до пятидесяти миль в день
3) съездить (куда-л.) на короткий срокto run up to town (for a day or two) — съездить в город (обыкн. в Лондон) (на день-два)
to run up and visit smb. — съездить к кому-л. погостить
to run down to the country — съездить в деревню /в провинцию/ (обыкн. из Лондона)
4) ав. совершать пробег, разбег5) ав. заходить на цель6. 1) бежать, лететь, протекать ( о времени)time runs fast — время бежит /летит/
2) идти, происходить (о событиях и т. п.)7. проноситься, мелькатьthoughts run in /through/ one's head [mind] — мысли мелькают /проносятся/ в голове [в уме]
8. (быстро) распространятьсяa rumour ran through the town — по городу разнёсся /распространился, пополз/ слух
the news ran like wildfire /like lightning/ — новость распространилась с молниеносной быстротой
a murmur ran through the ranks — ропот пробежал /прокатился/ по рядам
a cheer ran down the line — возгласы одобрения /крики ура/ прокатились по строю
I felt the blood running to my head — я почувствовал, как кровь ударила /бросилась/ мне в голову
9. 1) тянуться, простираться, расстилатьсяto run north and south — тянуться /простираться/ на север и на юг
this line runs from... to... — этот маршрут проходит от... до..., эта линия соединяет...
2) ползти, виться ( о растениях)10. проводить, прокладывать11. 1) быть действительным на определённый срок2) распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
3) иметь хождение ( о деньгах)4) сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения (шоссе и т. п.)
12. 1) течь, литься, сочиться, струитьсяthis river runs smoothly — эта река течёт плавно /спокойно/
wait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
blood ran in torrents — кровь текла /лилась/ ручьём
till the blood ran — пока не потекла /не показалась/ кровь
tears ran down her cheeks — слёзы текли /катились/ по её щекам /лицу/
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
the kettle is beginning to run — чайник закипает /льётся через край/
the scolding ran off him like water off a duck's back — его ругают, а с него как с гуся вода
2) протекать, течьthis tap [barrel, pen] runs — этот кран [бочонок, эта ручка] течёт
his nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
his eyes run — у него слезятся /гноятся/ глаза
3) разливаться, расплываться4) таять, течь5) (into) сливаться, переходить (во что-л.)to run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
13. лить, наливатьto run water into a bath-tub — наливать воду в ванну, напускать ванну
14. 1) вращатьсяa wheel [a spindle] runs — колесо [шпиндель] вращается
to run (up)on an axis — а) вращаться вокруг оси; б) вращаться на оси
2) (on, upon) касаться (какой-л. темы и т. п.)his mind kept running on the problem — его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы; он всё время думал об этой проблеме
our talk /the conversation/ ran on recent events — мы всё время говорили /разговор шёл/ о недавних событиях
3) (over) касаться, слегка дотрагиваться до (чего-л.)15. гласитьthe story runs that (the bank will close) — говорят, что (банк закроется)
the proverb runs like this — вот как звучит эта пословица, эта пословица гласит
16. проходить; преодолевать ( препятствие)to run rapids — преодолевать пороги, проходить через пороги
17. линять18. амер., австрал. дразнить (кого-л.), приставать (к кому-л.), дёргать (кого-л.)19. стр. покрывать штукатуркойII А1. руководить (учреждением и т. п.); вести (дело, предприятие и т. п.)to run a business — вести дело, управлять предприятием
to run a factory — управлять фабрикой, быть управляющим на фабрике
to run a theatre — руководить театром, быть директором театра
to run the house (for smb.) — вести (чьё-л.) хозяйство
to run the show — разг. заправлять (чем-л.)
who is running the show? — разг. кто здесь главный?
2. 1) управлять ( автомобилем); водить (автобус и т. п.)to run the engine — запускать двигатель /мотор/
to run a car into a garage [off the road] — поставить автомобиль в гараж [съехать на обочину]
2) водить корабль без конвоя ( во время войны)to run (the) trials — мор. а) производить ходовые испытания; б) проходить ходовые испытания
4. работать, действовать ( о машине)the motor runs smoothly [very nice] — мотор работает ровно /спокойно/ [хорошо]
you mustn't let the machine run free /idle/ — ты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую /на холостом ходу/
an engine that runs at a very high speed — мотор, работающий на больших скоростях
5. 1) пускать ( линию); открывать (трассу, сообщение)an express train runs between these cities — между этими городами ходит поезд /есть железнодорожное сообщение/
2) отправлять (автобусы и т. п.) на линию, по маршруту6. 1) проводить (соревнования, бега, скачки; тж. run off)we are running a competition to find new dancers — мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров
2) участвовать (в соревнованиях, в беге, в скачках)to run (in) a race — участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках
to run (a race over) a mile — участвовать в беге на одну милю [ср. тж. I 1]
3) занимать место (в соревнованиях и т. п.)to run second [third] — прийти вторым [третьим]
my horse ran last — моя лошадь пришла последней /заняла последнее место/
also ran — также участвовала (в соревнованиях и т. п. — о лошадях), но не заняла призового места [см. тж. ♢ ]
7. 1) демонстрировать, показывать (пьесу, фильм)2) идти (о пьесе, фильме)the film runs for nearly 21/2 hours — фильм идёт почти два с половиной часа
8. 1) перевозить, транспортировать ( груз)to run smb. into London — отвезти кого-л. в Лондон
2) провозить контрабандойto run liquor [drugs, arms] — нелегально /контрабандой/ провозить спиртные напитки [наркотики, оружие]
9. 1) преследовать, травить (зверя и т. п.)to run to earth — а) загнать в нору; б) скрыться в нору; в) выследить; найти, обнаружить; настигнуть; I was run to earth by Ben — Бен еле-еле разыскал меня; to run a quarry to earth — настичь, жертву; г) спрятаться, притаиться
2) преследовать ( по суду)10. подвергаться (риску, опасности)to run risks /hazards, chances/ — рисковать
we ran a chance of getting no dinner — мы могли /нам грозило, мы рисковали/ остаться без обеда
you run the danger of being suspected of theft — есть опасность, что вас заподозрят в краже
11. печатать, опубликовывать, помещать (в газете, журнале)to run a story on the third page — помещать /давать/ рассказ на третьей странице
12. 1) баллотироваться ( на пост)to run for parliament [for office, for president] — баллотироваться в парламент [на (какую-л.) должность, на пост президента]
2) выставлять ( кандидатуру)to run a candidate — выставлять /выдвигать/ кандидата
who(m) will the Republicans run against the Democratic candidate? — кого выставят республиканцы против кандидата (от) демократической партии?
13. выполнять ( поручение)to run errands — а) выполнять поручения; б) быть на посылках, на побегушках
to run messages — быть посыльным, разносить телеграммы и т. п.
14. болтать; распускать ( язык)15. спускаться ( о петле)16. смётывать (платье и т. п.); сшить на скорую руку (тж. to run up)17. идти ( на нерест)18. 1) плавить ( металл)2) лить, отливать ( металл)19. отставать ( о коре деревьев)20. ударить ( по шару), покатить ( шар — в биллиарде)21. диал.1) скисать, свёртываться ( о молоке)2) квасить, приводить к свёртыванию ( молоко)II Б1. to run across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л., случайно встретиться с кем-л., чем-л.; натолкнуться на кого-л., что-л.I ran across him in the street — я случайно встретился /столкнулся/ с ним на улице
2. to run against smth. наталкиваться, налетать, наскакивать на что-л., сталкиваться с чем-л.to run against a rock — наскочить на скалу, удариться о скалу
3. to run against smb. идти, действовать, выступать против кого-л.4. to run smth. against smth. столкнуть что-л. с чем-л.; стукнуть что-л. обо что-л.to run one's head against a wall — а) стукнуться головой о стену; б) прошибать лбом стену
5. to run smb., smth. against smb. выдвигать кого-л., что-л. против кого-л.6. to run at smb., smth. нападать, набрасываться, накидываться на кого-л., что-л.to run at smth. with a knife — броситься на кого-л. с ножом
7. to run into smth.1) налетать, наскакивать, наталкиваться на что-л., сталкиваться с чем-л.to run into a wall [into a tree, into a boulder] — налететь на стену [на дерево, на камень]
to run into a gale — мор. попасть в шторм
climbing higher, we ran into thick mist — поднявшись выше, мы попали в густой туман /оказались в густом тумане/
2) попадать в какое-л. положениеto run into danger [into mischief, into trouble] — попасть в опасное положение [в беду]
we expect to run into a few snags before the machine is ready for production — вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
3) достигать определённого количества, исчисляться определённой суммойthe damages ran into thousands — компенсация за убытки исчислялась тысячами /достигала нескольких тысяч/ (фунтов)
the ship runs into so many tons displacement — мор. корабль имеет водоизмещение, достигающее стольких-то тонн
8. to run into smb. случайно встретить кого-л., столкнуться с кем-л.to run slap into smb. — разг. налететь на кого-л., столкнуться лицом к лицу с кем-л.
9. to run smth., smb. into smth.1) втыкать, вгонять, вонзать что-л. во что-л.2) вводить, ставить; кого-л. в что-л.to run smb. into expense — ввести кого-л. в расход
to run smb. into difficulties — поставить кого-л. в трудное положение
10. to run smth., smb. into smth., smb. столкнуть что-л., кого-л. с чем-л., кем-л.; заставить что-л., кого-л. налететь, наскочить, натолкнуться на что-л., на кого-л.he lost control of the car and ran it into a lamp-post — он потерял управление и врезался в фонарный столб
11. to run on smth. = to run upon smth.12. to run out of smth. истощать запас чего-л.; иссякать (о запасах и т. п.)to run out of ammunition — воен. израсходовать боеприпасы
to run out of altitude — ав. терять высоту полёта
13. to run smth. over smth., smb. проводить чем-л. по чему-л., кому-л.to run one's hand [fingers] (down [up]) over his face [her] — провести рукой [пальцами] (вниз [вверх]) по его лицу [по ней]
to run an eye over smth., smb. — окинуть взглядом, бегло осмотреть что-л., кого-л.
he ran a rapid eye over the papers — он бросил быстрый взгляд на бумаги /газеты/, он быстро пробежал глазами бумаги /газеты/
14. to run smth. through smth. продевать, пропускать что-л. через что-л.to run a thread through an eyelet — продеть нитку в ушко /в петлю/
to run one's fingers [a comb] through one's [smb.'s] hair — провести пальцами [расчёской] по своим [по чьим-л.] волосам
to run a pen [a pencil] through smth. — зачеркнуть /прочеркнуть, перечеркнуть/ что-л. ручкой [карандашом]
15. to run smth. through smb., to run smb. through with smth. пронзать, прокалывать кого-л. чем-л.to run a sword through smb., to run smb. through with a sword — проколоть /проткнуть, пронзить/ кого-л. шпагой
16. to run through smth.1) бегло прочитывать /просматривать/ что-л.to run through the text [papers] — бегло /быстро/ просмотреть текст /бумаги/
2) разг. повторять (особ. вкратце)I'll just run through the main points of the subject — разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы
would you mind running through your proposals? — пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения
3) репетироватьI'd like to run you through that scene you have with Ophelia — я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
4) тратитьto run through money /fortune/ — промотать деньги /состояние/
17. to run over smth.1) бегло просматривать, пробегать (что-л. глазами)to run over a text [one's part, the names] — просматривать текст [свою роль, список имён]
2) повторять3) репетировать; прослушивать актёра, читающего рольjust run over my lines with me before the rehearsal begins — пожалуйста, послушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция (всей пьесы)
18. to run to smth.1) тяготеть к чему-л., иметь склонность к чему-л.to run to fat — а) быть предрасположенным к полноте; б) разг. толстеть, жиреть; в) превращаться в жир
to run to sentiment — а) быть склонным к сентиментальности; б) быть сентиментальным
to run to any length /to anything/ — пойти на что угодно
to run to forgery — пойти на подделку (подписи, документов)
2) достигать (суммы, цифры)the increase may run to ten thousand pounds — увеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов
that will run to a pretty penny — это влетит /встанет/ в копеечку
3) хватать, быть достаточным19. to run (up)on smth. неожиданно, внезапно встретиться с чем-л., натолкнуться, наскочить на что-л.to run (up)on rocks — а) потерпеть крушение; б) натолкнуться на непреодолимые препятствия
to run on a mine — мор. наскочить на мину
20. to run smth. (up)on smth. натолкнуть на что-л., заставить наехать на что-л.21. to run smb. up /over, down/ to some place отвезти кого-л. куда-л.to run smb. up to town — отвезти кого-л. в город (обыкн. в Лондон)
22. to run with smb. преим. амер. общаться с кем-л.; водить компанию с кем-л.a ram running with ewes — баран, пасущийся с овечками
23. to run counter to smth. противоречить, идти вразрез с чем-л.III А1. становиться, делатьсяto run dry — а) высыхать; the river ran dry — река высохла /пересохла/; б) выдыхаться, иссякать
my imagination ran dry — моё воображение истощилось, моя фантазия иссякла
to run high — а) подниматься ( о приливе); б) волноваться ( о море); the sea runs high — море волнуется; в) разгораться ( о страстях); passions /feelings/ ran high — страсти разгорались /бушевали/; г) возрастать ( о ценах)
the tide is running strong — вода быстро прибывает, прилив быстро поднимается
to run low — а) понижаться, опускаться; б) истощаться, иссякать, быть на исходе; кончаться
supplies ran low — запасы были на исходе /кончались/
his funds [stores] are running low — его фонды [запасы] подходят к концу
to run short — истощаться, подходить к концу
I have run short of money, my money has run short — у меня кончились деньги, мне не хватило денег
to run wild — а) бурно разрастаться; the garden is running wild — сад зарастает; б) расти без присмотра; не получить образования; в) разойтись, разыграться; his imagination ran wild — его воображение разыгралось; г) не знать удержу, пуститься во все тяжкие
2. быть, являтьсяthe apples [pears] run large /big/ this year — в этом году яблоки [груши] крупные
they run in all shapes — они бывают разной формы /всех видов, всякие, разные/
to run in the blood /in the family/ — быть наследственным
courage [the collecting spirit, fondness for music] runs in the family — храбрость [страсть к коллекционированию, любовь к музыке] — это у них семейное
3. иметьI think I am running a temperature — мне кажется, что у меня (поднимается) температура
he always runs a fever if he gets his feet wet — его всегда лихорадит, если он промочит ноги
♢
an also ran — неудачник [см. тж. II А 6, 3)]
to run riot см. riot I ♢
to run the show — распоряжаться; быть во главе; ≅ командовать парадом
to run smth. close — быть почти равным (по качеству и т. п.)
to run smb. close — а) быть чьим-л. опасным соперником; б) быть почти равным кому-л.
to run to cover — уйти от /избежать/ опасности; принять меры предосторожности
to cut and run — убегать; удирать, спасаться бегством; бежать со всех ног; улепётывать
to run foul (of) — а) мор. столкнуться ( с другим судном); б) ист. брать на абордаж; в) поссориться; вступить в конфликт
to run oneself [smb.] into the ground — измотать себя [кого-л.]; совершенно измочалить себя (работой, спортом и т. п.)
to run smb. ragged см. ragged ♢
to run to seed см. seed I ♢
to run a mile (from) — бегать от кого-л.; изо всех сил избегать кого-л.
he was a bore whom everyone ran a mile from — он был занудой, от которого все старались избавиться
to run it /things/ fine — иметь в обрез (времени, денег)
to run out of steam см. steam I 3
to run rings round см. ring1 I ♢
to run before the hounds — забегать вперед, опережать события
to run the wrong hare — просчитаться, ошибиться в расчётах; пойти по ложному следу
to run aground — мор. а) сесть или посадить на мель; to run a ship aground — посадить корабль на мель; б) выбрасываться на берег
to run ashore — мор. выбрасываться на берег; приткнуться к берегу
to run a line [a rope] ashore — передать /бросить/ конец [трос] на берег
to run with the hare and hunt with the hounds — посл. ≅ служить и нашим и вашим; вести двойную игру
he who runs may read — посл. всякий поймёт, всякому доступно /понятно/ (о чём-л. лёгком, доступном для понимания)
-
52 receiver
1) сборник; приёмник; ресивер; накопитель2) приёмное устройство, приёмник; радиоприёмное устройство, радиоприёмник3) телевизионный приёмник, телевизор6) метал. миксер7) цел.-бум. ловушка для волокон•-
ac/dc receiver
-
acquisition receiver
-
air receiver
-
all-wave receiver
-
AM receiver
-
autoalarm receiver
-
autodyne receiver
-
autotrack receiver
-
baseband receiver
-
battery receiver
-
beacon receiver
-
black-and-white receiver
-
blackout receiver
-
broadcasting receiver
-
broadcast receiver
-
capacitor receiver
-
car radio receiver
-
card receiver
-
cassette receiver
-
cavity solar receiver
-
channelized receiver
-
checking receiver
-
check receiver
-
clarifying receiver
-
coherent receiver
-
color television receiver
-
color receiver
-
commercial receiver
-
communication receiver
-
consumer receiver
-
core receiver
-
correlation receiver
-
crackling receiver
-
crystal receiver
-
data conversion receiver
-
digitally controlled receiver
-
digitally programmable receiver
-
direct-detection receiver
-
direction-finding receiver
-
distortion-adaptive receiver
-
diversity receiver
-
domestic receiver
-
Doppler receiver
-
double-superheterodyne receiver
-
dry-solvent receiver
-
dual-conversion receiver
-
dual-tone receiver
-
electromagnetic receiver
-
electronically tuned receiver
-
electrostatic receiver
-
equalized receiver
-
exalted-carrier receiver
-
facsimile receiver
-
ferret receiver
-
FM receiver
-
frequency-hopping receiver
-
gas receiver
-
glide-path receiver
-
grain receiver
-
guard receiver
-
hand receiver
-
head receiver
-
hearing-aid receiver
-
heterodyne receiver
-
high-temperature solar receiver
-
home receiver
-
homing receiver
-
homodyne receiver
-
image rejection receiver
-
image-forming infrared receiver
-
infradyne receiver
-
intercept receiver
-
interference-tolerant receiver
-
line receiver
-
liquefier receiver
-
localizer receiver
-
locating radio receiver
-
locating receiver
-
logarithmic receiver
-
low-noise receiver
-
low-temperature solar receiver
-
marker receiver
-
maximum-likelihood receiver
-
microwave receiver
-
monitoring receiver
-
monitor receiver
-
monochrome television receiver
-
monochrome receiver
-
monophonic receiver
-
monopulse receiver
-
multichannel receiver
-
multiplexed receiver
-
multiplex receiver
-
noise-measuring receiver
-
off-tuned receiver
-
oil receiver
-
optical receiver
-
paging receiver
-
panoramic receiver
-
phase-locked loop receiver
-
phase-lock loop receiver
-
pig receiver
-
PM receiver
-
radar receiver
-
radio receiver
-
regenerative receiver
-
relay receiver
-
retrievable core receiver
-
salt receiver
-
scanning receiver
-
search receiver
-
seismic receiver
-
selective-calling receiver
-
selective-call receiver
-
selsyn receiver
-
shell-and-tube receiver
-
single-channel receiver
-
single-conversion receiver
-
single-sideband receiver
-
solar heat receiver
-
solar receiver
-
spirit receiver
-
spread-spectrum receiver
-
steam receiver
-
stereo television receiver
-
stereophonic receiver
-
stereo receiver
-
stereophonic TV receiver
-
superheterodyne receiver
-
superregenerative receiver
-
surveillance receiver
-
sweeping receiver
-
synchro receiver
-
synthesizer-tuned receiver
-
telephone receiver
-
television receiver
-
thermal receiver
-
tracking receiver
-
tuned radio-frequency receiver
-
tuned radio receiver
-
vestigial-sideband receiver
-
watch receiver
-
wrist receiver -
53 equipment
-
54 official
1. nсотрудник; государственный служащий, должностное лицо, чиновник- administration officialto shelve an official — отстранять от должности / увольнять служащего
- aid official
- career diplomatic official
- corrupt official
- customs official
- defense official
- diplomatic official
- election official
- embassy official
- environmental official
- family-planning official
- government official
- hand-picked official
- health official
- high-level official
- high-ranking official
- human rights official
- immigration official
- international public official
- Justice official
- law enforcement official
- lay official
- leading official
- local official
- low-level official
- municipal official
- national official
- prison official
- relief official
- senior government official
- senior official
- space official
- state official
- team of officials
- top official
- top-level official
- trade-union official 2. aофициальный, служебный; государственный; формальный -
55 extinguisher
огнетушащее устройство, установка пожаротушения; огнетушитель extinguisher all-purpose - универсальный огнетушитель extinguisher antifreeze (antifreezing) - огнетушитель с зарядом раствора, обладающим пониженной точкой замерзания extinguisher bromo-ethyl/CO2 - бромэтиловый углекислотный огнетушитель extinguisher carbon dioxide - углекислотный огнетушитель extinguisher chemical - химический огнетушитель (напр. пенный) extinguisher dry chemical - порошковый химический огнетушитель extinguisher dry powder - порошковый огнетушитель extinguisher dual fire - спаренный огнетушитель extinguisher fire (first-aid) - огнетушитель extinguisher foam - пенный огнетушитель extinguisher foam chemical - пенный химический огнетушитель extinguisher foam mechanical - воздушно-механический пенный огнетушитель extinguisher gas-pressure(d) - огнетушитель с вытеснением (огнетушащего вещества) сжатым газом extinguisher halogen - огнетушитель с применением галоидированных углеводородов extinguisher hand - ручной огнетушитель extinguisher halon - хладоповый огнетушитель extinguisher high-rate discharge - огнетушитель большой производительности extinguisher methyl bromide - бромметиловый огнетушитель extinguisher plunger-type portable - ручной огнетушитель ударного типа extinguisher portable - ручной (переносный) огнетушитель extinguisher powder-type - порошковый огнетушитель extinguisher pressurized - огнетушитель с вытеснением огнетушащего вещества сжатым газом extinguisher soda-acid - щелочно-кислотный огнетушитель extinguisher stopple-type - щелочно-кислотный огнетушитель extinguisher stored pressure - огнетушитель (с зарядом) под давлением extinguisher tip-up - огнетушитель, приводимый в действие опрокидыванием extinguisher vaporizing liquid - огнетушитель с испаряющимся огнетуша-щпм веществом extinguisher water - водяной огнетушитель extinguisher water-soda-acid - щелочно-кислотный водяной огнетушитель extinguisher water(-stored pressure) - огнетушитель с подачей воды под давлением extinguisher wetting agent - огнетушитель с раствором смачивателя -
56 system
система; устройство; установка; план, расположение; схема system of forces система сил ablative - абляционная система system active thermal control - система активного терморегулирования system additive injection - устройство для введения добавок system air-return - рециркуляционная система воздушного отопления system aisle - система расположения проходов system alarm and special extinguishing - система пожарной сигнализации и специальные средства пожаротушения system alarm (signal) - аварийная сигнализация; система тревожной сигнализации system alerting and call-out - система тревожной сигнализации и вызова (пожарной команды) system alternate wet and dry pipe - водовоздушная (спринклерная) система пожаротушения system analytic - аналитическая система (система определения степени риска при страховании от огня) system arson (pattern) recognition - система опознавания при стереотипных ситуациях поджога system automatic control - автоматическая система управления system automatic foam - автоматическая система пенного пожаротушения system automatic powder - автоматическая система порошкового пожаротушения system automatic sprinkler - автоматическая спринклерная система пожаротушения system auxiliary fire alarm - резервная или дополнительная система пожарной сигнализации system balanced - of ventilation система приточно-вытяжной вентиляции system base injection - система подачи пены под слой горючего system building hydrant - система пожарных кранов в здании system carbon-dioxide - автоматическая система газового пожаротушения system central communications - центральная система связи system combustion - система сжигания топлива; топливное устройство system command and control - система передачи команд и проверки исполнения system compressed-air - пневматическая система system continuous flow - дыхательный аппарат с постоянной подачей кислорода system continuous pressure - дыхательный аппарат с постоянным давлением в маске system control - система управления или регулирования system cooling - система охлаждения system cooling-equipment - система холодильного оборудования system cooling-water - система водяного охлаждения system coordinate - система координат system deicing - противообледенительная система system delivery - система доставки; подающая система (напр. водопровода) system deluge - спринклерная система пожаротушения с терморегулируемым пуском system detection - система обнаружения; система пожарной сигнализации system detection-suppression - система пожарной сигнализации и пожаротушения system detector - система пожарной сигнализации system detector-actuated automatic sprinkler - автоматическая спринклерная система пожаротушения system diluter-demand oxygen - кислородная система типа «легочный автомат» с подсосом воздуха system disaster control - аварийная система управления system distribution - (водо) распределительная система system double-pipe riser - двухтрубная система со стояками водяного отопления system downward - of ventilation система вентиляции с подачей воздуха в верхней зоне и удалением в нижней зоне помещения system draw-in - of ventilation система приточной вентиляции system dry-chemical extinguishing - (автоматическая) система порошкового пожаротушения system dry-pipe - воздушная наполненная, сухотрубная) система system dry sprinkler - воздушная (не-наполненная) спринклерная система system duplex - дуплексная (двойная) система, система с двумя одновременно работающими независимыми каналами system early-warning - система раннего обнаружения (предупреждения) system ejector - эжекторная система system electrical - электрическая система system electronic foam - система пенного пожаротушения с электронным управлением system emergency escape - система аварийного покидания system emergency lighting - система аварийного освещения system exhaust - of ventilation система вытяжной вентиляции system explosion suppression - система взрывозащиты (топливных баков) system extinguishing - система пожаротушения system feed - система подачи или загрузки; устройство подачи; автомат загрузки system fire - пожарная система; система обеспечения пожарной -безопасности system fire-alarm - система пожарной сигнализации system fire-alarm sounding - система звуковой пожарной сигнализации system fire-attack - система пожаротушения system fire data - система обработки данных о пожарах или поиска справочных данных по пожарной охране system fire-detecting (fire-detector) - система пожарной сигнализации system fire drainage - система пожарного дренирования system fire-extinguisher (fire-extinguishing) - система пожаротушения system fire-fighter - система пожарной охраны system fire management - система управления пожаротушением system fire-prevention - пожарно-профилактическая система system fire-protection - система пожарных мероприятий; служба пожарной охраны system fire-protection water - система пожарного водоснабжения system fire safety - система обеспечения пожарной безопасности; пожарная система system fire-sprinkling - пожарная спринклерная система system fire suppression - система тушения пожара system fire-warning - система пожарной сигнализации system fire wire detection - система пожарной сигнализации с линейными пожарными извещателями system fixed dry chemical extinguishing - стационарная система порошкового пожаротушения system fixed fire-attack - стационарная система пожаротушения system fixed steam smothering - стационарная система парового пожаротушения system flood(ing) - система затопления system foam (-extinguishing) (foam firefighter) - система пенного пожаротушения system foaming - пенообразующая система system foam-mixing - система выработки пены system foam-water sprinkler - спринк-лерная система водопенного тушения system forced drainage - принудительная система пожарного дренирования system forest fire - пожарное устройство лесов, комплекс мероприятий и средств пожарной защиты лесов system fuel dispersal - система аварийного слива топлива system gelled water - система тушения загущенной водой system ground sprinkler - спринклерная система пожаротушения с головками в покрытии пола (для подачи струй огнетушаще-го вещества вверх) system hand-hose - рукавная система пожаротушения system hazard information - система идентификация опасных материалов system heat-detection - система пожарной сигнализации с - тепловыми извещателями system heat-exchange - система теплообмена (теплопередачи) system heat(ing) - система отопления или подогрева system heat-protection - система теплозащиты system heat-responsive - система с тепловым извешателем (датчиком) system heat-sink - теплопоглощающая система; водонаполненная система защиты от пожара; водонаполненные строительные конструкции (напр. балки и колонны) system heat-transfer - система теплообмена (теплопередачи) system heterogeneous - гетерогенная -система system high-perfomance thermal protection - система теплоизоляции с высокими характеристиками system high-pressure - система высокого давления system high-temperature fatigue test - установка для испытаний на выносливость при высоких температурах system high-temperature thermal-protection - высокотемпературная защитная система system high-temperature warning - система сигнализации перегрева system homogeneous - гомогенная система system hose - рукавная система (пожаротушения) system hydrant refuel(l)ing - система выдачи топлива через гидранты system hydraulic (power) - гидравлическая система, гидросистема system hydraulic storage - хранение (горючего) в емкостях с водяной подушкой system ignition - система зажигания system impregnation - система пропитки system indirect central heating - пароводяная или водоводяная система центрального отопления system inerting - система флегматиза-ции (инертирования) (в топливном баке) system insulating - изоляционная (изолирующая) система system integrated municipal information - единая муниципальная система информации system ionization (detector) - система пожарной сигнализации с извещателями ионизационного типа system label(l)ing - система знаков (предупреждения об опасности) system life safety - система обеспечения безопасности system light-operated valve osition indicating - система световой индикации положений клапанов system liquid propellant - система жидкого ракетного топлива system local (fire) alarm (signal(l)ing) - местная система пожарной сигнализации; внутренняя (автономная) система пожарной сигнализации system localized - локализованная система; система для отдельного объекта system localized protective - локализованная защитная система; система защиты отдельного объекта system local water - местная система водоснабжения; местный водопровод system loss data - система регистрации ущерба (потерь) от пожаров system manual emergency - система тревожной сигнализации (и тушения) с ручным включением system marking - система маркировки (напр. опасных материалов) system mechanical exhaust - of ventilation искусственная (механическая) вытяжная вентиляция system mechanical ventilation - система искусственной (механической) вентиляции system miscellaneous extinguishing -s смешанные системы пожаротушения system modular airborne fire-fighting - модульная самолетная система пожаротушения (сливанием жидкости в полете) system multicycle sprinkler - спринклерная система циклического действия system multifrequency - многочастотная система system municipal water - система водоснабжения населенного пункта; городской водопровод system mutual aid - система взаимодействия (пожарных частей); правила взаимодействия (при работе на тушении пожара) system national fire data - национальная информационная пожарная система system network - (распределительная) сеть system nonflowing gaseous - s статические газовые системы system occupational safety standards - сборник нормативных актов по обеспечению безопасности в зданиях (помещениях) с пребыванием людей system open-head - сиринклерная система с открытыми головками system overall (protective) - общая система защиты; система защиты комплекса помещений system paint - система краски; система окраски (нанесения покрытия) system passive restraint - пассивная система защиты; комплекс пассивных мер обеспечения безопасности system periodic - периодическая система элементов Менделеева system petroleum pipeline - система (сеть) нефтяных трубопроводов; нефтепровод system pipe - трубопроводная система (сеть); трубопровод system platoon - посменное дежурство или организация службы (пожарной охраны) system pneumatic fire detection - пневматический датчик системы обнаружения пожара system power - энергетическая система; силовая сеть system pre-action - автоматическая спринклерная система с предварительным заполнением труб до вскрытия головок system pressurization - система обеспечения избыточного давления (в помещении, здании, на лестничной клетке) system private fire-suppression - автономная система пожаротушения system process piping - система (сеть) технологических трубопроводов system propellant - система ракетного топлива system proprietary alarm - автономная система пожарной сигнализации system protective - система защиты; защита system protective coating - система защитного покрытия system public address - трансляционная сеть system radio controlled - радиоуправляемая система system range-safety - система обеспечения безопасности на полигоне system rapid water - система введения в пожарный водопровод добавки для уменьшения гидравлических потерь system refurnishable ablative thermal protection - восстанавливаемая абляционная система тепловой защиты system relay - система подачи воды вперекачку (автонасосами) system safety - система аварийной защиты или обеспечения безопасности system semisubmersible - полупогружная система (пенного тушения резервуара) system signal-responsive control - автоматическая сигнальная система с обратной связью system smoke detection - система пожарной сигнализации с дымовыми извещателями system sound - безбатарейный телефон system sprinkler - спринклерная система system standard sprinkler - стандартная спринклерная система system standby power - резервная энергетическая система или силовая сеть system standpipe and hose - пожарный стояк с кранами для рукавных линий system suppression - система тушения (пожара) system suspended maneuvering - подвесная система пожаротушения (на вертолете) system tail dry pipe - система пожаротушения с воздушными концевыми трубопроводами system tail end alternate wet and dry pipe - система пожаротушения с воздушно-водяными концевыми трубопроводами system telegraphic fire alarm - телеграфная система пожарной сигнализации system temperature control (thermal control) - система терморегулирования system thermal-protection - система теплозащиты system thermoregulating - система терморегулирования system three-dimensional - пространственная система system three-phase - трехфазная система system three-wire - трехпроводная система system total flooding - система пожаротушения общим затоплением system traffic signal remote control - дистанционная система управления транспортом на перекрестках (для обеспечения беспрепятственного движения пожарных и полицейских машин) system transportation - система перевозок system two-phase - двухфазная система system two-platoon - организация службы в две смены, двухсменное дежурство (пожарной охраны) system warm air - система воздушного отопления system water - система водоснабжения; водопроводная сеть; водопровод system water deluge - дренчерная система пожаротушения system water-distribution - водораспределительная система system water-spray - система пожаротушения распыленной водой system water-spray cooling - система охлаждения распыленной водой system water-spray fixed - стационарная система пожаротушения распыленной водой system water-spray smoke suppression - система осаждения дыма распыленной водой system wet pipe - водонаполненная спринклерная система -
57 favour
['feɪvə] 1. сущ.; брит.; амер. favor1) расположение; благосклонностьto find favour with smb. / in smb.'s eyes / in the eyes of smb. — снискать, заслужить чьё-л. расположение
to lose favour with smb. — утратить чьё-л. расположение
to win smb.'s favour — завоевать чью-л. благосклонность
to vie for smb.'s favour — бороться за чьё-л. расположение
to curry favour with smb. — заискивать перед кем-л.; подлизываться к кому-л.
to fall out of favour with the king — впасть в королевскую опалу, немилость
He is back in favour with the boss. — Начальник ему снова благоволит.
2) поддержка, одобрениеI am all in favour of the smoking ban. — Я полностью поддерживаю запрет на курение.
3) любезность, услуга, одолжениеto do smb. a favour / a favour for smb. — оказать кому-л. любезность, услугу
to do smth. as a favour — сделать что-л. в виде одолжения
Do me a favour - turn the radio down, will you? — Будь любезен, сделай радио потише.
4) покровительство, протекцияHe obtained his position more by favour than by merit or ability. — Он достиг положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции.
5)а) ( favours) символ преданности (значок, бант, ленточка)б) = party favour6) ( favours) уст. согласие на интимную близость7) привлекательность, интересSyn:8) уст. внешность, внешний видSyn:9) родовая, семейная, наследственная черта ( во внешности); уст. лицоI knew her by favour, as soon as I saw her. — Я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной черте.
Syn:10) уст.; поэт. послание, эпистола, письмо ( в особо вежливых обращениях)Your favour of June the 14th is come to hand. — Ваше письмо от 14-го июня только что пришло к нам.
Syn:••- Do me a favour!
- in smb.'s favour 2. гл.; брит.; амер. favor1) благоволить, быть благосклонным, быть согласным; оказывать внимание, любезностьGod favour and preserve him. — Храни его господь, и ниспошли ему благо.
She favored him with a seat next to her. — Она любезно позволила ему сесть рядом с ней.
Syn:2) покровительствовать, оказывать протекцию; поддерживать (какую-л. из сторон)3) кино задерживать камеру на каком-л. из актеров чаще, чем на другом4) = to favour with оказывать честь (делая что-л.)I am much favoured with this. — Это для меня большая честь.
The lady was asked to favour us with a song. — Даму попросили оказать честь собравшимся и спеть.
5) благоприятствовать; помогать, поддерживать, способствовать, оказывать помощьThe wind favoured us. — Ветер был попутный.
Syn:6) разг. беречь, оберегать, щадить (в частности, о повреждённых частях тела)This hound favours his leg. — Этот пёс хромает на одну лапу.
Syn:7) разг. быть похожим, напоминатьHe favours you in the face. — Лицом он похож на тебя.
••favoured by smb. — переданное кем-л. ( письмо)
-
58 oil
[ɔɪl] 1. сущ.vegetable / coconut / corn / cottonseed / peanut / sunflower oil — растительное, кокосовое, кукурузное, хлопковое, арахисовое, подсолнечное масло
oil of almonds / cade / dill / eucalyptus / fennel — миндальное, можжевеловое, укропное, эвкалиптовое, фенхелевое масло
blasting oil — хим. нитроглицерин
holy oil — рел. елей, (святое) миро ( употребляемое в церковных обрядах)
2) нефтьto hit / strike oil — найти нефть, достичь нефтеносного слоя при бурении
crude oil — сырая, неочищенная нефть
mineral oil — нефть, нефтепродукт
fuel oil — нефтяное топливо; мазут
Syn:3) техническое масло, смазочный материалlubricating oil — смазочное масло, смазка
motor oil — автотракторное масло, моторное масло
4)а) обычно oils; = oil colour / paint масло, масляная краскаa still-life painted in oil(s) — натюрморт, написанный маслом
to paint in oil(s) — писать масляными красками, маслом
б) = oil painting картина, написанная масломI rather liked his oils than his drawings. — Мне больше нравились его масляные полотна, чем рисунки.
5) амер.; разг. лесть, подхалимствоSyn:6) обычно oils; разг.; = oilskin 3)7) австрал.; новозел.; разг. информация; факт, правда••oil and vinegar — полные противоположности, небо и земля
hickory / strap oil / oil of birch / hazel / holly — порка; розги, "берёзовая каша"
oil of angels — золото, деньги на взятку кому-л.
oil of barley / malt — виски
oil of fool — уст. лесть, болтовня (направленная на то, чтобы одурачить кого-л.)
to pour oil on (the) troubled waters — успокаивать, утихомиривать, умиротворять
to pour oil on flames —подливать масла в огонь
to smell of oil — носить следы упорного труда, пропахнуть по́том
to burn the midnight oil — засиживаться допоздна (за работой, учёбой)
2. гл.to strike oil — напасть на золотую жилу; внезапно и быстро разбогатеть
1)а) смазывать; втиратьSyn:2) уст. помазывать ( на царство)Syn:3)а) плавить, растапливать ( твёрдый жир)б) плавиться, таять4) скользить, двигаться украдкой; красться как теньAs man to man, do you want to oil out of this thing? — Скажи, как мужчина мужчине - ты хотел бы из этого выпутаться?
I oiled round to where Jeeves awaited me. — Я прокрался в обход до того места, где меня поджидал Дживз.
••to oil smb.'s hand / fist / palm — "подмазать", дать кому-л. взятку
to oil one's tongue — льстить, умасливать
to oil the wheels (of smth.) — брит. ускорить (какой-л.) процесс, способствовать благополучному развитию дел ( обычно в бизнесе и политике)
An aid programme was established to oil the wheels of economic reform in the region. — Чтобы облегчить внедрение экономической реформы в регионе, была учреждена программа помощи.
-
59 lend
-
60 forward
вперед наречие: имя существительное: имя прилагательное:скороспелый (precocious, early, rareripe, forward, rathe-ripe)глагол:
См. также в других словарях:
aid — I (New American Roget s College Thesaurus) Give support to Nouns 1. (help given) aid, assistance, help, succor, relief; maintenance, sustenance, provision, upkeep, livelihood, daily bread; support, advance, furtherance, promotion; patronage,… … English dictionary for students
Aid to the Church in Need — ( Kirche in Not in German, Aiuto alla Chiesa che Soffre in Italian) describes itself as an international pastoral aid organization of the Catholic Church, which yearly offers financial support to more than 8,000 projects worldwide. We try to help … Wikipedia
aid — [n1] help, support advancement, advice, advocacy, alleviation, allowance, assist, assistance, attention, backing, backup, benefaction, benefit, benevolence, bounty, care, charity, comfort, compensation, cooperation, deliverance, encouragement,… … New thesaurus
Hand — (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in man and… … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bag — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand basket — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bell — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand bill — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand car — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand director — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
Hand drop — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English