-
1 расходах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > расходах
-
2 участвовать в расходах
to share in expenses/expenditureБольшой англо-русский и русско-английский словарь > участвовать в расходах
-
3 участие в расходах
Большой англо-русский и русско-английский словарь > участие в расходах
-
4 above-the-line
прил.тж. above the line *над чертой*, выше черты [линии\]*а) межд. эк. (об автономных статьях платежного баланса, т. е. о статьях, не находящихся под прямым контролем властей, таких как платежи по экспорту и импорту, движение частного капитала)See:б) учет, рекл. (о расходах, не прописываемых отдельной статьей в производственном бюджете; напр., о расходах рекламного агентства на рекламные мероприятия, заказываемые в сторонних организациях, которые оплачиваются заказчиком дополнительно)See:в) учет, брит. (о статьях, формирующих финансовый результат, а не его распределение)See:г) СМИ (в сфере финансирования создания кинофильмов: о расходах, связанных с оплатой работы творческого персонала)See:д) гос. фин., брит., устар. (об основной части государственного бюджета Великобритании, объединяющей налоговые доходы и расходы на оборону и гражданские статьи, постоянные расходы консолидированного фонда и др.; министерство финансов не имело полномочий осуществлять заимствования для таких платежей или использовать такие поступления для обслуживания государственного долга; с 1965 г. термин не используется)See:е) гос. фин. (о расходах, которые вычитаются из доходов физического лица для определения скорректированного валового дохода)Ant:See: -
5 expense report
учет отчет о расходах [затратах\] ( содержит данные о видах и объемах понесенных затрат)See:
* * *
отчет о расходах: детализированный список расходов сотрудника фирмы, предъявляемый работодателю для компенсации (расходы по командировке, представительские расходы). -
6 above-the-line
1. сущ. выше нормы2. "над чертой"; "выше черты"; "выше линии"б) рекл.(о расходах на рекламные мероприятия, заказываемых сторонним организациям, а не выполняемых сотрудниками фирмы, т. е. о расходах на рекламу, в связи с которыми рекламному агентству выплачиваются комиссионные)above-the-line promotionв) бухг. брит.(о записях над горизонтальной линией в отчете о прибылях и убытках, т. е. о записях, касающихся формирования финансового результата, а не его распределения)д) фин. брит.(об основной части государственного бюджета Великобритании, объединяющей налоговые доходы и расходы на оборону и гражданские статьи, услуги консолидированного фонда)е) фин.(о расходах, которые вычитаются из доходов физического лица до стандартных налоговых вычетов и определения суммы налогообложения)ант. below-the-lineАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > above-the-line
-
7 statement
ˈsteɪtmənt сущ.
1) заявление, утверждение to confirm a statement ≈ подтверждать заявление to deny a statement ≈ опровергать заявление to issue a statement, to make a statement ≈ заявлять, делать заявление to refute a statement ≈ опровергать заявление to retract, withdraw a statement ≈ взять обратно свое заявление official statement ≈ официальное заявление She has issued a statement that she intends to be a candidate. ≈ Она заявила, что собирается выставлять свою кандидатуру. brief statement short statement terse statement clear statement false statement oral statement rash statement written statement
2) изложение, формулировка
3) официальный отчет, бюллетень to issue a statement ≈ издавать бюллетень bank statement ≈ баланс банка, перечень банковских счетов financial statement ≈ финансовый отчет The government issued a statement about the strike. ≈ Правительство выпустило бюллетень о забастовке. высказывание, изложение - an admirable * of the case великолепное изложение дела - a new * of old truths is often necessary зачастую полезно вновь повторять старые истины заявление, утверждение;
декларация;
констатация - formal * официальное заявление - opening * (дипломатическое) вступительное заявление - inaugural * вступительная декларация - a * on the subject of... заявление по вопросу о... - to make a * сделать заявление - this * is unfounded это утверждение ни на чем не основано - upon smb.'s own * по чьему-л. собственному утверждению - according to the * made by M. согласно заявлению, сделанному М. формулировка - * of problem постановка задачи - it requires clearer * это требует более ясной формулировки (юридическое) показание - verbal * устное показание /заявление/ - sworn * показание под присягой - * of the defence изложение обстоятельств дела защитой (в уголовном процессе) ;
письменное возражение ответчика по иску - * of the prosecution изложение обстоятельств дела представителем обвинения;
формулировка обвинения официальный отчет;
ведомость - monthly * ежемесячный бюллетень - * of service( военное) послужной список - * of equipment инвентарная ведомость( коммерческое) выписка счета (тж. * of account) расценка за сдельную работу a priori ~ предположение account ~ выписка с банковского лицевого счета клиента accounting ~ бухгалтерский отчет accounts ~ отчет о состоянии счетов assert ~ вчт. оператор контроля assignment ~ вчт. оператор присваивания average ~ страх. диспаша average ~ диспаша average ~ мор. страх. диспаша bank ~ баланс банка, перечень счетов bank ~ баланс банка bank ~ выписка из банковского счета bank ~ перечень счетов банка budget ~ проект бюджета call ~ вчт. оператор вызова case ~ вчт. оператор выбора cash flow ~ анализ движения денежной наличности cash flow ~ отчет о движении денежной наличности cash flow ~ отчет о движении ликвидности cash ~ кассовый отчет chairman's ~ отчет председателя charge-and-discharge ~ отчет об обвинениях и оправданиях claim ~ расчет страхового возмещения closing ~ итоговый отчет closing ~ окончательный баланс collateral ~ вчт. совместное предложение comment ~ вчт. комментарий compile-time ~ вчт. оператор периода трансляции completion ~ отчет о выполненных работах completion ~ отчет об объеме выполненных работ compound ~ вчт. составной оператор conditional ~ вчт. условный оператор consolidated financial ~ сводный финансовый отчет consolidated funds ~ отчет о финансовой деятельности consolidated income ~ сводный финансовый отчет cost apportionment ~ отчет о постатейном распределении затрат debugging ~ вчт. отладочный оператор declarative ~ вчт. оператор описания defamatory ~ клеветническое утверждение deficiency ~ недостаточно обоснованное заявление detailed ~ подробное заявление detailed ~ подробный отчет dummy ~ вчт. пустой оператор editing ~ вчт. команда редактирования environmental impact ~ отчет о воздействии на окружающую среду exit ~ вчт. оператор выбора explanatory ~ поясняющий комментарий factual ~ изложение фактов false ~ ложное утверждение false ~ вчт. ложное утверждение final ~ заключительное заявление financial ~ финансовое заявление financial ~ финансовый отчет financing ~ обзорный анализ доходности financing ~ сводный анализ доходности financing ~ синоптический анализ доходности financing ~ финансовый отчет funds flow ~ отчет об источниках и использовании средств funds ~ отчет об источниках и использовании средств general average ~ заявление об общей аварии group financial ~ финансовый отчет группы компаний if ~ вчт. условный оператор imperative ~ вчт. императивный оператор income ~ заявление о доходах income ~ отчет о доходах и расходах income ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности income ~ счет прибылей и убытков income tax ~ отчет о подоходном налоге input-output ~ баланс соотношения затраты-выпуск interim ~ промежуточный отчет introductory ~ вступительная декларация issue a ~ выпускать отчет issue a ~ делать заявление itemized ~ детализированный отчет iteration ~ вчт. оператор цикла liquidity movement ~ отчет о движении ликвидности loop ~ вчт. оператор цикла ~ утверждение, заявление;
to make a statement заявлять, делать заявление make a ~ давать показания make a ~ делать заявление make a ~ составлять формулировку marginal income ~ выч. отчет о маржинальном доходе null ~ вчт. пустой оператор objective ~ пообъектный бухгалтерский отчет operating ~ отчет о прибылях и убытках operating ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности oral ~ устное заявление parcel post ~ извещение о посылке particular average ~ диспаша по частной аварии payments ~ платежная ведомость premium ~ ведомость страховых взносов pro forma ~ фиктивный отчет profit and loss ~ заявление о прибылях и убытках prosecution ~ изложение обвинения provisional ~ предварительное заявление published financial ~ опубликованный финансовый отчет reasoned ~ аргументированное заявление reconciliation ~ подтверждение в получении reconciliation ~ подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration ~ документ о регистрации ценных бумаг registration ~ заявление о регистрации repetitive ~ вчт. оператор цикла salary ~ ведомость заработной платы securities purchase ~ выписка о покупке ценных бумаг securities sales ~ выписка о продаже ценных бумаг securities trading ~ выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short ~ краткое заявление source ~ вчт. оператор исходной программы source-and-disposition ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании specification ~ вчт. описание statement баланс ~ ведомость, расчет, смета ~ ведомость ~ выписка счета ~ высказывание ~ запись ~ заполнение анкеты ~ заявление, утверждение, изложение, формулировка ~ заявление ~ изложение, формулировка ~ изложение ~ исчисление ~ констатация ~ вчт. оператор ~ ответ опрашиваемого лица ~ отчет, баланс ~ официальный отчет ~ официальный отчет, бюллетень ~ подсчет ~ показание ~ расценка за сдельную работу ~ расчет ~ регистрация ~ смета ~ сметная калькуляция ~ таблица ~ утверждение, заявление;
to make a statement заявлять, делать заявление ~ утверждение ~ формулировка ~ for completion ведомость комплектации ~ label data вчт. данные типа оперативной метки ~ of accession заявление о присоединении (к договору) ~ of account выписка с банковского счета ~ of account выписка счета ~ of account transactions отчет о бухгалтерских операциях ~ of accounting policies отчет об учетной политике ~ of accounts отчет о состоянии счетов ~ of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов ~ of affairs ревизорский бухгалтерский баланс ~ of affairs финансовый отчет по итогам ревизии ~ of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия ~ of amount количественный расчет ~ of assets and liabilities баланс ~ of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества ~ of average диспаша ~ of balance баланс ~ of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения ~ of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств ~ of claim исковое заявление ~ of defence письменное возражение ответчика по иску ~ of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование ~ of earnings отчет о прибылях и убытках ~ of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of executory payments отчет о предстоящих платежах ~ of expenses отчет о затратах ~ of facts заявление об обстоятельствах дела ~ of facts изложение фактов ~ of facts отчет о положении дел ~ of facts финансовый отчет об итогах ревизии ~ of facts of case изложение обстоятельств дела ~ of financial condition баланс ~ of financial condition отчет о финансовом положении ~ of income отчет о прибылях и убытках ~ of income отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of income and expenses отчет о доходах и расходах ~ of inheritance заявление о праве наследования ~ of loss отчет об убытках ~ of loss and gain отчет об убытках и прибылях ~ of offence заявление о правонарушении ~ of operating income отчет о доходе от основной деятельности ~ of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности ~ of possible loan amount выписка о возможной сумме долга ~ of profit and loss баланс прибыли и убытка ~ of realization and winding up отчет о реализации и списании товара ~ of reasons заявление о причинах ~ of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах ~ of repayments отчет о погашении долга ~ of sales отчет о продажах ~ of securities account выписка счета ценных бумаг sworn ~ заявление под присягой sworn ~ показания под присягой tabular ~ полигр. оператор табулирования take a ~ снимать показания tax ~ налоговая декларация true ~ вчт. истинное утверждение valuers' ~ экспертиза wage ~ ведомость заработной платы wage ~ платежная ведомость withholding ~ ведомость вычетов withholding ~ выписка об удержаниях write ~ вчт. оператор вывода year-to-date ~ отчет за истекший годБольшой англо-русский и русско-английский словарь > statement
-
8 salvage clause
1) Юридический термин: оговорка об участии страховщика в расходах по спасанию2) Экономика: оговорка об участии страховщика в расходах по спасению3) Деловая лексика: оговорка о расходах по спасению -
9 working interest
1) Экономика: прямое долевое участие (долевое участие в расходах на разработку и эксплуатацию месторождения)2) Нефть: деятельное (активное) долевое участие на основе аренды, рабочий процент, прямое долевое участие (долевое участие в расходах на разработку и эксплуатацию нефтяного месторождения), прямое долевое участие (при разработке участка)3) Бурение: (i.e. % of shared costs) процент участия (в затратах)4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: доля участия (WI)5) Нефть и газ: долевое участие в расходах на разработку и эксплуатацию месторождения, доля затрат компании от общих затрат, доля затрат компании от общих затрат по проекту (напр., на бурение, добычу), WI -
10 statement
[ˈsteɪtmənt]a priori statement предположение account statement выписка с банковского лицевого счета клиента accounting statement бухгалтерский отчет accounts statement отчет о состоянии счетов assert statement вчт. оператор контроля assignment statement вчт. оператор присваивания average statement страх. диспаша average statement диспаша average statement мор.страх. диспаша bank statement баланс банка, перечень счетов bank statement баланс банка bank statement выписка из банковского счета bank statement перечень счетов банка budget statement проект бюджета call statement вчт. оператор вызова case statement вчт. оператор выбора cash flow statement анализ движения денежной наличности cash flow statement отчет о движении денежной наличности cash flow statement отчет о движении ликвидности cash statement кассовый отчет chairman's statement отчет председателя charge-and-discharge statement отчет об обвинениях и оправданиях claim statement расчет страхового возмещения closing statement итоговый отчет closing statement окончательный баланс collateral statement вчт. совместное предложение comment statement вчт. комментарий compile-time statement вчт. оператор периода трансляции completion statement отчет о выполненных работах completion statement отчет об объеме выполненных работ compound statement вчт. составной оператор conditional statement вчт. условный оператор consolidated financial statement сводный финансовый отчет consolidated funds statement отчет о финансовой деятельности consolidated income statement сводный финансовый отчет cost apportionment statement отчет о постатейном распределении затрат debugging statement вчт. отладочный оператор declarative statement вчт. оператор описания defamatory statement клеветническое утверждение deficiency statement недостаточно обоснованное заявление detailed statement подробное заявление detailed statement подробный отчет dummy statement вчт. пустой оператор editing statement вчт. команда редактирования environmental impact statement отчет о воздействии на окружающую среду exit statement вчт. оператор выбора explanatory statement поясняющий комментарий factual statement изложение фактов false statement ложное утверждение false statement вчт. ложное утверждение final statement заключительное заявление financial statement финансовое заявление financial statement финансовый отчет financing statement обзорный анализ доходности financing statement сводный анализ доходности financing statement синоптический анализ доходности financing statement финансовый отчет funds flow statement отчет об источниках и использовании средств funds statement отчет об источниках и использовании средств general average statement заявление об общей аварии group financial statement финансовый отчет группы компаний if statement вчт. условный оператор imperative statement вчт. императивный оператор income statement заявление о доходах income statement отчет о доходах и расходах income statement отчет о результатах хозяйственной деятельности income statement счет прибылей и убытков income tax statement отчет о подоходном налоге input-output statement баланс соотношения затраты-выпуск interim statement промежуточный отчет introductory statement вступительная декларация issue a statement выпускать отчет issue a statement делать заявление itemized statement детализированный отчет iteration statement вчт. оператор цикла liquidity movement statement отчет о движении ликвидности loop statement вчт. оператор цикла statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление make a statement давать показания make a statement делать заявление make a statement составлять формулировку marginal income statement выч. отчет о маржинальном доходе null statement вчт. пустой оператор objective statement пообъектный бухгалтерский отчет operating statement отчет о прибылях и убытках operating statement отчет о результатах хозяйственной деятельности oral statement устное заявление parcel post statement извещение о посылке particular average statement диспаша по частной аварии payments statement платежная ведомость premium statement ведомость страховых взносов pro forma statement фиктивный отчет profit and loss statement заявление о прибылях и убытках prosecution statement изложение обвинения provisional statement предварительное заявление published financial statement опубликованный финансовый отчет reasoned statement аргументированное заявление reconciliation statement подтверждение в получении reconciliation statement подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration statement документ о регистрации ценных бумаг registration statement заявление о регистрации repetitive statement вчт. оператор цикла salary statement ведомость заработной платы securities purchase statement выписка о покупке ценных бумаг securities sales statement выписка о продаже ценных бумаг securities trading statement выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short statement краткое заявление source statement вчт. оператор исходной программы source-and-disposition statement документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses statement документ об источниках финансовых средств и их использовании specification statement вчт. описание statement баланс statement ведомость, расчет, смета statement ведомость statement выписка счета statement высказывание statement запись statement заполнение анкеты statement заявление, утверждение, изложение, формулировка statement заявление statement изложение, формулировка statement изложение statement исчисление statement констатация statement вчт. оператор statement ответ опрашиваемого лица statement отчет, баланс statement официальный отчет statement официальный отчет, бюллетень statement подсчет statement показание statement расценка за сдельную работу statement расчет statement регистрация statement смета statement сметная калькуляция statement таблица statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление statement утверждение statement формулировка statement for completion ведомость комплектации statement label data вчт. данные типа оперативной метки statement of accession заявление о присоединении (к договору) statement of account выписка с банковского счета statement of account выписка счета statement of account transactions отчет о бухгалтерских операциях statement of accounting policies отчет об учетной политике statement of accounts отчет о состоянии счетов statement of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов statement of affairs ревизорский бухгалтерский баланс statement of affairs финансовый отчет по итогам ревизии statement of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия statement of amount количественный расчет statement of assets and liabilities баланс statement of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества statement of average диспаша statement of balance баланс statement of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения statement of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств statement of claim исковое заявление statement of defence письменное возражение ответчика по иску statement of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование statement of earnings отчет о прибылях и убытках statement of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of executory payments отчет о предстоящих платежах statement of expenses отчет о затратах statement of facts заявление об обстоятельствах дела statement of facts изложение фактов statement of facts отчет о положении дел statement of facts финансовый отчет об итогах ревизии statement of facts of case изложение обстоятельств дела statement of financial condition баланс statement of financial condition отчет о финансовом положении statement of income отчет о прибылях и убытках statement of income отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of income and expenses отчет о доходах и расходах statement of inheritance заявление о праве наследования statement of loss отчет об убытках statement of loss and gain отчет об убытках и прибылях statement of offence заявление о правонарушении statement of operating income отчет о доходе от основной деятельности statement of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности statement of possible loan amount выписка о возможной сумме долга statement of profit and loss баланс прибыли и убытка statement of realization and winding up отчет о реализации и списании товара statement of reasons заявление о причинах statement of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах statement of repayments отчет о погашении долга statement of sales отчет о продажах statement of securities account выписка счета ценных бумаг sworn statement заявление под присягой sworn statement показания под присягой tabular statement полигр. оператор табулирования take a statement снимать показания tax statement налоговая декларация true statement вчт. истинное утверждение valuers' statement экспертиза wage statement ведомость заработной платы wage statement платежная ведомость withholding statement ведомость вычетов withholding statement выписка об удержаниях write statement вчт. оператор вывода year-to-date statement отчет за истекший год -
11 expenditure estimates
1) учет оценка расходов (сумма расходов на что-л.; напр., на каую-л. деятельность, полученная в процессе расчетов и принятая в качестве планового объема расходов для определенного отчетного периода)Syn:See:2) учет отчет о расходах (составляется на основе всех произведенных организацией расходов за определенный отчетный период)Expenditure estimates for 1960-2002 are currently available in data files or in published articles. — Отчет о расходах за период 1960-2002 гг. можно найти в базе данных или в опубликованных статьях.
See: -
12 fifty-fifty plan
рекл. схема "50 на 50"а) (схема оплаты рекламы, при которой 50 % ее стоимости оплачивает продавец, 50 % — производитель)б) (паритетное участие общенационального и локального рекламодателя в расходах на проведение рекламы)* * *паритетное участие общенационального и местного рекламодателей в расходах на проведение мероприятий кооперированной рекламы -
13 off-budget
прил.гос. фин. внебюджетный* (о расходах, доходах, программах и т. п., которые в соответствии с законодательством не должны отражаться в бюджете и для которых выделяются отдельные государственные счета; речь обычно идет о расходах/доходах, информация о которых не отражается в основном бюджете для избежания двойного счета, либо о секретных статьях)Ant:extra-budget, off-budget federal agency, off-budget deficit, off-budget expenditure, off-budget federal agency, off-budget fundSee:extra-budget, off-budget federal agency, off-budget deficit, off-budget expenditure, off-budget federal agency, off-budget fund
* * *
внебюджетный: расходы или доходы, не включенные в годовой бюджет (США).* * ** * *Финансы/Кредит/Валюта -
14 profit and loss statement
сокр. P&L statement, P/L statement, P+L statement учет, фин. отчет о прибылях и убытках, счет прибылей и убытков, отчет о доходах и расходах (финансовый документ, который показывает доходы компании, ее расходы и разность между доходами и расходами — прибыль; все эти показатели рассчитываются за определенный период, обычно за год)Syn:income and expense statement, income and expenditure statement, income statement 2), statement of income, statement of profit and loss, income-and-expenditure account, profit and loss account 2), operating statement 2), statement of operations, earnings statement, earnings report, statement of earnings, profit-and-loss report, profit and loss 2), statement of total recognized gains and lossesSee:statement of cost of goods manufactured, contribution margin format, traditional approach, classified income statement, unclassified income statement, financial statement
* * *
profit and loss (P&L; P/L) statement счет прибылей и убытков (компании): отчет о доходах и расходах компании за определенный период, налогообложении и планах распределения прибыли; совместно с балансом компании составляет годовой финансовый отчет;= income and expense statement; income statement; operating statement; statement of profit and loss.* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > profit and loss statement
-
15 bear (one's) share of the expense
Общая лексика: принимать участие в расходах, участвовать в расходахУниверсальный англо-русский словарь > bear (one's) share of the expense
-
16 cost saving
1) Общая лексика: экономия издержек (АД)2) Экономика: снижение затрат, экономия затрат, экономия на издержках, снижение себестоимости3) Бухгалтерия: снижение (производственных) затрат, экономия на расходах4) Автомобильный термин: снижение расходов, экономия в расходах5) Реклама: сокращение издержек6) Деловая лексика: снижение издержек7) Контроль качества: снижение стоимости, сокращение расходов -
17 cost sharing
1) Медицина: участие застрахованных в издержках2) Военный термин: долевое участие в расходах, распределение расходов3) Экономика: распределение затрат4) Дипломатический термин: долевое участие в затратах5) Налоги: совместное покрытие затрат6) ЕБРР: распределение издержек, совместное несение издержек, совместное несение расходов, участие в издержках, участие в расходах7) Сахалин Р: распределение затрат (на инфраструктуру-трубопровод и проч.-между проектами)8) Макаров: распределение затрат (напр. при совместном строительстве энергетических объектов) -
18 employee expense report
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отчёт о расходах работника2) Сахалин Р: отчёт о командировочных расходах работникаУниверсальный англо-русский словарь > employee expense report
-
19 nonconsent penalty
1) Нефть: штраф за отказ участвовать в расходах на бурение (налагаемый на участника централизованной эксплуатации)2) Нефтегазовая техника штраф за отказ участника централизованной эксплуатации участвовать в расходах на бурение -
20 overhead information
1) Компьютерная техника: информация о накладных расходах2) Техника: служебная информация3) Телекоммуникации: абонентский заголовок сообщения, системный заголовок сообщения4) Вычислительная техника: данные о накладных расходах, дополнительная служебная информация (напр. адрес получателя сообщения), сведения о непроизводительных затратах (вычислительных ресурсов)
См. также в других словарях:
Информация о расходах сегмента — е) информация о расходах сегмента информация о расходах по производству определенных товаров, выполнению определенных работ, оказанию определенных услуг или по производству товаров, выполнению работ, оказанию услуг в определенном географическом… … Официальная терминология
Разрешение вопросов о судебных расходах по арбитражному делу — вопросы распределения судебных расходов, отнесения судебных расходов на лицо, злоупотребляющее своими процессуальными правами, и другие вопросы о судебных расходах разрешаются арбитражным судом, рассматривающим дело, в судебном акте, которым… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Информация о расходах сегмента — информация о расходах по производству определенных товаров, выполнению определенных работ, оказанию определенных услуг или по производству товаров, выполнению работ, оказанию услуг в определенном географическом регионе деятельности организации, а … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Договор О Расходах По Погрузке, Страховании, Месте Отгрузки И Месте Доставки Грузов — См. СИФ, ФОБ, Франко вагон Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ограничивавший себя в расходах — прил., кол во синонимов: 1 • жавшийся (42) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Информация о расходах сегмента — Информация о расходах по производству определенных товаров, выполнению определенных работ, оказанию определенных услуг или по производству товаров, выполнению работ, оказанию услуг в определенном географическом регионе деятельности организации, а … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
информация о расходах и платежах — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN payroll data … Справочник технического переводчика
накладные (о расходах) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN overheadOH … Справочник технического переводчика
отчёт о командировочных расходах — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN travel expense report … Справочник технического переводчика
ЭКОНОМИЯ НА УСЛОВНО-ПОСТОЯННЫХ РАСХОДАХ — – экономия, достигаемая за счет увеличения объема производства: Эуп = [Зуп(?Qпт ?Qи)]/ Qст, где Зуп – условно постоянные расходы; ?Qпт – прирост объема производства в результате роста производительности труда; ?Qи – прирост объема производства в … Краткий словарь экономиста
Земские финансы — I Содержание. I. Земские повинности II. Заведование земскими повинностями III. Земские расходы IV. Земские доходы и сборы V. Земские капиталы VI. Земский вспомогательный капитал I. Земские повинности. Земскими повинностями, в отличие от общинных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона