-
1 улыбаться
1) sourire viприветливо улыбаться — sourire affablement ( или d'une manière accueillante)насмешливо улыбаться — sourire malicieusement ( или d'un air moqueur)2) перен. sourire vi, plaire vi -
2 se sourire
-
3 faire risette
Meyerbeer lui faisait risette et Chérubini lui-même désarmait. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — Мейербер поднимал Берлиоза на смех, а Керубини просто третировал его.
- Tu feras mieux de leur dire d'être moins bruyants, maugréa Marie-Pierre. Je n'ai aucune envie de me faire arrêter parce que tu t'es mis dans la tête de faire faire risette à ton Fred. (E. Lalou, L'escapade.) — - Лучше скажи, чтобы они поменьше шумели, - пробурчала Мари-Пьер. - У меня нет ни малейшего желания быть арестованной из-за того, что тебе взбрело в голову веселить твоего Фреда.
-
4 sourire
I непр. vi1) улыбаться; усмехатьсяfaire sourire — вызывать улыбку2) ( à qn) улыбаться, благоприятствовать кому-либо3) (à qn) перен. привлекать, нравиться; улыбаться•II mулыбка, усмешкаfaire un sourire à qn — улыбнуться кому-либо••avoir le sourire — быть в хорошем настроении; радоваться происходящемуgarder le sourire — сохранять хорошее настроение, оптимизм ( несмотря на неприятности) -
5 ange
m1) ангелbon [mauvais] ange de qn — чей-либо добрый [злой] генийange gardien — 1) ангел-хранитель 2) телохранитель, человек из личной охраны; конвоир; филёр 3) спорт игрок, опекающий игрока команды противникаcomme un ange — ангельски, божественно, великолепно••être aux anges — быть на седьмом небеun ange passe — "тихий ангел пролетел" ( о неожиданной и стеснительной паузе в разговоре)faiseuse d'anges разг. — "фабрикантша ангелов" (о женщине, занимающейся незаконными абортами)2) перен. само совершенство ( о человеке)sa femme est un ange — его жена - сущий ангел, его жена - само совершенствоc'est un ange de douceur — это - воплощение мягкости, кротости; это - сама мягкостьvous seriez un ange si... разг. — вы будете сущим ангелом, если...; вы будете очень любезны, если...3) ихт. морской ангел -
6 béatement
advблаженно; безмятежно; благодушно; с глупой доверчивостью -
7 rire aux anges
-
8 sourire béatement
сущ.общ. блаженно улыбаться, глупо улыбатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > sourire béatement
-
9 aise
I f1) удовольствие; радостьsourire d'aise — улыбаться от удовольствияsoupirer d'aise — вздохнуть с облегчениемil ne se sent pas d'aise — он вне себя от радостиil n'éprouve ni aise ni malaise перен. — ему ни жарко ни холодно2) удобствоen prendre à son aise avec... — не стесняться с...n'en prendre qu'à son aise разг. — делать только то, что нравитсяà l'aise — покойно, удобно; не стесняясь; свободно чувствуя себяse mettre à son aise [à l'aise] — не стесняться, чувствовать себя непринуждённоêtre à son aise, être (fort) à l'aise — 1) чувствовать себя непринуждённо 2) жить в довольстве; жить хорошоil n'était pas à son aise — ему было не по себеrespirer plus à l'aise — дышать свободнее••mettre qn à son aise — ободрить кого-либоà votre aise ирон. — как [когда, сколько] вам угодноvous en parlez à votre aise — легко вам это говорить3) pl удобства, блага жизниprendre ses aises разг. — 1) доставлять себе все удобства, ни в чём себе не отказывать 2) расположиться поудобнее, не стесняясьaimer ses aises — любить комфортII adjje suis (bien) aise de... [que...] — я очень рад... -
10 arborer
vt1) водружать, подниматьarborer un mât — поставить мачтуarborer un drapeau — водрузить флагarborer l'étendard de la révolution — поднять знамя революции2) объявлять, провозглашатьarborer un mot d'ordre — выставить лозунг3) разг. выставлять напоказ; носить так, чтобы все виделиarborer un sourire béat — блаженно улыбаться4) бельг. обсаживать деревьями -
11 de
I 1. prép1) предмет и принадлежность его2) предмет или явление и его свойствоhomme de haute taille — высокий человекla tranquillité du soir — тишина вечера3) меру, вес, количество чего-либоun verre d'eau — стакан водыmouchoir d'indienne — ситцевый платокplace de la Concorde — площадь Согласия7) действие и лицо или предмет, его совершающиеbavardage des écoliers — болтовня школьниковpépiement des oiseaux — щебетание птиц8) действие и предмет, на который оно направленоprise de la Bastille — взятие Бастилииle blocus du littoral — блокада побережья9) отношение к кому-либо, к чему-либоamour de la mère — любовь материappartement de la rue de Grenelle — квартира на улице Гренельrepos du soir — вечерний отдых12) происхождениеla loi de Gay-Lussac — закон Гей-Люссакаchacun de nous — каждый из нас15) предмет и его характеристику; приложениеun drôle de personnage — странный человекla ville de Paris — город Парижc'est l'as des as — он молодец из молодцов17) на основе конструкции с de возник ряд устойчивых словосочетаний, напр.hôtel de ville — ратуша, здание городского муниципалитета2. prép(d', du, des) именные конструкции с предлогом de и инфинитивом (сущ. + предлог de + инфинитив) выражаютenvie de causer — желание поговоритьpromesse de venir — обещание приехать2) возможность или необходимость чего-либо3. prép(d', du, des) глагольные конструкции с предлогом de (гл. + предлог de + сущ.) выражаютtélégraphier de Paris — дать телеграмму из Парижаne rien faire de la journée — целый день ничего не делать3) действие и орудие действияdésigner du doigt — показывать пальцемfrapper du pied — ударить ногойsourire d'un air bienveillant — благосклонно улыбатьсяciter de mémoire — цитировать по памятиse souvenir des paroles de qn — вспоминать чьи-либо словаmourir de faim — умереть с голодуpunir qn de ses fautes — наказывать кого-либо за его проступкиaugmenter de cinq fois — увеличиться в пять разretarder de cinq minutes — опоздать на пять минутtraiter qn de menteur — называть кого-либо лжецом••si j'étais que de vous... — если бы я был на вашем месте4. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и инфинитивом (гл. + предлог de + инфинитив) выражаютdéfendre de sortir — запретить выйти4) начало, протекание или конец действияcommencer de crier — начать кричатьcontinuer de rire — продолжать смеятьсяcesser de manger — перестать естьplutôt mourir que d'y rester — лучше умереть, чем там оставатьсяde mentir est honteux — лгать - стыдно5. prép(d', du, des) конструкции с предлогом de и местоимениямиquelque chose de très important — нечто очень важное6. prép(d', du, des) конструкции с прилагательным (прил. + предлог de + сущ.) выражают2) выделение предмета или явления по какому-либо признаку (превосходная степень)cette fête a été la plus brillante de toutes les fêtes — этот праздник был самым блестящим из всех3) модальность ( прил. + предлог de + инфинитив)4) характеристику предмета (предлог de + прилагательное или причастие)7. prép(d', du, des) конструкции с наречием (нареч. + предлог de + сущ.) выражают количествоtant de paroles — столько словque de monde! — сколько народу!8. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных наречий9. prép(d', du, des) предлог de входит в состав многих сложных предлоговau milieu de... — посередине; посреди, междуautour de... — вокругà cause de... — из-за10. prép(d', du, des) предлог de входит в состав сложных союзовd'autant plus que... — тем более что...11. prép(d', du, des) предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхожденияMonsieur de Pourceaugnac — господин де ПурсоньякII 1. art indéfde jolies maisons — красивые дома (ср. une jolie maison)2. art part -
12 lèvre
f1) губаembrasser sur les lèvres — целовать в губыpincer les lèvres — поджимать губы••avoir la mort sur les lèvres — быть при смертиse mordre les lèvres — кусать губы (от гнева, с досады)des lèvres — только на словахil a ce mot sur les lèvres — это слово у него так и вертится на языке4) тех. кромка -
13 ricaner
1. vi1) ухмыляться, посмеиваться, зубоскалить, насмехаться2) глупо или бессмысленно улыбаться2. vtговорить, улыбаясь, ухмыляясь -
14 risette
I ffais une petite risette à papa! — ну, улыбнись папеII f уст. -
15 visage
m1) лицо; физиономияvisage abattu — подавленный видvisage en coup de [taillé à la] serpe — грубые черты лицаsoins de visage — косметика, уход за лицомchanger de visage — измениться в лицеon lit sur son visage — у него на лице написаноmontrer son vrai visage — показать своё настоящее лицоfaire montrer le rouge au visage — заставить покраснетьavoir un visage de déterré [de l'autre monde] — походить на мертвеца, на выходца из могилыavoir bon visage — хорошо выглядетьfrapper qn au visage — дать кому-либо пощёчину••à visage découvert loc adv — с открытым забралом, открыто, в открытуюtrouver visage de bois — не застать никого домаfaire visage de bois — захлопнуть дверь перед носом у кого-либо; не пускать к себеsans visage — безликий, никому неведомыйavoir deux visages — быть двуличным2) облик; образ -
16 блаженно
-
17 деланно
-
18 заулыбаться
см. улыбаться 1) -
19 мягко
1) mollement2) перен. avec douceur, d'une manière délicate, délicatementмягко обращаться с кем-либо — traiter qn avec douceur•• -
20 очаровательно
délicieusement (при гл.)очаровательно улыбаться — avoir un sourire charmant
См. также в других словарях:
УЛЫБАТЬСЯ — Судьба слова в развитом литературном языке резко отлична от судьбы слова в узком, ограниченном диалекте. Широта связей, разнообразие взаимодействий литературного языка, его инте нсивный смысловой рост способствуют непрекращающемуся движению и… … История слов
улыбаться — См. смеяться кому л. улыбается мысль сделать что л... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. улыбаться смеяться; усмехаться, ухмыляться, осклабляться, оскаляться, скалиться,… … Словарь синонимов
УЛЫБАТЬСЯ — УЛЫБАТЬСЯ, улыбаюсь, улыбаешься, несовер. (к улыбнуться). 1. Улыбкой выражать чувство удовольствия или иронии, насмешки. «Приветливо улыбаются старческие глаза.» А.Тургенев. «Ее губы улыбались редко, и то слегка.» А.Тургенев. «Глядя на людей,… … Толковый словарь Ушакова
УЛЫБАТЬСЯ — УЛЫБАТЬСЯ, улыбнуться, ухмыляться, осклабляться, усмехаться, церк. улыскаться новг. умиляться; смеяться молча, про себя; показывать выраженьем уст и лица расположенье ко смеху. Она премило улыбается. Он улыбнулся от удовольствия, растянув рот по… … Толковый словарь Даля
Улыбаться — ( о солнцѣ, природѣ, счастьи) иноск. радостно, благосклонно глядѣть (какъ глядитъ улыбающійся). Ср. Улыбка (фортуны). Ср. Блестящее положеніе нашего героя было временно, онъ самъ это чувствовалъ, и потому, нисколько не увлекаясь улыбкою фортуны … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УЛЫБАТЬСЯ — УЛЫБАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Улыбкой выражать свои чувства. Радостно, приветливо, грустно, насмешливо у. У. сквозь слёзы (плача от радости). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен., кому. Предстоять, предвидеться, сулить удачу (разг.) … Толковый словарь Ожегова
улыбаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я улыбаюсь, ты улыбаешься, он/она/оно улыбается, мы улыбаемся, вы улыбаетесь, они улыбаются, улыбайся, улыбайтесь, улыбался, улыбалась, улыбалось, улыбались, улыбающийся, улыбавшийся, улыбаясь; св. улыбнуться … Толковый словарь Дмитриева
улыбаться — • во весь рот улыбаться • ослепительно улыбаться … Словарь русской идиоматики
УЛЫБАТЬСЯ. — Собств. р. Образовано от несохранившегося лыбать (ср. диал. лыбить «улыбаться, усмехаться»). Корень пыб представляет собой перегласовку к лъбъ > лоб в первоначальном знач. «череп». Отсюда улыбаться собственно «скалить зубы, как череп» … Этимологический словарь Ситникова
улыбаться — ▲ выражать мимикой ↑ повседневный, эмоция улыбка выражение мыслей, не высказанных словами; мимическое выражение повседневных эмоций (сияющая #. виноватая #). улыбаться <кому чему> улыбкой выражать какие л. чувства. с улыбкой. расплыться в… … Идеографический словарь русского языка
улыбаться — Искон. Суф. преф. производное от лыбать «улыбаться» … Этимологический словарь русского языка