-
1 сцапать
груб.saisir vt; empoigner vt; pincer vt ( застать на месте преступления) -
2 faire aux pattes
прост.(faire [или la faire] aux pattes)1) красть2) задержать, сцапать кого-либоLes gars de ce matin nous ont raconté qu'un bataillon de chez eux a été fait aux pattes par quatre motocyclistes... C'est le commandant qui s'est rendu le premier. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Ребята, которых мы встретили сегодня утром, рассказали нам, что один их батальон был захвачен в плен четырьмя мотоциклистами... Первым сдался в плен командир.
Ce qui m'a sauté tout de suite à la réflexion... dès que j'ai eu fait le tour du camp. Il suffisait d'une compagnie, même pas de SS... des bons plouques de la Wehrmacht pour nous faire aux pattes, nous boucler deux coups les gros. Nous avions, bien sûr, des armes... [...] de quoi résister une heure peut-être... ne pas se faire tirer comme des lapins, mais rien de plus! (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мне сразу же пришло на ум, когда я обошел лагерь, что достаточно было одной роты, даже не эсэсовцев,... но обычных, солдат из вермахта, чтобы сцапать тут нас всех, одним махом окружить. У нас, конечно, было оружие, мы могли бы сопротивляться, чтобы нас не перестреляли запросто, [...] как кроликов, час-другой, но не больше.
3) соблазнять, увлекать -
3 agrafer
vt1) застёгивать на крючки, на пряжки; пристёгивать, пришпиливать; соединять скобами2) фальцевать, загибать кромку4) воен. разг. оставлять без отпуска5) разг. приставать к..., цепляться к... -
4 baiser
I vt1) целовать2) груб. иметь половые сношения; обладать4) разг. облапошить, обдуритьII mbaiser de paix — поцелуй примирения; рел. христосованиеmille [gros] baisers — целую (заключительная формула письма) -
5 choper
vt разг. -
6 coincer
1. vt1) вбивать клинья; закреплять••2) прижать, зажать; защемить; втиснуть, всунуть; блокировать2. vi -
7 gober
vt1) глотать, заглатывать, проглатывать ( не разжёвывая)••ne pas gober qn — не переваривать, не выносить кого-либо•- se gober -
8 happer
1. придых.; vt 2. придых.; vi уст. -
9 harponner
-
10 paletot
m1) пальто••2) прост. спина••tomber sur le paletot de qn — наброситься на кого-либо; избить кого-либо -
11 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
12 paumer
vt прост.1) уст. дать оплеуху; врезать2) взять, арестовать; сцапать3) терять, "сеять"4) получить; схватить• -
13 pincer
1. vt2) сжиматьpince moi, je rêve! разг. — это невероятно!4) схватывать, задерживать, ловить; сцапать; застукатьpincer un voleur — поймать вораpincé! — попался!, влип!5) уст. попробовать, отведать••en pincer pour qn — увлечься кем-либо, влюбиться в кого-либо6) пинцировать, прищипывать ( концы веток)7) муз. исполнять пиччикато9) прост. понимать, схватывать10)pincer son français бельг. — манерно говорить по-французски2. vi1) щипать (о горчице и т. п.; о морозе)2) (de) играть ( на щипковых инструментах)• -
14 piquer
1. vt1) колоть; протыкать, прокалывать; втыкать; приколотьpiquer un dessin — накалывать контуры рисункаpiquer une olive avec une fourchette — подцепить маслину вилкойpiquer un cheval — пришпорить лошадь2) прострачивать; стегать, простёгивать ( иглой)3) делать укол4) покрывать точками, крапинками5) щипать, жечь6) жалить, кусать7) точить, изъедать8) шпиговать9) раздражать, колоть; возбуждать, подстрекатьpiquer la cloche мор. — ударять в колокол с одной стороныpiquer une note муз. — выделить нотуpiquer l'heure мор. — бить склянкиpiquer qn d'honneur — затронуть в ком-либо чувство чести; подзадорить12) возбуждать интерес, нравиться, пленять14) усеивать, осыпать15) разг. вороватьpiquer un soleil, piquer un fard разг. — покраснеть, вспыхнутьpiquer un cent mètre разг. — броситься бежать, дать тягу17) арго делать татуировку; накалывать18) прост. подобрать20) прост. схватить, сцапать; арестовать2. vi2) колоть(ся)ça pique — колется; чешется3) (vers) мор. направляться к...4) падать; внезапно опускатьсяpiquer de l'avant мор. — зарываться носом5) ав. пикироватьpiquer sec — круто пикировать6) броситьсяpiquer des deux — 1) пришпорить коня 2) перен. пуститься бежатьpiquer droit sur... — устремиться прямо к...• -
15 se faire
1) делаться, становитьсяse faire vieux — стареть, стариться; прибавлять себе годаse faire rare — редко бывать, редко появляться2) установиться, образоваться; делатьсяça se fait — так делается; таков обычайce vin se fera — это вино ещё дозреет3) создавать себе, делать себе5) разг. зарабатывать, получать7) прост. обладать ( в сексуальном смысле)8) (qn) терпеть кого-либо9) ( à qch) привыкать10)s'en faire разг. — волноваться, беспокоитьсяt'en fais pas! — не порть себе кровь!, не унывай!; не горюй!se faire aimer — заставить полюбить себя, уметь расположить к себеse faire rouler разг. — дать обмануть себяil se fait nuit — темнеет, наступает ночь13)fait à Versailles — учинено, совершено в Версале ( формула дипломатических актов)tenir pour fait — считать достовернымc'est un grand pas de fait — это большой шаг вперёдsi faire — да, конечно да; безусловно, ну даce qui est fait est fait; c'est fait, c'est fait! погов. — что сделано, то сделано14) p prés faisantfaisant fonction — исполняющий обязанностиchemin faisant — по пути, мимоходом -
16 mettre la main au collet à qn
(mettre la main au collet [прост. sur le paletot] à [или sur] qn)задержать, арестовать, схватить, сцапать кого-либо; схватить кого-либо за шиворотTarde. J'espère bien, ma petite fille, qu'en arrivant ici ce qu'il va trouver, c'est deux pandores qui lui mettront la main au collet! (J. Anouilh, Pièces noires.) — Тард. Я надеюсь, доченька, что если он вернется сюда, то найдет здесь пару молодцов из полиции, которые его тут же сцапают за шиворот!
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre la main au collet à qn
-
17 se faire choper
прост.1) быть арестованным, угодить в кутузку2) быть схваченным на месте преступления, попасться с поличным, дать себя сцапать -
18 agrafer
гл.1) общ. загибать кромку, застёгивать на пряжки, пристёгивать, пришпиливать, соединять скобами, застёгивать на крючки, фальцевать2) разг. схватить, цепляться к (...), сцапать, поймать, приставать к (...)3) воен. оставлять без отпуска4) тех. прикреплять скобами, сшивать скрепками5) стр. скреплять скобой, пришивать на обрешётке кровли фальцевые скобы (для крепления цинковых листов)6) маш. сшивать скобами, скреплять скобами7) арго. спереть, утащить -
19 baiser
1. сущ.1) общ. поцелуй2) вульг. е*ать2. гл.1) общ. обшивать деревом, возводить крепь (в шахте), ебать, засаживать лесом, крепить деревянной крепью, отделывать, целовать2) разг. обдурить, облапошить3) вульг. кинуть (т.е. обмануть кого-л.), трахаться, трахать, ебаться, обладать, иметь половые сношения4) школьн. петрить, сечь, понимать5) прост. сцапать, поймать -
20 choper
гл.разг. "снять" девушку, стибрить, стянуть, сцапать, сбондить, свистнуть, своровать, слимонить, слямзить, спереть, стащить, стырить, уворовать, упереть, утянуть, цапать, подцепить, поймать, схватить, украсть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сцапать — См … Словарь синонимов
СЦАПАТЬ — СЦАПАТЬ, сцапаю, сцапаешь, совер., кого что (прост.). Взять, схватить. || Украсть (обл.). «Удалось Ивану сцапать где то четвертак.» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СЦАПАТЬ — СЦАПАТЬ, сцапнуть что, сцопать вост. схватить; | стянуть, украсть. Сцапаться с кем, пск. схватиться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СЦАПАТЬ — см. цапать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сцапать — сов. перех. разг. сниж. 1. Взять, схватить. отт. Украсть. 2. Поймать, задержать. отт. перен. Лишить свободы, арестовать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сцапать — сцапать, сцапаю, сцапаем, сцапаешь, сцапаете, сцапает, сцапают, сцапая, сцапал, сцапала, сцапало, сцапали, сцапай, сцапайте, сцапавший, сцапавшая, сцапавшее, сцапавшие, сцапавшего, сцапавшей, сцапавшего, сцапавших, сцапавшему, сцапавшей,… … Формы слов
сцапать — сц апать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сцапать — (I), сца/паю, паешь, пают … Орфографический словарь русского языка
сцапать — аю, аешь; св. (нсв. цапать). кого что (за что). Разг. 1. Поймать, быстро и неожиданно схватив зубами, когтями (о животном), рукой, руками (о человеке). Кот сцапал мышонка. С. кусок побольше. С. за рукав кого л. (попытаться остановить). 2. что.… … Энциклопедический словарь
сцапать — аю, аешь; св. (нсв. ца/пать) кого что (за что) разг. 1) Поймать, быстро и неожиданно схватив зубами, когтями (о животном), рукой, руками (о человеке) Кот сцапал мышонка. Сца/пать кусок побольше. Сца/пать за рукав кого л. (попытаться остановить)… … Словарь многих выражений
сцапать — с/цап/а/ть … Морфемно-орфографический словарь