-
1 à
1. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à (гл. + предлог à + сущ.) выражаютenvoyer aux enfants — послать детям3) действие и место его совершенияdemeurer à Moscou — жить в Москвеécrire à sa table — писать за своим столомassister à la réunion — присутствовать на собранииveiller au chevet — дежурить у постелиtué à la guerre — убитый на войне4) действие и предмет, в направлении которого оно совершаетсяrentrer à Paris — вернуться в Парижaller au ministère — отправиться в министерствоjeter à la mer — сбросить в мореcourir à la poste — побежать на почтуs'asseoir à la fenêtre — сесть к окнуremettre à ce soir — отложить до вечераpartir à deux heures — уезжать в 2 часаsurveiller à la lorgnette — следить в бинокльtravailler à l'aiguille — работать иглойallumer au briquet — прикуривать от зажигалкиtirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемёта7) действие и способ его совершенияse sauver à la nage — спасаться вплавьexciter à la guerre — подстрекать к войнеdécider au départ — склонить к отъезду9) психическую деятельность и её содержаниеpenser aux enfants — думать о детяхs'abandonner à son choix — положиться на свой выборporter à cinq mille hectares — довести до 5000 гектаров11) (c'est) à + сущ. или местоимение - служит средством выделения(c'est) à moi de l'aider — помочь ему должен я12) à входит в состав многих глагольных устойчивых словосочетанийavoir à cœur — считать своим долгом2. (au, aux) prépглагольные конструкции с предлогом à и с инфинитивом (гл. + предлог à + инфинитив) выражают1) действие и цель, к достижению которой оно направленоemployer à faire de menus travaux — использовать для мелких работtravailler à sauvegarder la paix — стремиться к сохранению мира2) побуждение к действию, выраженному глаголомautoriser à poursuivre — разрешить продолжать4) реализацию действия, выраженного инфинитивомcommencer à galoper — пуститься вскачь5) протекание, развитие явления6) отношение к явлению, выраженному инфинитивомaimer à jouer — любить играть3. (au, aux) prépименные конструкции с предлогом à (сущ. + предлог à + сущ.) выражают1) явление и предмет, по отношению к которому оно проявляетсяla solidarité aux dockers — солидарность с докерамиmenace à la paix — угроза миру2) предмет или лицо и место его нахожденияprofesseur à la faculté d'histoire — профессор исторического факультета3) явление и место, куда оно направленоvoyage au Maroc — путешествие в Мароккоvisite au musée — экскурсия в музейwagon à couchettes — спальный вагонréseau à haute tension — сеть высокого напряженияomelette au lard — яичница с саломadjoint au secrétaire d'Etat — помощник государственного секретаряresponsable à la souscription — ответственный за подписку7) предмет (явление, лицо) и используемое орудие, средствоdessin au crayon — рисунок карандашомchauffage au mazout — отопление мазутомpréparation à... — подготовка к...la femme à Ernest разг. — жена Эрнеста10) à входит в состав некоторых сложных существительных и устойчивых именных словосочетаний4. (au, aux) prépименные конструкции с инфинитивом (сущ. + предлог à + инфинитив) выражают предмет и его назначениеmaison à louer — дом, сдающийся внаём5. (au, aux) prépконструкции с прилагательным ( прил. + предлог à + сущ. или инфинитив)fidèle à son devoir — верный своему долгуdifficile à comprendre — трудный для понимания6. (au, aux) prépils sont venus à dix — они пришли вдесятером, их пришло десять человек7. (au, aux) prép 8. (au, aux) prépde... à... — от... до..., с... до...de cinq à dix hommes — от пяти до десяти, пять-десять человек9. (au, aux) prép 10. (au, aux) prépgrâce à... — благодаряà la façon de... — как, по примеруà la... — на манер -
2 échopper
-
3 gravure
f1) гравированиеgravure sur disque — запись на грампластинкуgravure sur bois — резьба по деревуgravure d'un bijou — отделка ювелирного изделия2) гравюра; эстамп; литографияgravure à la pointe sèche — гравюра сухой иглой3) иллюстрация, картинка••4) травление5) ручей, рабочая полость штампа -
4 ignipuncture
f мед. -
5 piquer
1. vt1) колоть; протыкать, прокалывать; втыкать; приколотьpiquer un dessin — накалывать контуры рисункаpiquer une olive avec une fourchette — подцепить маслину вилкойpiquer un cheval — пришпорить лошадь2) прострачивать; стегать, простёгивать ( иглой)3) делать укол4) покрывать точками, крапинками5) щипать, жечь6) жалить, кусать7) точить, изъедать8) шпиговать9) раздражать, колоть; возбуждать, подстрекатьpiquer la cloche мор. — ударять в колокол с одной стороныpiquer une note муз. — выделить нотуpiquer l'heure мор. — бить склянкиpiquer qn d'honneur — затронуть в ком-либо чувство чести; подзадорить12) возбуждать интерес, нравиться, пленять14) усеивать, осыпать15) разг. вороватьpiquer un soleil, piquer un fard разг. — покраснеть, вспыхнутьpiquer un cent mètre разг. — броситься бежать, дать тягу17) арго делать татуировку; накалывать18) прост. подобрать20) прост. схватить, сцапать; арестовать2. vi2) колоть(ся)ça pique — колется; чешется3) (vers) мор. направляться к...4) падать; внезапно опускатьсяpiquer de l'avant мор. — зарываться носом5) ав. пикироватьpiquer sec — круто пикировать6) броситьсяpiquer des deux — 1) пришпорить коня 2) перен. пуститься бежатьpiquer droit sur... — устремиться прямо к...• -
6 graisseur à aiguille
игольчатая маслёнка, капельная маслёнка с запорной иглойDictionnaire polytechnique Français-Russe > graisseur à aiguille
-
7 graisseur à bouteille
игольчатая маслёнка, капельная маслёнка с запорной иглойDictionnaire polytechnique Français-Russe > graisseur à bouteille
-
8 tirer l'aiguille
Travaillons. Monique continue à tirer l'aiguille, en surveillant le réveil. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — За работу! Моника продолжает сновать иглой, поглядывая на будильник.
-
9 essai à l'aiguille Proctor
сущ.Французско-русский универсальный словарь > essai à l'aiguille Proctor
-
10 graisseur à aiguille
Французско-русский универсальный словарь > graisseur à aiguille
-
11 graisseur à bouteille
Французско-русский универсальный словарь > graisseur à bouteille
-
12 gravure à la pointe sèche
сущ.общ. гравюра сухой иглойФранцузско-русский универсальный словарь > gravure à la pointe sèche
-
13 ignipuncture
-
14 piquer
гл.1) общ. возбуждать, жечь, изъедать, кусать, нравиться, осыпать, пленять, подстрекать, покрывать крапинками, прокалывать, протыкать, стегать, стукнуть, простёгивать (иглой), прокисать (о вине), внезапно опускаться, втыкать, приколоть, ударить ножом, броситься, возбуждать интерес, делать укол, жалить, падать, покрывать точками, прострачивать, раздражать, резко ударить, точить, усеивать, шпиговать, щипать, крапать (карты), колоть (ся), колоть, портиться2) авиа. пикировать3) мор. (vers) направляться к (...)4) разг. пуститься в (...), бондить, лямзить, тибрить, тырить, воровать, внезапно начать (...)5) устар. обидеть, задеть6) тех. кайлить, перфорировать, просекать, работать киркой, работать обушком, работать отбойным обушком, сшивать строчечным швом, покрываться плесенью (о шлихте), насекать, работать кайлой, работать на отбойном молотке, работать отбойным молотком, разбирать руду, строчить, шуровать (в топке), прокисать (о шлихте)7) стр. окалывать камень, штыковать (напр. бетон)9) текст. пробирать10) школьн. схлопотать, получить11) прост. сцапать, арестовать, подобрать, схватить12) арго. накалывать, делать татуировку -
15 rallonge à l'aiguille
сущ.Французско-русский универсальный словарь > rallonge à l'aiguille
-
16 travailler à l'aiguille
гл.общ. заниматься шитьём, работать иглойФранцузско-русский универсальный словарь > travailler à l'aiguille
-
17 échopper
гл. -
18 rallonge
fнадставка, удлинитель -
19 bruit de surface
поверхностный шум (механической сигналограммы)
Шум в канале воспроизведения сигналов механической сигналограммы, обусловленный негладкостью стенок канавки записи в месте их контакта с воспроизводящей иглой.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bruit de surface
-
20 force d'entraînement d'un pick-up
сила тяги (звукоснимателя)
Сила, приложенная к воспроизводящей игле звукоснимателя в направлении вращения грампластинки, обусловленная трением между иглой и стенками канавки записи.
[ ГОСТ 13699-91]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > force d'entraînement d'un pick-up
См. также в других словарях:
Иглой да бороной деревня стоит. — Иглой да бороной деревня стоит. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иглой шьют, чашей пьют, а плетью бьют. — Иглой шьют, чашей пьют, а плетью бьют. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иглой дороги не меряют. — Иглой дороги не меряют. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иглой выстегать, выковырять. — см. Он выстегал иглой каменный дом … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он выстегал иглой каменный дом. — Иглой выстегать, выковырять. Он выстегал иглой каменный дом. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Иглой уколоть негде — Яросл. Очень тесно. ЯОС 4, 132; СРНГ 12, 61 … Большой словарь русских поговорок
Травма От Укола Иглой (Needle-Stick Injury) — характерная травма пальцев и кистей у медицинских сестер и врачей, полученная в результате нечаянного укола загрязненной иглой. Может привести к передаче инфекции (например, гепатита, СПИДа). Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
День с иглой, а ночь с обротью. — (т. е. конокрад). См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Он портняжничает, по большим дорогам шьет дубовой иглой. — Он портняжничает, по большим дорогам шьет дубовой иглой. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Девка палец иглой уколет - похвалу слышать. — Девка палец иглой уколет похвалу слышать. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хоть иглой в глаза, не выщербишь. — (т. е. скуп). См. ТОРОВАТОСТЬ СКУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа