-
41 alacrity
əˈlækrɪtɪ сущ. живость, готовность;
рвение, старание Syn: speedживость готовность, рвение - he accepted the invitation with * он с готовностью принял приглашениеalacrity живость, готовность;
рвениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alacrity
-
42 ardor
-
43 assiduousness
əˈsɪdjuəsnɪs сущ. прилежание, старание, усердие Syn: eagerness, zealn усердие, прилежаниеassiduousness усердие, прилежаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assiduousness
-
44 avail
əˈveɪl
1. сущ.
1) выгода, польза of avail ≈ полезный of no avail ≈ бесполезный Syn: use, benefit
2) прибыль, доход Syn: profit, benefit
2. гл.
1) помогать, приносить пользу, быть полезным, содействовать, выгодным;
быть пригодным Nothing could avail against the enemy attack. ≈ Ничего не могло защитить от атаки врага. The eagerness of out team didn't avail against the fitness and skill of our opponents. ≈ Старание команды оказалось бессильно против точности и мастерства наших соперников. Syn: benefit, profit, help, assist
2) возвр. использовать( что-л.), воспользоваться( чем-л.) (of) to avail oneself of ≈ пользоваться, воспользоваться (случаем, предложением) She availed herself of the offer. ≈ Она воспользовалась предложением.польза, выгода - of * полезный, пригодный - of no *, without * бесполезный - we tried to revive him but to no * мы пытались его оживить, но безрезультатно (американизм) (коммерческое) вырученная от продажи сумма быть полезным, выгодным, пригодным;
помогать - this scheme will not * этот план не годится - the medicine did not * это лекарство не помогало - this will * you nothing это вам ничего не даст - against such an onslaught nothing could * перед таким напором ничто устоять не могло (of) дать, предоставить - he *ed himself of his position он использовал свое положение - you should * yourself of every chance to improve your English пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языкеavail быть выгодным ~ быть полезным, выгодным;
his efforts did not avail him его усилия не помогли ему ~ быть полезным ~ польза, выгода;
of avail полезный;
of no avail бесполезный;
of little avail малопригодный;
of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл?~ refl.: to ~ oneself of пользоваться, воспользоваться (случаем, предложением)~ oneself of воспользоваться ~ oneself of использовать ~ oneself of предоставлять~ быть полезным, выгодным;
his efforts did not avail him его усилия не помогли ему~ польза, выгода;
of avail полезный;
of no avail бесполезный;
of little avail малопригодный;
of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл?~ польза, выгода;
of avail полезный;
of no avail бесполезный;
of little avail малопригодный;
of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл?~ польза, выгода;
of avail полезный;
of no avail бесполезный;
of little avail малопригодный;
of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл?~ польза, выгода;
of avail полезный;
of no avail бесполезный;
of little avail малопригодный;
of what avail is it? какая в этом польза?, какой в этом смысл? -
45 bag-play
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bag-play
-
46 cheerfulness
сущ.
1) а) охота, живость, готовность, рвение, старание They worked with great energy and cheerfulness. ≈ Они работали энергично и с охотой. Syn: alacrity, readiness б) веселость, жизнерадостность;
общительность Syn: gaiety, jocundity, joviality
2) яркость, блеск, свет the cheerfulness of clear sky ≈ яркость безоблачного неба n жизнерадостность, бодростьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cheerfulness
-
47 eagerness
ˈi:ɡənɪs сущ. пыл, рвение, старание We appreciate his eagerness to help. ≈ Мы ценим его желание помочь. Syn: zeal, fervour пыл, рвение;
стремление - * to learn тяга к знаниям( редкое) напряжение - to watch smth. with intense * напряженной всматриваться во что-л. eagerness пыл, рвениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eagerness
-
48 endeavour
ɪnˈdevə (энергичная) попытка, старание, усилие - moral * нравственное усилие - to do one's *s приложить силы - to make every *, to use one's best *s приложить все старания, сделать все возможное прилагать усилия, стараться - to * to compromise the case пытаться кончить дело компромиссом - to * to see things as they are стараться видеть вещи как они есть - we must constantly * if we are to succeed если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилия - she was *ing to control her disgust она прилагала все усилия, чтобы сдержать отвращение стремиться, добиваться - to * to win стремиться выиграть - to * at perfection стремиться к совершенству - to * after riches добиваться богатства - to * the extirpation of smth. добиваться искоренения чего-либоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > endeavour
-
49 fervour
ˈfə:və сущ.;
тж. fervor
1) жар, пыл, страсть;
рвение, старание, усердие messianic fervour ≈ мессианский пыл religious fervour ≈ религиозный пыл Syn: zeal
2) зной, жар, жара Ex;
an immoderate fervour ≈ невыносимая жара Syn: heat
1. жар, пыл;
горячность, рвение;
страсть - * of the orator ораторский пыл - * of devotion страстная преданность - * of love жар любви - to greet with * встретить с энтузиазмом;
горячо приветствовать жара, зной fervour жар, пыл, страсть;
рвение, усердие ~ зной -
50 forwardness
ˈfɔ:wədnɪs сущ.
1) раннее развитие а) раннее взросление (у детей), акселерация б) раннее созревание урожая
2) пыл, рвение, старание, усердие, готовность Syn: readiness, promptness, eagerness, zeal
3) самоуверенность, дерзость, развязность;
нахальство Syn: self-confidence, self-assurance, boldness раннее развитие - the * of the crops раннее созревание урожая - the * of a child раннее развитие ребенка готовность, рвение навязчивость, развязность, нахальство - the * of his behaviour бесцеремонность его поведения forwardness готовность ~ раннее forwardness развитие ~ раннее forwardness развитие ~ самоуверенность, развязность;
нахальствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forwardness
-
51 little
ˈlɪtl
1. прил.;
сравн. - less, lesser;
превосх. - least
1) маленький, небольшой, малый( о размере) ;
малочисленный( о количестве) little finger ≈ мизинец little toe ≈ мизинец little ways ≈ маленькие, смешные слабости
2) короткий, близкий (о времени, расстоянии) It'll take a little while. ≈ Это займет немного времени. It's a little way to go. ≈ Это недалеко..
3) маленький (по возрасту) ;
младший my little brother ≈ мой младший брат little children, little ones ≈ маленькие дети
4) перен. небольшой, незначительный;
несущественный;
несерьезный;
мелкий little use ≈ небольшая польза, немного пользы little hope ≈ маленькая little problem ≈ небольшая проблема little minds ≈ мелкие умы Can I have a little word with you? ≈ Можно с тобой очень коротко поговорить? little things ≈ мелочи Syn: petty, paltry
2. нареч.
1) мало, немного I understood little in his speech. ≈ Я мало что понял в его речи. a little ≈ немного have a little food ≈ возьми немного пищи It matters little to her what people think of her. ≈ Ее мало волнует, что о ней думают люди.
2) совсем не, вовсе не( обыкн. в инверсивной конструкции с глаголами know, dream, think и т. п.) Little he thinks that we need his help. ≈ Он совсем не думает, что нам нужна его помощь.
3. сущ. немногое;
небольшое количество;
непродолжительное время little or nothing ≈ почти ничего not a little ≈ немало little by little ≈ мало-помалу, постепенно The little we do know about the people who lived here suggests they had a very sophisticated society. ≈ То немногое, что мы знаем об этих людях, заставляет предположить, что у них было очень сложное общество. in little for a little немногое, небольшое количество;
самая малость - we must keep what * we have мы должны беречь то немногое, что у нас есть - he didwhat * he could он сделал все, что было в его ( слабых) силах - the * I have is not worth giving ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить - the * of his work that I have seen in excellent то немногое из его работы, что я видел, - великолепно - every * helps небольшая помощь - уже помощь;
любая малость пригодится (эмоционально-усилительно) почти ничего;
мало что - I understood * of his speech в его речи я мало что понял - to make * of smth. мало что понять;
плохо расслышать;
не разглядеть и т. п. - I can make * of your writing никак не разберу, что вы тут написали;
недооценивать, принижать значение чего-л. > from * up (американизм) с детства > the * "маленькие люди" > in * в небольшом масштабе;
в миниатюре > * by *, by * and * мало-помалу, постепенно, понемногу > * or nothing почти ничего, очень мало, ничтожное количество > to think * of не придавать особого значения, быть невысокого мнения( о ком-л., чем-л.) маленький, небольшой (о размере) - * house домик, небольшой дом - the * ones малыши, дети;
детеныши - the * Joneses дети Джоунзов - my * man! мой мальчик! (обращение) небольшой (о количестве) ;
слабый;
плохой - to have * hope иметь мало надежды /слабую надежду/ - to pay * attention to smth. почти не обращать внимания на что-л. - he has * time у него мало времени - he has very * knowledge of the subject он очень плохо /слабо/ знает предмет - unfortunately he has * money к сожалению, у него мало денег /он небогат/ - he knows * Latin and less Greek он плохо знает латынь, а еще хуже греческий - he gained * advantage from the scheme он мало что выиграл от этой затеи короткий, недлинный - shall I go a * way with you? проводить вас немного? - life's * day короткий /быстротечный/ день жизни невысокий, небольшого роста - a * fat man приземистый толстяк( специальное) малый - * guts (анатомия) тонкие кишки - * end (автомобильное) малая (поршневая) головка шатуна - * auk (биология) малая гагарка( Plautus alle) незначительный, несущественный, неважный - a * difficulty незначительное /несущественное/ затруднение - * things мелочи;
пустяки - * things of life житейские мелочи - don't worry about * things не беспокойтесь по пустякам мелкий, некрупный - * farmer мелкий фермер малый, неглавный - * war малая война - L. League( американизм) Малая лига( бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет) милый, славный (часто имеет ласкательное значение и передается умешьшительным суффиксом) - isn't he a * devil! вот дьяволенок! - you * rascal! эй ты, постреленок - smb.'s * ways маленькие смешные слабости, глупые (детские) привычки - poor * efforts to please трогательное старание угодить /понравиться/ мелкий, мелочный, ничтожный;
ограниченный - a * man with a * mind ничтожный ограниченный человечишка - mean * comments замечания типа мелочных придирок предназначенный для узкого круга;
не массовый - * magazine малообъемный журнал( печатает произведения, не рассчитанные на массового читателя;
выходит небольшим тиражом) - * theatre театр-студия;
камерный театр( ставящий экспериментальные пьесы) ;
самодеятельный театр (при колледже) > * woman жена, женушка > * Mary (сленг) желудок > The L. Corporal "маленький капрал", Наполеон Бонапарт > L.Rhody (американизм) штат Род-Айленд > to go but a (very) * way быть недостаточным, не хватать > * stranger новорожденный( в семье) > to expect a * stranger ждать прибавления семейства > * bird источник информации;
сорока на хвосте принесла > a * bird tells me you are getting married где-то я слышала, что ты выходишь замуж > * grey cells клетки серого вещества (мозга) ;
мозги > use your * grey cells! шевели мозгами! > * black book( американизм) записная книжка с телефонами женщин;
"адрес - календарь донжуана" > * boy's room (эвфмеизм) уборная, туалет > * ladies in tennis shoes( американизм) (политика) (жаргон) "старушки в мягкой обуви", активистки консервативного направления;
крайние реакционерки мало, почти нисколько - * more ненамного больше;
немногим больше - he is * more than an amateur он недалеко ушел от любителя;
он выступает /играет, пишет/ почти на любительском уровне - he left * more than an hour ago он ушел час с небольшим тому назад - * less than не намного меньше;
почти столько же /так же/ - he is * less talented than his father талантом он не намного уступает отцу;
он почти так же талантлив, как отец - I can say very * about this book я могу очень немного сказать об этой книге - he is * known его почти никто /мало кто/ знает - that is * short of madness! это на грани безумия! редко - I go there very * я хожу туда очень редко (в предложениях с инверсией) совсем не, вовсе не - when I first came to this country, I * thought that I should stay so long когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго - they * expected /* did they expect/ such trouble они никак не предполагали /им и в голову не приходило/, что возникнет такая неприятность - * he cares whether we live or die ему все равно /ему наплевать/, живы мы или нет - he * dreams that... ему и не снится, что..., ему и невдомек, что... ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время little короткий (о времени, расстоянии) ;
come a little way with me проводите меня немного ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время from ~ up амер. разг. с детства to go but a ~ way не хватать ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольшом масштабе knows a ~ of everything знает понемногу обо всем little короткий (о времени, расстоянии) ;
come a little way with me проводите меня немного ~ короткое, непродолжительное время;
after a little you will feel better скоро вам станет лучше;
for a little на короткое время ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ малый, незначительный;
little things мелочи ~ малый ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ небольшое количество;
немногое, кое-что, пустяк;
little by little мало-помалу, постепенно ~ небольшое количество ~ небольшой ~ незначительный ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного ~ немного ~ несущественный ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ небольшое количество;
немногое, кое-что, пустяк;
little by little мало-помалу, постепенно ~ с глаголами know, dream, think и т. п. совсем не;
little did he think that или he little thought that он и не думал, что ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ less (more) than немного меньше (больше), чем ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ ones дети ~ ones детеныши one: ~ употр. как словозаместитель в знач. "человек": he is the one I mean он тот самый( человек), которого я имею в виду;
the little ones дети ~ or nothing почти ничего the ~ people дети the ~ people эльфы ~ малый, незначительный;
little things мелочи ~ мелочный, ограниченный;
little things amuse little minds мелочи занимают (лишь) мелкие умы;
little Mary разг. желудок ~ a (less, lesser;
least) маленький;
небольшой;
little finger мизинец;
little toe мизинец (на ноге) ~ ways маленькие, смешные слабости way: ~ расстояние;
a little way, амер. разг. a little ways недалеко;
a long way, амер. разг. a long ways далеко to make ~ (of smth.) не принимать всерьез, не придавать значения not a ~ немало ~ немного, мало;
I like him little я его недолюбливаю;
a little немного;
rest a little отдохните немного -
52 pains
сущ.
1) достижение Syn: exertion, effort, struggle, trouble Ant: ease, facility, rest, sloth
2) старание, старательность, усердие, усердность Syn: painstaking, care старания (мн.ч.) pains родовые схватки -
53 sedulity
sɪˈdju:lɪtɪ сущ. прилежание, старание, усердие Syn: eagerness, zeal ( книжное) прилежание, усердие sedulity усердие, прилежаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sedulity
-
54 studiousness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > studiousness
-
55 bagplay
bag-play
1> _сл. подхалимство, угодничество; показное старание -
56 diligence
I [ʹdılıdʒ(ə)ns] n1. прилежание, усердие, старание, старательность2. юр. внимательное отношение3. шотл. юр.1) наложение ареста на имущество в обеспечение долга или в порядке исполнительного производства2) приказ о явке в суд или о представлении в суд письменных документовII [ʹdılıʒɑ:ns,ʹdılıdʒ(ə)ns] n -
57 endeavour
1. [ınʹdevə] n(энергичная) попытка, старание, усилие2. [ınʹdevə] vto make every endeavour, to use one's best endeavours - приложить все старания, сделать всё возможное
1) прилагать усилия, старатьсяto endeavour to see things as they are - стараться видеть вещи как они есть
we must constantly endeavour if we are to succeed - если мы хотим добиться успеха, мы должны постоянно прилагать усилия
she was endeavouring to control her disgust - она прилагала все усилия, чтобы сдержать отвращение
2) стремиться, добиватьсяto endeavour to win - стремиться выиграть /победить/
to endeavour the extirpation of smth. - добиваться искоренения чего-л.
-
58 exertion
[ıgʹzɜ:ʃ(ə)n] n1. напряжение (сил и т. п.)it was so hot that it seemed too much exertion even to breathe - стояла такая жара, что даже дышать было трудно
2. усилие, стараниеin spite of all his exertions - несмотря на все его усилия /старания/
3. книжн. применение, использование; проявление -
59 little
1. [ʹlıtl] n1) немногое, небольшое количество; самая малостьwe must keep what little we have - мы должны беречь то немногое, что у нас есть
he did what little he could - он сделал всё, что было в его (слабых) силах
the little I have is not worth giving - ту малость, которая у меня есть, просто не стоит дарить
the little of his work that I have seen in excellent - то немногое из его работы, что я видел, - великолепно
every little helps - небольшая помощь - уже помощь; любая малость пригодится
2) эмоц.-усил. почти ничего; мало чтоto make little of smth. - а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing - никак не разберу, что вы тут написали; б) недооценивать, принижать значение чего-л.
♢
from little up - амер. с детстваthe little - «маленькие люди»
in little - а) в небольшом масштабе; б) в миниатюре
little by little, by little and little - мало-помалу, постепенно, понемногу
little or nothing - почти ничего, очень мало, ничтожное количество
a little см. a little 3
2. [lıtl] a (less, lesser; least)to think little of - не придавать особого значения, быть невысокого мнения (о ком-л., чём-л.)
1. 1) маленький, небольшой ( о размере)little house [garden, boat] - домик [садик, лодочка], небольшой дом [сад, -ая лодка]
the little ones - а) малыши, дети; б) детёныши
2) небольшой ( о количестве); слабый; плохойto have little hope - иметь мало надежды /слабую надежду/
to pay little attention to smth. - почти не обращать внимания на что-л.
he has very little knowledge of the subject - он очень плохо /слабо/ знает предмет
unfortunately he has little money - к сожалению, у него мало денег /он небогат/
he knows little Latin and less Greek - он плохо знает латынь, а ещё хуже греческий
he gained little advantage from the scheme - он мало что выиграл от этой затеи
3) короткий, недлинныйshall I go a little way with you? - проводить вас немного? [ср. тж. ♢ ]
life's little day - короткий /быстротечный/ день жизни
4) невысокий, небольшого роста5) спец. малыйlittle guts - анат. тонкие кишки
little end - авт. малая ( поршневая) головка шатуна
little auk - биол. малая гагарка ( Plautus alle)
2. 1) незначительный, несущественный, неважныйa little difficulty - незначительное /несущественное/ затруднение
little things - мелочи; пустяки
2) мелкий, некрупный3) малый, неглавныйLittle League - амер. Малая лига ( бейсбольная лига для мальчиков и девочек 8-12 лет)
3. милый, славный ( часто имеет ласкательное значение и передаётся уменьшительным суффиксом)isn't he a little devil! - вот дьяволёнок!
you little rascal! - эй ты, пострелёнок!
smb.'s little ways - маленькие смешные слабости, глупые (детские) привычки
poor little efforts to please - трогательное старание угодить /понравиться/
4. мелкий, мелочный, ничтожный; ограниченный5. предназначенный для узкого круга; не массовыйlittle magazine - малообъёмный журнал (печатает произведения, не рассчитанные на массового читателя; выходит небольшим тиражом)
little theatre - а) театр-студия; б) камерный театр ( ставящий экспериментальные пьесы); в) самодеятельный театр ( при колледже)
♢
little woman - жена, жёнушкаlittle Mary - сл. желудок
The Little Corporal - «маленький капрал», Наполеон Бонапарт
Little Rhody - амер. шутл. штат Род-Айленд
to go but a (very) little way to - быть недостаточным, не хватать [ср. тж. 1, 3)]
little bird - источник информации; ≅ сорока на хвосте принесла
a little bird tells me you are getting married - где-то я слышала, что ты выходишь замуж
use your little grey cells! - шевели мозгами!
little black book - амер. записная книжка с телефонами женщин; «адрес - календарь донжуана»
little boy's room - эвф. уборная, туалет
3. [lıtl] adv (less; least)little ladies in tennis shoes - амер. полит. жарг. «старушки в мягкой обуви», активистки консервативного направления; крайние реакционерки
1. 1) мало, почти нисколькоlittle more - ненамного больше; немногим больше
he is little more than an amateur - он недалеко ушёл от любителя; он выступает /играет, пишет/ почти на любительском уровне
little less than - не намного меньше; почти столько же /так же/
he is little less talented than his father - талантом он не намного уступает отцу; он почти так же талантлив, как отец
I can say very little about this book - я могу очень немного сказать об этой книге
he is little known - его почти никто /мало кто/ знает
that is little short of madness! - это на грани безумия!
2) редкоI go there [see them] very little - я хожу туда [вижу их] очень редко
2. ( в предложениях с инверсией) совсем не, вовсе неwhen I first came to this country, I little thought that I should stay so long - когда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
they little expected /little did they expect/ such trouble - они никак не предполагали /им и в голову не приходило/, что возникнет такая неприятность
little he cares whether we live or die - ему всё равно /ему наплевать/, живы мы или нет
he little dreams that... - ему и не снится, что..., ему и невдомёк, что...
♢
a little см. a little 1 -
60 painstaking
[ʹpeınz͵teıkıŋ] a1. старательный, усердный2. тщательный, кропотливый3. в грам. знач. сущ. книжн. старание, усердие
См. также в других словарях:
старание — Прилежание, рачение, тщание, усилие, усердие, натуга, потуги, напряжение, преследование, стремление, домогательство, искательство, трудолюбие. Преследование какой либо цели. С натуги он слег. Ср. . См. забота, попытка, усердие прилагать старание … Словарь синонимов
СТАРАНИЕ — СТАРАНИЕ, старания, ср. Усердие в работе над чем нибудь, при достижении чего нибудь. С большим старанием выводил буквы. «Благодарю вас за билет, а за старанье вдвое.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СТАРАНИЕ — СТАРАНИЕ, я, ср. Стремление выполнить что н. хорошо, добросовестно. Приложить с. С большим старанием делать что н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
старание — • исключительное старание • огромное старание • поразительное старание … Словарь русской идиоматики
Старание (старанье) — с. 1) То же, что старательская работа. См. РА БоТА. Золотопромышленники представляли себе право давать или не давать рабочим «старание», так что бывали случаи волнений из за отсутствия старательских работ. Сем., 1898, 1: XVI. 2) Плата за… … Словарь золотого промысла Российской Империи
Старание — I ср. Усердие, прилежание в каком либо деле, работе. II ср. Кустарная добыча золота. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Старание — I ср. Усердие, прилежание в каком либо деле, работе. II ср. Кустарная добыча золота. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
старание — старание, старания, старания, стараний, старанию, стараниям, старание, старания, старанием, стараниями, старании, стараниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
старание — стар ание, я … Русский орфографический словарь
старание — (2 с), Пр. о стара/нии; мн. стара/ния, Р. стара/ний … Орфографический словарь русского языка
старание — Syn: старательность, усердие, усердность, исполнительность, рвение, ревностность, ретивость, рьяность, радение, ревность, прилежание; попытка, усилие … Тезаурус русской деловой лексики