-
1 повод
I м.опустить поводья — lasciare le briglieII м.(причина, предлог) motivo; pretestoпо этому поводу — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardoпо всякому поводу — per qualsiasi motivoдать повод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro -
2 motivo di preoccupazione
повод для беспокойства, основание для беспокойства -
3 motivo di rivalità
-
4 motivo
m.1) (causa) причина (f.); основание (n.); (pretesto) повод; (dir.) обоснование (n.)per questo motivo (motivo per cui)... — поэтому (по этой причине, вот почему, вот в связи с чем)...
"Ecco il motivo per cui l'inchiesta parlamentare è indispensabile" (M. Teodori) — "Вот почему парламентская комиссия совершенно необходима" (М. Теодори)
non conosco il motivo del suo comportamento — я не знаю, по какой причине (почему) он так себя ведёт
ho motivo di credere che lo vedrò stasera — у меня есть повод думать что я его сегодня вечером увижу
ho i miei motivi per dirlo — если я это говорю, значит, у меня есть на то веские основания
dare motivo di — давать повод для + gen.
"Ci saranno anche i suoceri..." "Un motivo in più per non venire!" — - Будут твой тесть с тёщей... - Лишний повод не ходить!
per un motivo o per l'altro, non si è presentato nessuno — по той или иной причине никто не явился
2) (mus.) мотив, мелодия (f.)4) (elemento decorativo) узор, орнамент -
5 occasione
ж.1) случай, возможностьall'occasione — при возможности, когда представится случай
2) причина, повод3) обстоятельство, случай••auto d'occasione — машина, приобретённая по случаю
4) товар по выгодной цене (со скидкой и т.п.)* * *сущ.1) общ. шанс (это большой шанс — (questa) e' una grande occasione), причина, событие, повод, случай, стечение обстоятельств2) фин. товар, распродаваемый со скидкой -
6 presa
ж.1) взятие, захват (рукой и т.п.)lasciare la presa — отпустить, бросить (то, что было схвачено рукой)
••2) взятие, завоевание3) поимка4) щепотка5) ручка ( для захвата)6) кухонная рукавичка, прихватка7) схватывание (о цементе и т.п.)8) зацепление, сцепление••9) повод10) съёмка12) захват ( в спортивной борьбе)13) розетка14)* * *сущ.1) общ. доза, подставка для утюга, предлог, ручка, схватка, хватка, взятие, киносъёмка, щепотка, захват, повод, рукоятка, случай, ссора, столкновение, приём (лекарства)2) мед. срастание (костей и т.п.)3) разг. держалка4) перен. принятие, утверждение5) бот. прорастание6) спорт. взятие (мяча вратарём после удара), сэйв7) тех. забор(ник), отвод, зажим, клемма, место отвода8) с.-х. грядка, гряда9) стр. схватывание, затвердение10) кино. съёмка11) охот. добыча12) радио. улавливание13) электр. розетка14) эл.тех. разъём -
7 pretesto
м.1) предлог, отговоркаse n'è andato con il pretesto di un appuntamento — он ушёл, сославшись на то, что у него назначена встреча
2) повод, случай, возможность* * *сущ.общ. удобный случай, отговорка, повод, предлог -
8 ansa
f2) изгиб; извилинаperdere l'ansa редко — упустить случайprendere ansa — воспользоваться случаем / предлогом•Syn: -
9 appiglio
-
10 argomento
m1) аргумент, довод; доказательствоaddurre / recare argomenti — привести доводы / доказательстваconfutare gli argomenti — разбить доводыribattere gli argomenti — оспаривать доводыl'argomento non sta in piedi / non regge — довод не выдерживает критикиstringere l'argomento — сделать вывод / заключение2) повод, мотивdare argomento — дать повод3) тема; сюжет, содержаниеtrattare l'argomento nella sua visione d'insieme — рассмотреть тему в общих чертахentrare in argomento — перейти к сути дела, перейти к делуdeviare dall' / non essere in argomento — уклониться / отойти от темы4) резюме, краткое изложение•Syn: -
11 attacco
(pl - chi) mattacco principale — главный ударattacco aereo — воздушная атака, воздушное нападениеcessato attacco aereo — отбой воздушной тревогиcentro attacco — см. centrattacco2) нападение, выпад; pl нападки5) тех. травление, разъедание; коррозия6) тех. контакт7) эл. штепсельная вилка; штыревой контакт, штырь8) поводdare attacco — подать повод9) упряжка, запряжка10) муз. вступление; интродукция•Syn:assalto, carica, combattimento, offensiva, colpo di mano, sortita; attentato; abbordaggio, arrembaggio; zuffa; connessione, coesione, commessura, commettituraAnt: -
12 cagione
f книжн.1) причинаa / per cagione di — по причинеper / a cagione mia / tua — из-за меня / тебя, по моей / твоей вине2) повод; предлогdare cagione — дать повод•Syn: -
13 caso
m1) случай; случайность; происшествиеcaso fortuito / imprevisto — непредвиденный случайcaso fortunato — счастливый случайcaso curioso — любопытный случай; казус разг.caso da manuale — хрестоматийный случай / примерi casi della vita — события / перипетии жизниi casi (della vita) sono tanti — чего только не случаетсяper / a caso — случайноin / nel caso di — в случаеin tal / in questo caso — в подобном / в этом / таком случаеin / nel caso che... — на случай, если...nel caso dei casi — на всякий случайdato il caso..., nel caso che..., caso mai... — см. casomaimettiamo / poniamo il caso che... — предположим, что...non è un caso che..., non a caso... — не случайно, недаромil caso volle che... — волей судьбы...guarda caso... — 1) видишь ли... 2) представь себе...; надо же..., смотри-ка... 3) кстати..., тоже...mettetevi nel caso mio — поставьте себя на моё место3) случай, возможность; способse capitasse il caso — если бы представилась возможностьnon c'è caso di persuaderlo — нет никакой возможности убедить егоil caso è che... — дело в том, что...è il caso di... — можно..., следует..., есть основание...non è il caso di (+ inf)...) — не следует..., незачем...5) юр. казус, спорный вопросdare le disposizioni del caso — дать / сделать соответствующие распоряжения6) грам. падежcaso retto — прямой падеж•Syn:fortuna, fato, destino, probabilità, combinazione, congiuntura, evento, evenienza, opportunità, occasione, emergenza, circostanza, contrattempo, accidente••fare al caso — быть кстатиfar le cose a caso — делать кое-какfar caso — 1) принимать во внимание 2) производить впечатление, удивлятьmi fa caso che... — удивительно..., странно, что...far caso di qc — придавать чему-либо значение, дорожить чем-либоquando il caso è disperato la Provvidenza è vicina prov — безвыходных положений не бывает -
14 causa
f1) причинаper causa mia / tua — из-за меня / тебя; по моей / твоей винеa causa di... — вследствие, по причине, из-за; благодаря2) повод, основаниеdare causa — подать повод, дать основание3) дело, интересыtradire una causa — изменить какому-либо делу, предать чьи-либо интересыavere causa comune con qd — иметь общие интересы с кем-либоfare causa comune — делать общее дело; действовать заодно / сообщаsposare la causa comune — бороться за общее дело4) юр. (судебное) дело, процессcausa penale / criminale — уголовное делоavere causa, essere in causa con qd — судитьсяessere (parte) in causa — быть заинтересованной сторонойperdere una causa — проиграть дело, процессchiamare in causa — 1) вызвать в суд, привлечь к ответственности 2) вовлечь в..., привлечь к...vincere la causa e perdere la lite разг. — выиграть процесс без всякой пользы для себяdare causa vinta — 1) прекратить дело 2) перен. прекратить спор5) спец.causa di errore — источник ошибки / погрешности•Syn:Ant:••chi è causa del suo mal pianga se stesso prov — сам виноват, так и пеняй на себя (ср. сам заварил кашу, сам и расхлёбывай) -
15 luogo
(pl - ghi) m1) место; местность; местоположение; (населённый) пункт; (рас)положениеluogo sicuro — безопасное / надёжное местоfare luogo — дать местоdare luogo a... — 1) дать основание / повод для 2) посторониться, уступить место 3) предоставить место, перейтиqui occore dare luogo alla riflessione — здесь следует поразмыслитьnon farsi / darsi luogo a procedere юр. — признать отсутствие оснований для преследованияla scelta dei più bei luoghi (di un'opera) — сборник избранных отрывков какого-либо произведения•Syn:località, posto, punto, terra, contrada, regione, paese; paraggi, dintorni; sede, stanza, casa, dimora, locale; passo ( di uno scritto)••luoghi comuni — 1) общие места / фразы 2) избитые истиныaver luogo — иметь место; происходить; состоятьсяaccedere a un luogo — достигнуть какого-либо местаnon trovare( C né pace né) luogo — места себе не находитьe in ultimo luogo... — и, наконец...chi luogo e tempo aspetta; vede alfin la sua vendetta prov уст. — терпенье и труд всё перетрут -
16 materia
f1) филос. материя2) материя, веществоmateria grigia — серое мозговое вещество, ум, умственные способности (часто шутл.)3) материал, веществоmateria ampia — обширный материалmateria delicata — щекотливый вопросindice per / delle materie — предметный указательin materia di... — 1) в вопросе о, что касается 2) в области; по части разг.dare materia a... — дать повод / основание6) предмет, дисциплинаpassare (l'esame) in tutte le materie — выдержать экзамены по всем предметам7) прост. гнойные выделения, гной•Syn:sostanza, corpo, cosa, sostrato, substrato, elemento; argomento, discorso, materiale, oggetto, tema, testo; disciplina / oggetto di studio / d'insegnamentoAnt: -
17 motivo
mdare motivo — дать поводper quale motivo? — по какой причине?a motivo di... — по причине...; из-за...motivo in più... — тем более оснований / причин..., с тем большим основанием...è motivo di particolare compiacimento( sapere) che..., è motivo di soddisfazione / di vivo piacere il fatto che... — особенно приятно / радует (тот факт), что...2) юр. обоснование, доводы3) муз. тема, мотив; основная мелодия4) архит. мотивmotivo ornamentale — орнаментальный мотив•Syn: -
18 occasionare
occasionare una lite — дать повод для ссоры, спровоцировать ссору -
19 occasione
f1) случай, стечение обстоятельствoccasione fortunata / favorevole — счастливый случай, счастливая случайностьoccasione non sperata / straordinaria — неожиданный / нежданный / исключительный случайoccasione coi fiocchi / d'oro — исключительно удобный случай, блестящая возможность, счастливое стечение обстоятельствcogliere l' / approfittare dell'occasione — воспользоваться случаемnon tralasciare / non lasciarsi sfuggire l'occasione — не упустить случаяsecondo l'occasione — смотря по обстоятельствамpresentandosi / quando si presenterà l'occasione, alla prima occasione — при первом удобном случаеun acquisto d'occasione — дешёвое приобретение, покупка по случаю ( обычно на распродаже по сниженным ценам)2) причина, поводdare occasione — дать повод3) событие, случайdiscorso d'occasione — речь, произносимая по ( какому-либо) случаю, в связи с каким-либо событием; ирон. "соответствующая" речьin occasione di... — в связи с..., по случаю...•Syn:••l'occasione fa l'uomo ladro prov — плохо не клади, вора в грех не вводи -
20 pretesto
mcercare pretesti — искать предлогаdare pretesto — дать / подать поводservire di pretesto per... — послужить поводом для...con / col / sotto pretesto — под предлогомcogliere il pretesto per fare qc — использовать удобный случай для чего-либо•Syn:
См. также в других словарях:
повод — См. предлог, придирка, причина, побуждение без всякого повода, подавать повод... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. повод предлог, придирка, причина, побуждение; мотив,… … Словарь синонимов
ПОВОД — 1. ПОВОД1, повода, мн. ы, муж. Случай, обстоятельство, которое можно использовать с какой нибудь целью, предлог, причина. Повод для ссоры. Придираться по всякому поводу. ❖ По поводу чего относительно чего нибудь. Дать или подать повод кому чему… … Толковый словарь Ушакова
ПОВОД — 1. ПОВОД1, повода, мн. ы, муж. Случай, обстоятельство, которое можно использовать с какой нибудь целью, предлог, причина. Повод для ссоры. Придираться по всякому поводу. ❖ По поводу чего относительно чего нибудь. Дать или подать повод кому чему… … Толковый словарь Ушакова
повод — ПОВОД, а, мн. ы, ов, муж. Обстоятельство, способное быть основанием для чего н. П. для ссоры. П. для беспокойства. Дать п. для разговоров, слухов. • По поводу, предл. с род. 1) кого (чего), относительно, насчёт, касаясь кого чего н. Разговор по… … Толковый словарь Ожегова
ПОВОД 2 — ПОВОД 2, а, о поводе, на поводу, мн. поводья, ьев, м. Прикреплённый к удилам ремень узды, к рым правят лошадью. Вести коня в поводу (идти, держа коня за повод). На поводу у кого н. быть (перен.: действовать не самостоятельно, с постоянной помощью … Толковый словарь Ожегова
повод — повод. В знач. «основание, предлог для чего либо» мн. поводы, род. поводов. Повод для ссоры. В знач. «ремень, служащий для управления лошадью» предл. о поводе, на поводу; мн. поводья, род. поводьев. Вести коня на поводу … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПОВОД 1 — ПОВОД 1, а, мн. ы, ов, м. Обстоятельство, способное быть основанием для чего н. П. для ссоры. П. для беспокойства. Дать п. для разговоров, слухов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОВОД — «ПОВОД», СССР, ОДЕССКАЯ киностудия, 1986, цв., 135 мин. Комедия. По мотивам одноименной повести А.Жукова. Идет товарищеский суд. Домашний кот Адам обвиняется в воровстве колбасы из магазина, утят из колхозной птицефермы и многих других… … Энциклопедия кино
повод — 1. ПОВОД, а, предл. о поводе, в поводу; мн. поводья, дьев; м. Ремень, прикреплённый к удилам и служащий для управления лошадью. Вести лошадь за поводья. Натянуть поводья. Держать лошадь на поводу. ◊ Идти (быть) на поводу у кого. Действовать по… … Энциклопедический словарь
повод — причина — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы причина EN matter … Справочник технического переводчика
ПОВОД — поводья, ремень, пристегнутый концами к кольцам трензеля или мундштука, одно из основных средств управления л., направления и регулирования ее движения. Используют в сочетании с воздействием уклонами корпуса всадника и шенкелями. При езде на тре … Справочник по коневодству