-
1 pretesto
pretèsto m 1) повод, предлог, отговорка cercare pretesti -- искать предлога dare pretesto -- дать <подать> повод servire di pretesto per... -- послужить поводом для... non Х che un pretesto per... -- это только предлог (для того) чтобы... conpretesto -- под предлогом 2) удобный случай cogliere il pretesto per fare qc -- использовать удобный случай для чего-л -
2 pretesto
pretèsto ḿ 1) повод, предлог, отговорка cercare pretesti — искать предлога dare pretesto — дать <подать> повод servire di pretesto per … — послужить поводом для … non è che un pretesto per … — это только предлог (для того) чтобы … conpretesto — под предлогом 2) удобный случай cogliere il pretesto per fare qc — использовать удобный случай для чего-л -
3 pretesto
pretestopretesto [pre'tεsto]sostantivo Maskulin(scusa) Vorwand Maskulin; (a occasione) Gelegenheit Feminin; con il pretesto di... unter dem Vorwand, zu...Dizionario italiano-tedesco > pretesto
4 pretesto
pretesto s.m. 1. ( scusa) prétexte: un semplice pretesto un simple prétexte; addurre pretesti prétexter. 2. (occasione, appiglio) prétexte, occasion f.: fornire un pretesto per parlare donner une occasion de parler.5 pretesto
6 pretesto
m pretext* * *pretesto s.m.1 excuse, pretext: un pretesto futile, ridicolo, a pointless, ridiculous excuse; se ne andò con un pretesto, he made an excuse and left; il mal di denti è solo un pretesto per non venire, his toothache is just an excuse for not coming; devo trovare un pretesto plausibile per non andarci, I must find a plausibile excuse for not going; col pretesto che doveva studiare, under (o on o upon) the pretext that he had to study (o of studying); col pretesto di vedermi, on the pretext of seeing me2 (estens.) ( occasione) opportunity, occasion: l'incontro sarà un buon pretesto per parlargli, the meeting will be a good opportunity to talk to him; stai attento a non offrirgli pretesti per prendersela con te, take care not to give him any opportunity to pick on you.* * *[pre'tɛsto]sostantivo maschile1) (scusa) pretext, excusecon il pretesto di — under o on the pretext of
2) (occasione) occasion, opportunity, chance* * *pretesto/pre'tεsto/sostantivo m.1 (scusa) pretext, excuse; addurre un pretesto to advance an excuse; con il pretesto di under o on the pretext of2 (occasione) occasion, opportunity, chance.7 pretesto
mcercare pretesti — искать предлогаdare pretesto — дать / подать поводservire di pretesto per... — послужить поводом для...con / col / sotto pretesto — под предлогомcogliere il pretesto per fare qc — использовать удобный случай для чего-либо•Syn:8 pretesto
m.предлог; (occasione) повод, удобный случай; (scusa) отговорка (f.)la complessità della trama è un pretesto per rappresentare i personaggi in situazioni estreme — закрученный сюжет нужен был автору как предлог для изображения персонажей в экстремальных ситуациях
ogni volta ha un pretesto per non studiare! — каждый раз он находит отговорку, чтобы не заниматься!
9 pretesto
м.1) предлог, отговоркаse n'è andato con il pretesto di un appuntamento — он ушёл, сославшись на то, что у него назначена встреча
2) повод, случай, возможность* * *сущ.общ. удобный случай, отговорка, повод, предлог10 pretesto sm
[pre'tɛsto]excuse, pretext11 pretèsto
avv претекст, повод, предлог: col pretèsto di под предлог, че; dare pretèsto давам повод.12 pretesto
sm [pre'tɛsto]excuse, pretext13 pretesto futile
сущ.общ. несерьёзный предлог14 addurre un pretesto
15 con il pretesto di
16 con il pretesto di...
17 con un pretesto qualsiasi
18 con il pretesto di
con il pretesto diunter dem Vorwand, zu...Dizionario italiano-tedesco > con il pretesto di
19 allegare per pretesto
гл.общ. (q.c.) сослаться (на что-л.) в качестве предлогаИтальяно-русский универсальный словарь > allegare per pretesto
20 cogliere il pretesto per fare
гл.общ. (q.c.) использовать удобный случай для (чего-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > cogliere il pretesto per fare
См. также в других словарях:
pretesto — /pre tɛsto/ s.m. [dal lat. pretextum us, o praetextum i, ornamento , poi, fig., argomento ornamentale, non sostanziale ]. 1. [motivazione parzialmente o totalmente falsa del proprio comportamento, allo scopo di mascherarne i reali motivi: cercava … Enciclopedia Italiana
pretesto — pretèsto (s.m.) È in pirmo luogo la scusa vera o apparente con la quale si tenta di giustificare il proprio operato. / Cercare un appiglio per intervenire in una questione. pareuresis … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
pretesto — s. m. 1. scusa, giustificazione, scusante, alibi (fig.) 2. appiglio, cavillo, scappatoia □ materia, motivo, ragione □ occasione, opportunità □ cagione, causa, causa scatenante, scintilla (fig.). SFUMATURE pretesto cavillo scappatoia Con … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pretesto — {{hw}}{{pretesto}}{{/hw}}s. m. 1 Scusa addotta per giustificare qlco. che si è fatto o per nascondere la verità: addurre pretesti. 2 Appiglio, motivo, occasione: fornire un pretesto di critica; è un pretesto per intervenire. ETIMOLOGIA: dal lat.… … Enciclopedia di italiano
pretesto — pre·tè·sto s.m. AU 1. causa fittizia addotta per mascherare il reale scopo di un azione o di un comportamento: ha cercato mille pretesti per non venire Sinonimi: alibi, scusa. 2. estens., occasione che rende possibile la realizzazione di un… … Dizionario italiano
pretesto — pl.m. pretesti … Dizionario dei sinonimi e contrari
alibi — à·li·bi s.m.inv. 1. TS dir. in un processo penale, prova con cui un indiziato dimostra di non essere stato sul luogo del reato nel momento in cui veniva commesso: fornire un alibi, avere un alibi di ferro 2. CO estens., scusa, pretesto: usare la… … Dizionario italiano
pretestare — pre·te·stà·re v.tr. (io pretèsto) 1. BU addurre come pretesto 2. TS med. in medicina legale, attribuire un fenomeno morboso a cause non vere, spec. per ottenerne un vantaggio {{line}} {{/line}} DATA: 1641. ETIMO: cfr. fr. prétexter … Dizionario italiano
scusa — scù·sa s.f. FO 1. spec. al pl., richiesta di perdono per una mancanza, un errore, una colpa più o meno grave; le parole o gli atti con cui si esprime tale richiesta: porgere, fare le scuse a qcn.; ascoltare, accettare le scuse di qcn.; scuse… … Dizionario italiano
storia — / stɔrja/ (ant. o lett. istoria) s.f. [dal lat. historia, gr. historía, propr. ricerca, indagine, cognizione , da una radice indoeur. da cui il gr. ôida sapere (e ístōr colui che sa ) e il lat. vid da cui vidēre vedere ]. 1. [esposizione ordinata … Enciclopedia Italiana
cavillo — s. m. cavillosità, capziosità, sofisma, minuziosaggine, sottigliezza, sofisticheria, arzigogolo, bizantinismo, elucubrazione □ pretesto, scusa, scappatoia, appiglio (fig.), rampino (fig.). SFUMATURE ► pretesto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский