-
101 départemental
adj ( fém - départementale)департаментский; относящийся к департаменту ( во Франции); департаментского значенияcommission départementale — департаментская комиссия (заседающая в промежутках между сессиями генерального совета департамента) -
102 ducasse
-
103 éclaireur
1. m воен.разведчик; разведывательный, дозорный корабль; самолёт-разведчикenvoyer qn en éclaireur — послать кого-либо разведать что-либо; прощупать почву2. m (f - éclaireuse)скаут ( во Франции)3. m1) эндоскоп -
104 école
f1) школа ( также здание); училище; учебное заведениеécole professionnelle — профессиональная школа; профессиональное училищеécole de dessin — школа, курсы рисованияécole du soir — вечерняя школа, вечерние курсыécole en [de] plein air — школа на открытом воздухеécole maternelle — детский садEcole nationale supérieure agronomique — Высшая агрономическая школаécole d'application — практическая школа войск, учебно-тренировочный центрfaire l'école — преподавать, давать урокиfréquenter l'école — посещать школуmettre à l'école — отдать в школу••renvoyer qn à l'école — дать понять кому-либо, что ему ещё надо поучитьсяsentir l'école — быть педантом2) школа, учение, курс обученияêtre à bonne école — быть в хороших руках; пройти хорошую школу••à l'école du monde — в школе жизни, наученный жизнью3) воен. подготовкаécole à feu — учебные стрельбы; огневая подготовкаbasse école — начальная школа верховой ездыhaute école — высшая школа верховой езды; вольтижировка; джигитовка4) школа (течение в литературе, искусстве и т. п.)••faire école — образовать, создать школу; получить широкое распространение, пользоваться признанием (о теории, идее)5) (в приложении и как компонент сложных слов) учебныйferme-école — учебная, опытная ферма -
105 est
mà l'est — на восток, на востоке2) ( в приложении) восточныйbanlieue est de Paris — восточный пригород Парижа3)l'Est — 1) Восток Франции; Эльзас и Лотарингия 2) восточные страны Европы -
106 eurofranc
mеврофранк; франки в банках европейских стран за пределами Франции -
107 exil
m1) ссылка, изгнаниеenvoyer en exil — отправить в ссылкуaller en exil — отправляться в ссылкуloi d'exil ист. — закон об изгнании (запрещавший проживание во Франции главам царствовавших фамилий; 1886-1950 гг.)2) место ссылкиl'exil, la terre d'exil рел. — земля, земная жизнь3) удаление; жизнь в отдалении от... -
108 famille
ffamille humaine — человеческая семья, человечество; род человеческийavoir un air de famille — обладать семейным сходствомles deux cents familles ист. — двести семейств (финансово-промышленная олигархия Франции)rentrer dans sa famille — вернуться домой (о солдате и т. п.)fonder une famille — обзавестись детьмиgrande famille — 1) богатая буржуазная семья 2) швейц. многодетная семьяavoir de la famille — иметь детейattendre (de la) famille бельг., швейц. — ждать ребёнкаêtre en famille — быть в своей семье, между роднымиfils de famille — сын богатых родителей; юноша из богатой, хорошей семьи••2) биол. семейство3) лингв. семья ( языков)famille de mots — гнездо слов5) мат. семейство, множество6) тех. семья, класс, ряд -
109 fédéral
1. adj ( fém - fédérale)1) федеральный; федеративный, союзный3) швейц. относящийся ко всей конфедерацииla croix fédérale — швейцарский флаг2. m plфедераты, солдаты армии северян (во время гражданской войны в США) -
110 feria
-
111 fermier
1. m (f - fermière)1) фермер [фермерша], арендатор [арендаторша]garçon fermier — работник на ферме2) юр. арендатор, съёмщик3)2. adj ( fém - fermière)фермерский, с фермыsatin fermière — набивной сатин -
112 feuille
ffeuille morte — 1) сухой лист 2) ав. падение листомfeuille de chêne — сорт латукаfeuille de vigne — фиговый листок••qui a peur des feuilles n'aille pas au bois посл. — волков бояться - в лес не ходить2) лепестокfeuille volante — вырванный листок (из блокнота и т. п.)bonnes feuilles — 1) полигр. чистые листы 2) отрывки из печатаемой книги, публикуемые в журнале, в газетеfeuille d'épreuve — корректурный оттиск4) листок, газетаfeuille d'assurance, feuille de maladie — справка о медицинских расходах ( во Франции)feuille de route — проездной документ; путевой лист; сопроводительный листfeuille de déplacement — перевозочный документ; воен. требованиеfeuille de présence — список присутствующих ( на собрании)feuille d'engagement спорт — протокол взвешиванияfeuille de placage — фанера, фанерный лист8) разг. ухоêtre dur de la feuille — плохо слышать -
113 fève
f1) боб; собир. бобыfève des marais — конский бобgâteau de la fève — пирог с запечённым в него бобом (подаваемый по традиции в праздник Дня Богоявления во Франции)••gagner [avoir] la fève — получить преимущество; выиграть ( в чём-либо)trouver la fève (du gâteau) — найти неожиданную выгодуdonner un pois pour une fève уст. — дать немного в надежде получить больше2) канад. фасоль -
114 fleur
f1) цветок; цветétoffe à fleurs — материя в цветах; в разводахémaillé [semé] de fleurs — усыпанный цветамиcouvrir de fleurs — 1) усыпать цветами 2) перен. петь дифирамбы, превозносить••être très fleur bleue — быть очень сентиментальным, романтичнымenvoyer sous les fleurs арго — убить; прикончить кого-либоfaire une fleur à qn разг. — сделать приятное; сделать одолжение; выказывать симпатиюperdre sa fleur разг. — лишиться девственности2) цветение, время цветения3) расцветêtre dans la fleur de sa jeunesse — быть в расцвете молодости, силfleur de farine — крупчатка ( мука)••fine fleur — самое лучшее; сливкиfine fleur de... — необыкновенныйfleur des pois — 1) наилучшее, изысканнейшее 2) франт, щёголь5) блеск, прелестьfleur du teint — свежесть лицаles fleurs de rhétorique ирон. — цветы красноречия7) pl плесень ( на напитках); цвель ( вина)8) хим. возгонfleur de soufre — серный цветfleur de zinc — окись цинка9)une digue à fleur d'eau — плотина в уровень с водойavoir les nerfs à fleur de peau — быть чрезмерно нервным, раздражительным10) лицевая сторона, мерея кожи -
115 forge
f1) кузницаsouffler [ronfler] comme une forge — сильно пыхтеть, пыхтеть как паровозrougir comme une forge — ярко пламенеть3) уст. металлургический заводComité des Forges — Комите де Форж, синдикат металлургической промышленности ( во Франции)4) -
116 fransquillon
m бельг.1) говорящий на настоящем французском языке ( как во Франции); говорящий манерно на французском языке2) (в бельг. Фландрии) говорящий по-французски, франкофон3) пренебр. француз -
117 fromageon
-
118 fruitier
-
119 garde
I fêtre sous la garde de qn — быть под чьим-либо присмотром; быть под охранойprendre sous sa garde — взять под свой надзорmettre en garde — отдать на хранениеtenir [mettre] sous bonne garde — держать в надёжном месте; отдать под надзорde (bonne) garde — хорошо сохраняющийся(droit de) garde — 1) юр. право родителя заботиться о ребёнке; попечение о ребёнке 2) юр. плата посреднику за хранение ценных бумагgarde à vue юр. — задержаниеgarde juridique — юридическая ответственность (за содержащееся животное и т. п.)••garde hermétique — глухая защита••être [se tenir] en garde contre..., être sur ses gardes — быть настороже, быть начеку; остерегатьсяmettre en garde contre... — предостеречьprenez garde! — внимание!, осторожно!prenez garde à la peinture! — осторожно, окрашено!prendre garde à faire qch уст. — стараться, позаботиться о том, чтобы...prenez garde de tomber — осторожно (смотрите), не упадитеprendre garde que + ind — принять во внимание, учестьprendre garde que + subj — позаботиться, чтобы не...n'avoir garde de... — быть далёким от того, чтобы...poste de garde — сторожевой пост; полевой караулsalle de garde — 1) караульное помещение 2) помещение для дежурных врачей ( в больнице)descendre la garde — 1) сменяться с караула 2) перен. отдать богу душуmonter la garde — стоять на часах, на посту, на вахте, нести караулrelever la garde — сменить караул4) воен. гвардияgarde (nationale) mobile — национальная гвардия; жандармерияgarde républicaine [municipale] de Paris — республиканская гвардия ( парижская жандармерия)••vieille garde — старая гвардия; старинные друзья, единомышленники••jusqu'à la garde разг. — до конца, насквозь; в высшей степени6)7) мор. тали8) pl подбойник ( в замке)9) перемычкаII m1) гвардеецgarde national ист. — солдат национальной гвардии2) хранительgarde des Sceaux — министр юстиции ( во Франции)3) смотритель; сторож; часовойIII fсанитарка, сиделка -
120 généralité
fs'en tenir aux généralités — ограничиваться общими рассуждениями3) большинство4) уст. все, все люди
См. также в других словарях:
франции — francijos statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Franzia rus. франции ryšiai: platesnis terminas – akmeniniai ešeriai siauresnis terminas – francija … Žuvų pavadinimų žodynas
Сборная Франции по футболу — Прозвища Синие (фр. Les Bleus) Трёхцветные (фр. Les Tricolores) … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2009 Роджер Федерер (Швейцария) Робин Сёдерлинг ( … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции среди мужчин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2009 Роджер Федерер (Швейцария) Робин Сёдерлинг ( … Википедия
Список пэров Франции — Пэры Франции (фр. Pair de France) Старого Режима. Титул введён примерно в 1180 Филиппом II Августом. За всю историю старого режима были созданы пэрства с герцогским титулом для следующих лиц: Роберт III д’Артуа (1287−1342) Рено де Бурбон… … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2009 Светлана Кузнецова Динара Сафина (2) 6:4 6:2 … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции среди женщин — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2009 Светлана Кузнецова Динара Сафина (2) 6:4 6:2 … Википедия
История масонства во Франции — Масонство … Википедия
Великая ложа Франции — У этого термина существуют и другие значения, см. ВЛФ. Масонство … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису в мужском одиночном разряде — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди мужчин. Год Победитель Финалист Счёт 2012 Рафаэль Надаль (Испания) … Википедия
Победители Открытого чемпионата Франции по теннису в женском одиночном разряде — Список победителей Открытого чемпионата Франции по теннису среди женщин. Год Победительница Финалистка Счёт 2012 Мария Шарапова … Википедия