-
21 tour
I f1) башня••2) строение ( в форме башни); дом-башня; небоскрёб, высотное здание3) вышка4) тех. башенный холодильник5) ладья ( в шахматах)II mtour à plateau horizontal — карусельный токарный станокfait au tour — 1) точёный, безукоризненно сделанный 2) прекрасно сложённый3) вращающийся цилиндрический шкаф (для передач, у входа - в монастыре, больнице и т. п.)4) поворотный стол ( для передачи тарелок из кухни в столовую); разделочный столIII mtour de vis — затяжка винтаpartir au quart de tour — 1) заводиться с четверти оборота 2) перен. очень легко, быстро заводитьсяprendre des tours — набирать обороты, скоростьquarante-cinq tours — долгоиграющая пластинка в 45 оборотов••en un tour de main — в один миг, мигом2) обход; объездtour de France — традиционная велогонка вокруг Франции, "Тур де Франс"faire le tour de la ville — объехать городfaire le tour de la maison — обойти вокруг домаfaire le tour du monde — совершить кругосветное путешествиеfaire son tour de... — совершить деловую поездку по...faire le tour du propriétaire — обойти свои владения••faire le tour de qch — сделать обзор чего-либоfaire son tour de France ист. — обойти Францию, совершенствуясь в своём ремеслеtour de table — 1) поочередной опрос мнений участников обсуждения ( сидящих за одним столом) 2) совещание акционеров, инвесторовtour de chant — сольный концерт исполнителя песен3) прогулка, поездкаfaire un tour — совершить прогулку; пройтись, выйти ненадолго4) окружность; обхватcette ville a dix kilomètres de tour — этот город имеет десять километров в окружностиtour de taille — окружность, обхват талии, талияle tour du visage — овал лицаle tour des yeux — обвод глаз5) ход, направление, оборот (мысли, дела)le tour des événements — ход, поворот событийdonner le tour швейц. — 1) благоприятно развиваться ( о болезни) 2) завершать работуjouer un mauvais tour à qn — подвести кого-либоtour de force — проявление силы; ловкая штука; сложное делоc'est un vrai tour de force — это настоящий подвигtour de prestidigitation, tour de passe-passe, tour d'adresse — фокусjouer [faire] un tour à qn — сыграть с кем-либо шуткуfaire un tour de cochon à qn — подложить свинью кому-либо••7) очередьc'est votre tour de répondre — ваша очередь отвечатьà tour de rôle, tour à tour loc adv — поочерёдно, по очередиun tour de phrase — оборот речи, выражениеtour d'esprit — склад ума10) тур ( в избирательной кампании)scrutin à deux tours — голосование в два тура11) спорт круг, тур12)tour de cou — горжетка; шейный платок13)faire des tours et des détours — петлять, извиваться (о дороге, о реке)15) хореогр. пируэтtour en l'air — прыжок с оборотами -
22 выместить
выместить свою обиду на ком-либо — se venger de son offense sur qnвыместить злобу на ком-либо — faire retomber sa colère sur qn -
23 высказаться
высказаться по поводу чего-либо — émettre un jugement, dire ( или donner) son avis, prendre positionвысказаться о ком-либо, о чем-либо — se prononcer sur qn, sur qchвысказаться за кого-либо, за что-либо — se prononcer pour qn, pour qch, se prononcer en faveur de qn, de qchвысказаться против чего-либо — prendre position contre qch, se prononcer contre qch -
24 в
(во)1) ( при обозначении конкретного места или направления) à; dans (внутри, внутрь); en (при названиях стран и местностей ж. рода); à (при названиях стран и местностей м. рода и при названиях городов); dans (при названиях стран, местностей и городов с определением)в Париже — à Paris; dans Paris ( в черте Парижа)я встретил его в саду — je l'ai rencontré au ( или dans le) jardinввести судно в порт — faire entrer le navire au ( или dans) le port2) (при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, учреждении) dans; àработать в мастерской — travailler dans ( или à) l'atelier; en atelierвступить в какую-либо партию — entrer dans ( или à) un parti, adhérer à un partiпоступить в школу — entrer à l'école3) ( при обозначении времени) à; en (при цифрах года и названих месяцев); опускается при названиях дней и при словах "день, месяц, год"в эту среду — mercredi prochain4) ( в течение) en5) (при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывание в нем) en; dans ( при наличии определения)в трауре — être en deuil, en blanc, etc.6) (при указании количества, размера) enкомедия в трех действиях — une comédie en trois actesотряд в сто человек — un détachement de cent hommes7) (при определении существительного в отношении его размеров, цены и т.п.) à; deв пять раз больший — cinq fois plus grand••недостаток, нужда в ком-либо, в чем-либо — manque m, besoin m de qn, de qch -
25 навести
2) перен. ( на что-либо) suggérer vt3) ( покрыть)••навести красоту разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)навести на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)навести справку о ком-либо, о чем-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qchнавести мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведенный)навести на подозрение — susciter les soupçons -
26 участие
с.1) ( соучастие) participation f; concours m; collaboration f ( сотрудничество)привлекать кого-либо к участию в чем-либо — faire participer qn à qch; intéresser qn à qch ( заинтересовать)принимать участие в чем-либо — participer à qch, prendre part à qch; avoir part à qch ( в разделе)концерт с участием такого-то — concert m avec le concours de...2) ( сочувствие) intérêt m; sympathie f ( симпатия)относиться с участим к кому-либо — sympathiser avec qnпринимать участие в ком-либо — porter intérêt à qn, s'intéresser à qn -
27 environner
vt• -
28 habile
1. adj1) ( о ком-либо) искусный, ловкий, умелый; проворныйun général habile — талантливый полководецl'affaire est entre des mains habiles — дело в хороших рукахhabile aux échecs — хорошо играющий в шахматы2) ( о чём-либо) ловкий, хитрыйmanœuvre habile — тонко рассчитанный ход3) знающий, квалифицированный; уст. учёный4) квалифицированно, профессионально сделанный5) уст. подходящий, годный6) юр. правоспособный2. m, f1) ловкач [ловкачка], интриган [интриганка] -
29 horreur
f1) ужас, страхles horreurs de la guerre — 1) ужасы войны 2) перен. нечто страшное, ужасное; неприятное на видfaire horreur à qn — вызывать ужас в ком-либо; вызывать отвращениеêtre saisi d'horreur — прийти в ужасfrémir d'horreur — содрогаться от ужасаquelle horreur! — какой ужас!2) отвращение, омерзениеêtre en horreur à qn уст. — внушать отвращение кому-либо; быть отвратительнымavoir [prendre] horreur de qch — испытывать отвращение к чему-либо; ненавидеть; не любитьelle a horreur de se lever tôt — она не любит рано вставатьavoir en horreur — испытывать отвращение; ненавидетьconcevoir de l'horreur pour... — почувствовать отвращение к...3) жестокость; pl ужасы4) уродство; уродина••musée des horreurs — 1) уст. музей ужасов 2) собрание уродливых, отвратительных вещей, неприятных людейune horreur d'homme — отвратительный человекdire des horreurs — говорить ужасные вещи, говорить мерзости -
30 intérêt
m1) интерес, заинтересованность; польза; целесообразностьmettre qn dans ses intérêts — привлечь кого-либо на свою сторонуil est de votre intérêt de... [que...] — в ваших интересах, чтобы...avoir intérêt à faire qch, que... — быть заинтересованным в...; в том, чтобы...vous avez intérêt à... — вам лучше...il y a intérêt à... — имеет смысл; целесообразно...(il) y a intérêt! разг. — так-то оно лучше!dans l'intérêt de... — в чьих-либо интересахavoir des intérêts dans... — иметь интересы в...2) выгода, корыстьpar intérêt — ради выгоды; из корысти3) юр. основание для предъявления иска4) участие, сочувствие; вниманиеprendre intérêt à qn — принимать участие в ком-либоavec un vif intérêt — с живейшим участием, интересомporter de l'intérêt à qn — проявлять внимание, участие к кому-либо5) занимательность, интересsans intérêt, dénué d'intérêt — неинтересный6) ( чаще pl) процентыprêt à intérêt — ссуда с процентом -
31 ombrage
msous l'ombrage, sous les ombrage des arbres — в тени деревьев2) опасение, подозрение, беспокойствоdonner [porter, faire] ombrage à qn — 1) внушать кому-либо опасение, вызывать подозрение в ком-либо 2) затмить кого-либо; отодвинуть кого-либо на задний план; мешатьdonner de l'ombrage — беспокоить; вызывать чувство ревностиprendre ombrage — 1) загрустить; обеспокоиться 2) (de qch, de qn) рассердиться -
32 ombre
I m ихт. II f1) тень; поэт. сеньjeter [faire] de l'ombre — отбрасывать теньà l'ombre de... loc prép — 1) в тени 2) перен. под сенью, под защитой, под покровительством 3) разг. в тюрьме••mettre à l'ombre — 1) разг. убрать, убить 2) арестовать, засадить ( за решётку)dans l'ombre de qn — в чьей-либо тени, на втором планеvivre dans l'ombre de qn — жить при ком-либоvivre [rester, végéter] dans l'ombre — жить в безвестности; испытывать нуждуlaisser une chose dans l'ombre — оставить дело невыясненнымquelque chose se trame dans l'ombre — что-то затевается втайнеsortir de l'ombre — выйти из забвенияavoir peur de son ombre — бояться собственной тениêtre comme l'ombre et le corps — быть неразлучнымêtre l'ombre de qn — быть чьей-либо тенью; неотступно следовать за кем-либоplus vite que son ombre разг. — очень быстро2) тень, призракl'empire des ombres — царство тенейles ombres de la mort — предчувствие смерти••courir après une ombre — гоняться за призраками, питать несбыточные надеждыpasser comme une ombre — промелькнуть как тень, быть мимолётнымlaisser [abandonner, lâcher] la proie pour l'ombre — пожертвовать преимуществом ради мнимой выгоды; променять орла на кукушкуil n'est plus que l'ombre de lui-même — от него осталась одна тень; от него осталось одно название; он уже не такой как был3) темнота, мракles ombres de la nuit — ночной мрак4) тень, видимостьpas l'ombre de... — ни тени, ни следаsous (l')ombre de... — под предлогом, под видом5) тени, тёмные места ( в живописи)ménager les ombres — хорошо расположить тень и свет••III f1) мин. умбра ( сорт бурого угля)2)(terre d')ombre — умбра ( краска) -
33 se reconnaître
se reconnaître dans (en) qn — узнавать себя в ком-либо3) признавать, считать себя5) ориентироваться, разбираться, осваиватьсяse reconnaître au sol ав. — ориентироваться по наземным объектамje commence à me reconnaître — я начинаю ориентироваться; разбиратьсяs'y reconnaître — разобраться в чём-либоne plus s'y reconnaître — заблудиться где-либо, запутаться в чём-либо6) (à) узнаваться по... -
34 sein
m1) грудьpresser [serrer] qn contre son sein — прижать кого-либо к груди••pleurer sur les seins de qn разг. — плакаться кому-либо в жилеткуdonner le sein — кормить грудьюdans le sein, sur le sein de... — на груди...; в объятьяхdu sein de... — из...4) пазухаmettre qch dans son sein — положить что-либо за пазуху••porter qn dans son sein — души не чаять в ком-либо -
35 вредно
1) нареч.вредно влиять, действовать на кого-либо, на что-либо, вредно отражаться на ком-либо, на чем-либо — être mauvais pour qn, pour qch; avoir une mauvaise influence sur qn, sur qch, exercer une influence nocive sur qn, sur qch, être nocif pour qn, pour qchэто вредно для здоровья — c'est nuisible à la santé -
36 душа
ж.1) âme fв глубине души — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieurот (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur2) ( единица населения) âme f; habitant mна душу населения — par habitant, par tête d'habitant3) ( крепостной крестьянин) ист. serf m••душа общества — boute-en-train m ( pl invar)он душа этого предприятия — il est la cheville ouvrière de cette entrepriseжить душа в душу — vivre en parfaite harmonieпо душам говорить, беседовать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvertу меня душа не лежит к кому-либо, к чему-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qchу меня душа в пятки ушла разг. шутл. — j'ai eu une peur bleueу него душа нараспашку разг. — il a le cœur sur les lèvresотвести душу разг. — se soulager le cœurкак бог на душу положит — comme bon me (te, etc.) sembleсколько душе угодно — tant qu'on veut, à discrétionу него душа не на месте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)в чем душа ( только) держится разг. — sa vie ne tient qu'a un filдуша моя ( в обращении) разг. — mon cœur -
37 опротиветь
1) (о ком-либо, кому-либо) dégoûter vt, ne pas pouvoir supporter qn; ne plus pouvoir voir qn en peinture (fam)он мне опротивел — il me dégoûte, je ne peux pas le supporter, je ne peux plus le voir en peinture2) ( о чем-либо кому-либо) dégoûter vt, en avoir assez -
38 распоряжение
с.ordre m ( приказ); ordonnance f ( указ)завещательное распоряжение — dispositions f pl testamentaires••быть в распоряжении кого-либо — être à la disposition de qn ( о чем-либо); être aux ordres de qn ( о ком-либо) -
39 справиться
1) (с кем-либо, с чем-либо) venir vi (ê.) à bout de qn, de qch, avoir raison de qn; suffire vi à (с работой, расходами)справиться со своей задачей — s'acquitter de sa tâcheсправиться с противником — venir à bout de l'adversaire2) (осведомиться о ком-либо, о чем-либо) se renseigner sur qn, sur qch, s'informer de qn, de qch, prendre des informations sur qn, sur qch, s'enquérir au sujet de qn; s'enquêter de qnсправиться о здоровье друга — s'informer de la santé d'un amiсправиться в словаре и т.п. — consulter le dictionnaire, etc.справиться по телефону — se renseigner par téléphone -
40 couver
1. vt2) (qn) опекать кого-либо, заботиться о ком-либо••couver qn des yeux — пожирать глазами, глаз не сводить с кого-либо3) перен. вынашивать, замышлять; таить в себе2. vi1) назревать2) тлетьle feu couve sous la cendre — огонь тлеет под пеплом
См. также в других словарях:
ком — сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? кома, чему? кому, (вижу) что? ком, чем? комом, о чём? о коме; мн. что? комья, (нет) чего? комьев, чему? комьям, (вижу) что? комья, чем? комьями, о чём? о комьях 1. Ком какого либо вещества,… … Толковый словарь Дмитриева
КОМ — муж. комок, комочек; комишка; комища; что либо смятое в кучку; рыхлый обломок, кус, ломоть; жемок, мятешка. Ком глины, снегу, земли; ком белья, измятой бумаги. Ком дерева вологод., ·противоп. комлю, корневищу; вершина, сучья и листва, клуб… … Толковый словарь Даля
Либо на ком ездить, либо самому повозить. — Либо на ком ездить, либо самому повозить. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ком — м. 1. Уплотнённый кусок какого либо мягкого, рыхлого, рассыпающегося вещества, принявший округлую форму. отт. То, что формой напоминает такой предмет. 2. перен. Спазм в горле, в груди. 3. перен. Гнетущая, давящая тяжесть. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отыгрываться на ком-либо — См. сорвать зло … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
отыгрываться на ком-либо — См. сорвать зло … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
кто-либо — кого либо, кому либо, кого либо, кем либо, о ком либо; местоим. сущ. = Кто нибудь … Энциклопедический словарь
кто-либо — местоим. сущ.; кого/ либо, кому/ либо, кого/ либо, кем либо, о ком либо = кто нибудь … Словарь многих выражений
По ком звонит колокол (фильм) — По ком звонит колокол For Whom the Bell Tolls … Википедия
Император Го-Комё — Цугухито 紹仁 … Википедия
Мит-Абу-эль-Ком — Деревня Мит Абу эль Ком араб. ميت أبو الكوم Страна ЕгипетЕгипет … Википедия