Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

опекать

  • 1 опекать

    ( кого-либо) юр. se charger de la tutelle de qn; tenir qn en tutelle (тж. перен.)

    БФРС > опекать

  • 2 couver

    1. vt
    1) высиживать, выводить цыплят; сидеть на яйцах
    2) (qn) опекать кого-либо, заботиться о ком-либо
    ••
    couver qn des yeuxпожирать глазами, глаз не сводить с кого-либо
    couver de mauvais desseins — замышлять злое дело
    2. vi
    il faut laisser couver cela — надо дать этому созреть
    le feu couve sous la cendreогонь тлеет под пеплом

    БФРС > couver

  • 3 fritter

    vt
    плавить ( стеклянную массу), оплавлять, опекать на поверхности (глазурь и т. п.)

    БФРС > fritter

  • 4 lisière

    f
    2) граница, рубеж
    3) край, опушка (леса и т. п.)
    mener à la lisière, tenir en lisière перен.опекать

    БФРС > lisière

  • 5 marquer

    1. vt
    montre qui marque les secondesчасы с секундной стрелкой или секундомером
    marquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)
    marquer un adversaire спортопекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентом
    marquer un pointдобиться успеха, превзойти других
    marquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд
    ••
    marquer le coup1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувства
    2) перен. наложить отпечаток, оставить отпечаток
    la vie l'a marquéжизнь наложила на него отпечаток
    3) (de) отмечать знаком
    marquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)
    marquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либо
    il n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним
    5) ( pour) назначать
    2. vi
    1) отличаться, выделяться, обращать на себя внимание
    marquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатление
    ça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение
    3)
    ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет
    4) спорт забить гол, мяч

    БФРС > marquer

  • 6 materner

    vt
    1) относиться, обращаться по-матерински
    2) психол. лечить материнским обращением
    3) заботливо ухаживать, окружать заботой; опекать

    БФРС > materner

  • 7 surprotéger

    БФРС > surprotéger

  • 8 mettre sous verre

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sous verre

  • 9 couver

    гл.
    1) общ. выводить цыплят, сидеть на яйцах, тлеть, (qn) опекать (кого-л.) заботиться (о ком-л.), высиживать, назревать
    2) перен. замышлять, таить в себе, вынашивать

    Французско-русский универсальный словарь > couver

  • 10 fritter

    гл.
    1) общ. оплавлять, опекать на поверхности (глазурь и т.п.), плавить (стеклянную массу)
    2) метал. спекать

    Французско-русский универсальный словарь > fritter

  • 11 marquer un adversaire

    гл.
    спорт. бдительно следить за конкурентом, бдительно следить за противником, опекать противника

    Французско-русский универсальный словарь > marquer un adversaire

  • 12 materner

    гл.
    1) общ. обращаться по-матерински, окружать заботой, сюсюкать (с ребёнком), опекать, заботливо ухаживать, относиться

    Французско-русский универсальный словарь > materner

  • 13 mener par la lisière

    гл.
    разг. водить на помочах, командовать (кем-л.), не давать шагу ступить самостоятельно, опекать

    Французско-русский универсальный словарь > mener par la lisière

  • 14 surprotéger

    Французско-русский универсальный словарь > surprotéger

  • 15 tenir en lisière

    гл.
    разг. водить на помочах, командовать, не давать шагу ступить самостоятельно, опекать

    Французско-русский универсальный словарь > tenir en lisière

  • 16 tenir par les lisières

    гл.
    разг. водить на помочах, командовать (кем-л.), не давать шагу ступить самостоятельно, опекать

    Французско-русский универсальный словарь > tenir par les lisières

  • 17 Something Wild

       1961 – США (112 мин)
         Произв. UA (Джордж Джастин)
         Реж. ДЖЕК ГАРФАЙН
         Сцен. Джек Гарфайн, Алекс Кармел, по роману Алекса Кармела «Мэри-Энн» (Mary-Ann)
         Опер. Ойген Шюффтан
         Муз. Аарон Копленд
         Титры Сол Басс
         В ролях Кэрролл Бейкер (Мэри Энн), Ралф Микер (Майк), Милдред Даннок (миссис Гейтс), Чарлз Уоттс (Уоррен Гейтс), Джин Стэплтон (Ширли Джонсон), Мартин Кослек (домовладелец), Клифтон Джеймс (детектив Богард).
       Однажды знойным летом в Нью-Йоркском парке насилуют молодую студентку. Девушка не может больше выносить ни жизнь в семье, ни учебу в университете. Она исчезает из виду, снимает жалкую комнатушку в окраинном районе и устраивается продавщицей в дешевый магазин. Она с трудом ладит с коллегами, которые считают ее диковатой и замкнутой, и однажды в магазине чуть было не теряет сознание. Всю ночь прогуляв по опустевшему городу, на рассвете она пытается прыгнуть с моста в реку. Ее спасает прохожий и отводит ее в тесный подвал, где живет. Там он прислуживает ей с абсолютной и почти комичной преданностью, но не позволяет выходить на улицу. Однажды вечером он возвращается домой пьяным. Начинается драка, и девушка бьет его ногой в глаз. На следующий день он не помнит, что было с ним накануне. Он продолжает держать девушку взаперти. «Вы ― мой последний шанс», – говорит он и продолжает заботливо опекать ее. Теперь он ходит с повязкой на глазу. Через некоторое время он просит ее руки. Девушка говорит, что это она выбила ему глаз. Он в слезах отвечает, что все равно не может жить без нее. Он открывает дверь. Она долго бродит по городу, затем возвращается в подвал. Приходит зима. Падает снег. Мать, которой девушка дала свой адрес, без предупреждения приходит в подвал. Девушка знакомит ее с мужем. У них будет ребенок. Мать потрясена до глубины души, но ей остается лишь смириться с положением.
         2-й и последний на сегодняшний день фильм Джека Гарфайна. Однажды режиссер заявил, что может снимать, лишь когда влюбляется в сюжет с первого взгляда, а за всю жизнь это произошло с ним всего дважды. Что-то дикое – некий эквивалент Одиноких, Lonesome, снятый 30-ю годами позднее. Зритель же получает возможность сравнить 2 разных подхода к схожим сюжетам и подвести некий итог социальных и формальных изменений в американском кино. Город изменился к худшему (теснота и некоммуникабельность умножились во сто крат, преступность выросла, повсюду царит адское одиночество). Но главное – отношения между мужчиной и женщиной, странной, невротичной, почти немыслимой пары; эти отношения прекрасно отражают главные особенности городской жизни и помогают спастись от них. Игра актеров далека от прозрачной лиричности фильмов Фейоша; в ней чувствуется сильное влияние «Актерской студии» Ли Стрэсбёрга – школы, с которой Гарфайн, ученик Казана, был тесно связан в своей театральной деятельности. (Отметим, что он был ассистентом Казана на фильме Куколка, Baby Doll, 1956, открывшем миру Кэрролл Бейкер, главную актрису картины Что-то дикое, впоследствии Гарфайн женился на ней.) Эта манера игры выражает психические травмы, комплексы и определенное безумие персонажей. К этому добавьте германскую, экспрессионистскую тяжеловесность, свойственную режиссуре Гарфайна и операторской работе Шюффтана; зритель воспринимает ее как невыносимое давление цивилизации на совесть и хрупкое душевное равновесие действующих лиц. Фильм маргинальный, но крайне важный для понимания того, в каком направлении развивалось американское кино в начале 60-х гг., когда невроз постепенно стал занимать прочное место в ряду основных характеристик среднего американца.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Something Wild

  • 18 Think Fast, Mr. Moto

     Соображайте, мистер Мото
       1937 – США (66 мин)
         Произв. Fox (Сол М. Вурцел)
         Реж. НОРМАН ФОСТЕР
         Сцен. Хауард Эллис Смит, Норман Фостер по романам Джона П. Марканда
         Опер. Гарри Джексон
         Муз. Сэмюэл Кэйлин
         В ролях Петер Лорре (мистер Мото), Вирджиния Филд (Глория Дэнтон), Томас Бек (Боб Хитчингз), Сиг Руман (Николай Марлов), Джон Роджерз (Карсон), Джордж Купер (Маггз Блейк), Дж. Кэррол Нэйш (Адрам).
       В Сан-Франциско, затем на борту теплохода «Марко Поло», следующего в Гонолулу и Шанхай, затем в самом Шанхае японский сыщик-любитель мистер Мото срывает коварные планы контрабандистов, наладивших по этому морскому маршруту перевозки бриллиантов и наркотиков. В ходе расследования ему приходится опекать и защищать сына владельца пароходной компании, который влюбился в авантюристку, работающую на одного из главарей контрабандистов. Авантюристка признается ему, что она, дочь русского белого офицера, была марионеткой в руках своего нанимателя. Она тоже любит молодого человека. После счастливого окончания расследования они объединятся.
         1-й из 8 фильмов о мистере Мото; вместе они составляют самый знаменитый цикл фильмов о частном сыщике – после цикла о Чарли Чане, который, впрочем, послужил ему образцом для подражания и, конечно же после цикла о Шерлоке Холмсе. В отличие от цикла про Чарли Чана, Петер Лорре был единственным исполнителем роли мистера Мото, хотя, надо признать, экранная жизнь этого героя была слишком коротка (1937―1939) из-за его японской национальности и приближения войны. Элегантный (часто одетый в белое), с необычной походкой и дикцией, щупловатый на вид, Мото в действительности – опасный боец, знаток джиу-джитсу; он способен отправлять в нокаут (в данном случае – за борт) гораздо более грузных соперников. Помимо прочих своих талантов, он весьма поднаторел в искусстве переодевания, карточных фокусах и мастерстве иллюзиониста. Он, несомненно, ас частного сыска, вдобавок часто выражается афоризмами (все же не настолько колоритными, как те, что произносил его китайский коллега Чарли Чан). Отметим, что в этом фильме Мото – не профессиональный сыщик. «В миру» он управляет импортно-экспортной компанией: контрабандисты мешают ее работе, поэтому он и хочет с ними расправиться. Зрители больше всего любят в цикле именно 1-ю серию (наряду с фильмом Спасибо, мистер Мото, Thank You, Mr. Moto, 1938), и стоит напомнить, что подобного рода устаревшие развлекательные картины с весьма бесцветной режиссурой и зачастую нелогичными или предсказуемыми сюжетами до сих пор насчитывают немало сторонников.
       N.В. В 60-е гг. была совершена единственная и малоуспешная попытка «воскрешения» цикла: Возвращение мистера Мото, The Return of Mr. Moto, 1965, Эрнест Моррис. Роль сыщика исполнил Генри Силва.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Think Fast, Mr. Moto

См. также в других словарях:

  • ОПЕКАТЬ — ОПЕКАТЬ, опечь что чем или в чем, обваляв запечь, обложив чем испечь. Окуней опекают в яйцах с мукою. Опеченый лещ. ся, быть опекаему. Хлеб опекся, дошел в печи, доспел; | вышел с должным припеком, пск. твер. Опеканье ср., ·длит. опеченье… …   Толковый словарь Даля

  • ОПЕКАТЬ — ОПЕКАТЬ, опечь что чем или в чем, обваляв запечь, обложив чем испечь. Окуней опекают в яйцах с мукою. Опеченый лещ. ся, быть опекаему. Хлеб опекся, дошел в печи, доспел; | вышел с должным припеком, пск. твер. Опеканье ср., ·длит. опеченье… …   Толковый словарь Даля

  • ОПЕКАТЬ — ОПЕКАТЬ, опекаю, опекаешь, несовер., кого что. 1. Быть опекуном над кем нибудь, осуществлять опеку (в 1 знач.) над кем нибудь (юр.). Опекать малолетнего племянника. || Осуществлять опеку (в 1 знач.) над имуществом кого нибудь (юр. устар.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • опекать — патронировать, курировать, следящий, беспокоиться, держать под своим крылышком, окружать заботой, держать под крылышком, уделять внимание, проявлять заботу, окружать вниманием, проявлять внимание, покровительствовать, заботиться, протежировать,… …   Словарь синонимов

  • ОПЕКАТЬ — ОПЕКАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). 1. Осуществлять опеку (в 1 знач.) над кем н. О. сирот. 2. Заботиться, иметь попечение о ком н. О. младших. 3. В нек рых спортивных командных играх: неотступно следя за одним из игроков соперника, подавлять …   Толковый словарь Ожегова

  • Опекать — несов. перех. 1. Осуществлять опеку. 2. Осуществлять опеку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • опекать — опек ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • опекать — (I), опека/ю, ка/ешь, ка/ют …   Орфографический словарь русского языка

  • опекать — Syn: заботиться, беспокоиться, печься (кн.), радеть (уст.) …   Тезаурус русской деловой лексики

  • опекать — аю, аешь; нсв. кого что. 1. Осуществлять опеку (1 зн.). О. малолетних. О. имущество отца. 2. Проявлять заботу о ком , чём л., держать под контролем кого , что л.; печься, заботиться. Старшеклассники опекают младших. 3. Проф. В спортивных играх:… …   Энциклопедический словарь

  • опекать — а/ю, а/ешь; нсв. кого что 1) осуществлять опеку 1) Опека/ть малолетних. Опека/ть имущество отца. 2) Проявлять заботу о ком , чём л., держать под контролем кого , что л.; печься, заботиться. Старшеклассники опекают младших. 3) проф. В спортивных… …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»