-
81 nachfeuern
1. viподтапливать, подкладывать дрова ( уголь) (в костёр, печь)2. vtj-m eine Kugel nachfeuern — послать пулю ( выстрелить) вслед кому-л. -
82 nachlegen
vtдобавлять, прибавлять, подкладывать (напр., дрова в огонь) -
83 ofenfertig
-
84 prasseln
vi1) трещать, потрескиватьdas Feuer prasselte im Ofen — дрова потрескивали в печиder Regen prasselt aufs Dach ( ans Fenster) — дождь стучит ( барабанит) по крыше ( хлещет в окно) -
85 richten
1. vtetw. gerade richten — выпрямлять ( распрямлять) что-л.einen Brief an j-n richten — направить ( адресовать) кому-л. письмоeine Frage an j-n richten — обращаться к кому-л. с вопросомdas Wort an j-n richten — обращаться к кому-л.die Geschütze auf das Ziel richten — навести орудия на цельsein ganzes Streben auf ein Ziel richten — направить все (свои) усилия на достижение одной целиden Blick gen Himmel richten — поэт. обращать ( устремлять) взор к небуden Mast in die Höhe richten — ставить мачтуden Kopf in die Höhe richten — (высоко) поднять головуdie Segel nach dem Winde richten — ставить паруса по ветру2) разг. приводить в порядокrichte deine Kleider! — приведи себя в порядок!einen Holzstoß richten — складывать дрова3) готовить (напр., еду); подготавливать, устраивать; накрывать ( на стол)das Essen richten — готовить ( подавать) едуdie Betten richten — стелить постельdie Zimmer richten — убирать комнатыdem Wild Fallen richten — охот. ставить ловушки на дичьalles war für seinen Empfang gerichtet — всё было готово для его приёма4) судить, осуждатьGott möge ihn richten! — суди его бог!; бог ему судья!über j-n richten — вершить суд над кем-л.5) уст. казнитьj-n mit dem Beil richten — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.j-n durch den Strang richten — повесить кого-л.sich selbst richten — кончать с собой, совершать самоубийство6) уст. править7) регулировать, устраивать, улаживатьeinen Streit richten — уст. улаживать спор8)ein Haus richten — закончить возведение дома; праздновать окончание строительства дома9) тех. выверять, налаживать, рихтовать, править10) мед. вправлять2. viсудить; вершить судin einer Sache ( ober eine Sache) richten — разбирать какое-л. делоstreng richten — строго судить••richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet — библ. не судите, да не судимы будете3. (sich)1) ( nach D) руководствоваться (чем-л.); следовать (чему-л.); считаться (с чем-л.)sich nach j-m richten — следовать кому-л.; брать пример с кого-л.; подлаживаться под кого-л. (разг.); равняться по кому-л.sich nach der Vorschrift richten — придерживаться устава; следовать инструкцииsich genau nach j-s Befehlen richten — в точности следовать чьим-л. приказамdas richtet sich ganz danach, ob es die Umstände erlauben — всё зависит от обстоятельств2) (an A, auf A) обращаться, направляться (к кому-л., к чему-л.)3) ( auf A) готовиться (к чему-л.); настраиваться (на что-л.)4) ( auf A) ю.-нем. стремиться (к чему-л.)5) ( in A) н.-нем. примиряться (с чем-л.), приспосабливаться ( к чему-либо)er versteht es, sich nach den Verhältnissen zu richten — он умеет приспосабливаться к любой обстановке7) воен. равнятьсяricht' euch! — равняйсь! ( команда) -
86 Rumpenholz
-
87 Säge
-
88 Scheit
n -(e)s, -e и -er (австр. тк. -er)Scheite aufschichten — складывать поленья ( в поленницу)Holz in Scheite hacken — колоть дрова -
89 scheiten
-
90 scheitern
I vi (s)das Schiff scheiterte an den Klippen — судно разбилось о скалы ( о рифы)das Schiff scheiterte auf einer Sandbank — судно село на мель2) рухнуть, потерпеть неудачу ( фиаско, крушение); не удаваться, сорваться, провалитьсяdie Sache scheiterte an seiner Unfähigkeit — дело провалилось из-за его неспособности ( из-за его бездарности)II vt уст. -
91 Scheitholz
nчурка; собир. дрова -
92 schichten
-
93 Schichtholz
nдрова (уложенные штабелями), штабель дров -
94 setzen
1. vt1) сажать, посадить; поставить; устанавливать; класть, помещать (что-л. куда-л.)ein Huhn setzen — посадить наседку, посадить курицу на яйцаHolz ( Briketts) setzen — укладывать дрова( брикеты) в штабеляdie Segel setzen — поднимать ( ставить) парусаein Denkmal setzen — поставить ( воздвигнуть) памятникeinen Ofen setzen — класть ( поставить) печьeinen Spielstein setzen — шахм. сделать ходj-n an Land setzen — высадить кого-л. на берегdie Tasse an den Mund setzen — поднести чашку ко ртуj-m das Messer an die Kehle setzen — приставить кому-л. нож к горлу; перен. взять кого-л. за горлоdas Kind auf den Schoß setzen — усадить ребёнка (к себе) на колени, взять ребёнка на рукиden Hut auf den Kopf setzen — надеть шляпуj-n auf den Thron setzen — посадить кого-л. на тронj-n auf halben Lohn setzen — посадить ( перевести) кого-л. на полставкиdas Getreide in Mandeln( in Puppen) setzen — складывать снопы в копныGurken in Essig setzen — мариновать огурцыFischbrut in einen Teich setzen — выпускать мальков в прудj-n über andre setzen — (по) ставить кого-л. выше других ( над другими), назначить кого-л. начальникомLand unter Wasser setzen — затопить местностьseinen Namen unter ein Schriftstück setzen — поставить своё имя ( свою подпись) под документомdie Worte setzen können( zu setzen wissen) — уметь (хорошо) говорить3) в словосочет. со значением "приводить в состояние, на характер которого указывает существительное"in Brand ( in Flammen) setzen — поджечьin Freiheit( auf freien Fuß) setzen — освободить (кого-л.)in Kenntnis setzen — осведомлять, уведомлятьj-n in die Lage setzen etw. zu tun — дать кому-л. возможность что-л. сделатьin Verlegenheit setzen — смутить, повергнуть в смущение4) делать ставку (в игре) (тж. перен.)im Toto setzen — играть в тотализатор5) полигр. набирать6) класть на музыку ( текст)ein Gedicht in Musik setzen — положить стихотворение на музыкуetw. in Tone setzen — сочинить музыку к чему-л.8) в разн. словосочет.j-n matt setzen — шахм. поставить мат кому-л., заматовать кого-л.eine Frist setzen — установить срокGrenzen setzen — установить границыeiner Sache (D) ein Ende setzen — положить конец чему-л., покончить с чем-л.j-n an die Luft setzen — вышвырнуть кого-л. откуда-л.während der Krisen werden Tausende von Arbeitern auf die Straße gesetzt — во время кризисов тысячи рабочих оказываются выброшенными на улицуVertrauen auf j-n setzen — доверять кому-л.seine Ehre in etw. (A) setzen — считать что-л. делом своей честиgroße Hoffnungen auf ( in) j-n, auf ( in) etw. (A) setzen — возлагать большие надежды на кого-л., на что-л.Kinder in die Welt setzen — пренебр. (на) рожать детей2. vi (h, s) über Aперескакивать, перепрыгивать (через что-л.); преодолевать (что-л.)über einen Fluß setzen — переправляться через рекуdas Pferd setzte über den Graben — лошадь перепрыгнула через ров3. (sich)1) садитьсяsich an j-s Stelle setzen — сесть на чьё-л. место; перен. захватить чьё-л. место2) оседать, отстаиваться, опадать, спадатьdie Geschwulst setzt sich — опухоль уменьшается ( опадает)der Geruch setzt sich in die Kleider — запах пропитывает одежду3) в словосочет. со значением "приходить в состояние, на, характер которого указывает существительное"sich in den Besitz (von D) setzen — овладеть (чем-л.)sich (mit j-m) in Verbindung setzen — связаться (с кем-л.)sich zur Wehr setzen — обороняться; защищаться; воен. переходить к обороне••sich warm setzen — найти себе тёпленькое ( выгодное) местечкоsich aufs hohe Roß ( Pferd) setzen — хвастаться; важничать4. vimp разг.es setzt (et)was! — ну, держись! ( угроза) -
95 sommern
1. vimpes sommert — приближается ( наступает) лето, запахло летом становится по-летнему тепло2. vt1) выставлять на солнце, греть ( сушить) на солнцеdie Betten sommern — выставлять ( выносить) постель на солнце3) с.-х. засевать яровыми3. vi1) зеленеть, быть в зелениdas Feld sommert — поле зеленеет2) сплавлять (брёвна), гнать плоты4. (sich)см. sonnen 2. 1) -
96 spucken
1. vi1) плеватьer spuckt darauf — фам. ему на это наплевать2)der Ofen spuckt — дрова в печи потрескивают и мечут искры2. vtхаркать ( кровью); выплёвывать ( мокроту)••er spuckt große Bogen — разг. он очень задаётся ( чванится)j-m auf den Kopf spucken — груб. наплевать на кого-л., наплевать кому-л. на головуgegen den Wind spucken — разг. плевать против ветра, вредить самому себеwir wollen einmal in die Hände spucken! — разг. давайте поднажмём!, давайте возьмёмся хорошенько( за работу)!j-m in die Suppe ( in die Schüssel) spucken ≈ разг. испортить кому-л. всё дело, напакостить кому-л.; подложить свинью кому-л. -
97 Wasser
n -s, = и (о минеральных, сточных водах) Wässer1) водаabfallendes Wasser — убывающая вода; отливartesisches Wasser — геол. артезианская водаdruckloses Wasser — гидр. безнапорная водаdurchfließendes ( durchströmendes) Wasser — гидр. протекающая ( проточная) водаfallendes Wasser — падающая вода (каскады, водопады); убывающая водаfließendes Wasser — проточная вода; водопроводная вода; водопроводhohes Wasser — высокая вода; приливinfektionsverdächtiges Wasser — мед. вода, подозрительная в отношении инфекцииinfiltriertes Wasser — гидр., геол. инфильтрационная водаniedriges Wasser — низкая вода; меженная вода, меженьoffenes Wasser — свободная ото льда вода; открытое мореseichtes Wasser — мелкая вода; мелководьеsteigendes Wasser — бьющая вверх вода ( фонтаны)tropfbares Wasser — геол. капельная водаüberfallendes Wasser — гидр. переливающаяся водаwallendes Wasser — крутой кипятокviel Wasser führen — быть многоводным ( о реке)Wasser treten — плавать стоя ( столбиком); шутл. переминаться с ноги на ногуdie Sonne zieht Wasser — парит, будет дождьWasser ziehen — давать течьWasser über Bord nehmen — заполняться( захлёстываться) водой ( гребля)aufs Wasser gehen — спускаться на воду ( гребля)j-n aus dem Wasser weisen — удалить игрока ( водное поло)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и водеin freiem Wasser — океан. в толще водыins Wasser gehen — броситься в воду, утопитьсяübers große Wasser fahren — ехать через Атлантический океан2)ihm läuft das Wasser im Munde zusammen — у него слюнки текутdas Wasser schoß ( trat) ihr in die Augen — у неё навернулись слезы на глаза ( выступили слезы на глазах)das Wasser abschlagen( lassen) — мочитьсяdas Wasser nicht halten können — страдать недержанием мочиvon reinstem Wasser — чистейшей воды (о драгоценных камнях; тж. перен.)ein Liberaler von reinstem Wasser — разг. самый настоящий либерал••die Strümpfe ziehen Wasser — разг. чулки спадают ( закрутились)j-n über Wasser halten — оказывать поддержку кому-л.sich über Wasser halten — еле сводить концы с концамиdie Sache ist ins Wasser gefallen, die Sache ist zu Wasser geworden — дело провалилось ( расстроилось, кончилось ничем)das ist ein Schlag ins Wasser — это безрезультатный ( напрасный) шаг, это толчение воды в ступеhier ( da) wird auch nur mit Wasser gekocht, es wird überall mit Wasser gekocht, auch reiche Leute kochen mit Wasser — это делается везде одинаково, здесь( в этом) нет ничего особенногоer ist mit allen Wassern gewaschen ≈ он тёртый калачWasser auf beiden Schultern tragen — двурушничать, угождать и нашим и вашимer kann ihm nicht das Wasser reichen ≈ он ему в подмётки не годитсяj-m das Wasser abgraben — сильно вредить кому-л.; обезвреживать кого-л.das ist Wasser auf seine Mühle — это вода на его мельницу, это ему на рукуalle Wasser auf seine Mühle richten — думать только о себе, стремиться только к собственной выгодеWasser ins Meer tragen ≈ погов.в лес дрова возитьdas Wasser pflügen ≈ погов. толочь воду (в ступе)Wasser in ein Sieb schöpfen — погов. черпать ( носить) воду решетомstille Wasser sind tief ≈ посл. тихие воды глубоки; в тихом омуте черти водятсяer hat Wasser auf der Mühle — он за словом в карман не (по)лезет -
98 Zünder
m -s, =1) взрыватель; воспламенитель; дистанционная трубка; запал, запальник; детонатор; капсюль-детонатор; капсюль-воспламенитель; авт. прибор для зажигания, магнетоelektrischer Zünder — электродетонатор; электровоспламенительden Zünder einstellen — устанавливать трубку ( взрыватель)2) зажигалка; разг. спичка4) уст. костёр для выжигания угля, угольная куча5) уст. дрова6) уст. см. Zunder -
99 лес
м1) Wald m (умл.)2) ( материал) Holz n••лес рубят - щепки летят посл. — wo man Holz haut, fallen Späne -
100 переколоть
I1) ( на другое место) umstecken vt2) ( исколоть) zerstechen (непр.) vt3) (убить, заколоть) abstechen (непр.) vt; abschlachten vt ( скот)II( наколоть много) spalten vt, zerhacken vt ( дрова); zerstückeln vt ( сахар)
См. также в других словарях:
ДРОВА — ср., мн. дровы смол. дровно ср., собир., ·стар. лес, срубленныи для топлива в чурбанах, в плахах или в поленьях, а мелкие дровишки хворостом. Дровища ныне вздорожали. Дровец не хватает. Дрова меряются на сажени, поленница ставится в сажень длины… … Толковый словарь Даля
ДРОВА — ДРОВА, дров, дровам, ед. нет. Пиленые и расколотые деревья, употр. для топлива. Рубка дров. Березовые дрова. Швырковые дрова. Сплавные дрова. ❖ Кто в лес, кто по дрова (погов.) вразброд, нестройно, несогласно. «Запели молодцы, кто в лес, кто по… … Толковый словарь Ушакова
дрова — дрова, дров, дровам, дрова, дровами, дровах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
дрова — ДРОВА, дров, мн. 1. Ерунда, безделица, чушь. Это не проблемы, а дрова. 2. Конечности (обычно ноги). Ну ка, двинься, чего дрова разложил! 3. Сигареты, «курево». дрова есть, топливо (выпивка) тоже можно начинать. дрова то американские? … Словарь русского арго
дрова — Ндп. топливные дрова Круглые или колотые сортименты, которые по своим размерам или качеству могут использоваться только как топливо. [ГОСТ 17462 84] дрова Круглые (колотые) лесоматериалы, используемые в качестве топлива. Стандартные требования по … Справочник технического переводчика
Дрова рубить — (иноск.) дѣлать что грубо, рѣзко, неуклюже, шумно, безъ пониманія и вкуса. Ср. Шестью семь? «Сорокъ два!» Не рубите какъ дрова. Школьный учитель. (Desiré Corbeau.) Ср. (Вы поете?) А я вамъ скажу, что вы дрова рубите. В. А. Слѣпцовъ. Спѣвка … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дрова — Валежник, хворост, дром, лом, сушь, головня, полено, лучина, щепа, лес (дровяной). Привезли нам дровец. Ан глядь ни полена дровишек . Некр. Аль тебе в лесу лесу мало? Даль. .. См … Словарь синонимов
дрова — дров, ам; мн. Распиленные и обычно расколотые на поленья деревья, идущие на топливо. Берёзовые д. Сухие д. Вязанка д. Наколоть д. ◊ Кто в лес, кто по дрова. Нестройно, неслаженно, вразнобой (обычно о пенье, игре на музыкальных инструментах). Поют … Энциклопедический словарь
дрова — мн. ср. р., укр. дрова, блр. дрыва, ст. слав. дръва ξύλα (Супр.), болг. дърва дрова , дърво дерево , сербохорв. др̏во, мн. др̀ва, словен. drvo, мн. drva, чеш. drvo дерево, древесина , польск. drwa, род. п. drew. Родственно др. инд. dru дерево… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ДРОВА — ДРОВА, дров, дровам. Поленья для топки. Колоть, пилить д. Берёзовые, еловые, осиновые д. Плахи пойдут на д. (в топку). • Дров наломать (прост.) наделать много глупостей, ошибок. | уменьш. дровишки, шек. | ласк. дровец (род. мн.; разг.). | прил.… … Толковый словарь Ожегова
Дрова — вид твердого топлива для печей и кухонных очагов. Теплотворная способность дров зависит от их влажности и плотности. См. также: Топливо Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь