-
1 харкать
-
2 харкать
-
3 spucken
харкать, плевать -
4 speien
* vt, viBlut speien — харкать кровьюich speie darauf — разг. мне наплевать на это2) извергать (тж. перен.)Gift und Galle speien ≈ рвать и метать•• -
5 auswerfen
1. * vtdie Angel auswerfen — закидывать удочку; ( nach j-m) перен. расставлять сети (чтобы заманить кого-л.), стараться заманить (кого-л.)Ballast auswerfen — сбрасывать балластBlut auswerfen — харкать кровьюeinen Köder auswerfen — класть приманку; ( nach j-m) перен. расставлять сети (чтобы заманить кого-л.), стараться заманить (кого-л.)Netze auswerfen — закидывать ( ставить) сети2) выбивать, вышибать ( броском); забрасывать, гасить, забрасывая землёй ( песком) ( огонь)j-m ein Auge auswerfen — выбить кому-л. глаз камнем3) рыть, вырывать, отрывать, выкапывать (яму, ров); выбрасывать ( землю при копании)4) ком. отмечать, выделять, выносить на поля ( сумму в счёте)5) выделять, ассигновать, предоставлять; назначать (сумму, награду)eine Rente auswerfen — назначать рентуeine Vergütung für etw. (A) auswerfen — назначать вознаграждение за что-л.6) охот. потрошить ( крупную дичь)7) с.-х. кастрировать ( бычка)2. * vi3) с.-х. перестать телиться ( ягниться, пороситься и т. д.); яловеть -
6 Blut
n -(e)s1) кровьdabei erstarrt ( stockt, gerinnt, gefriert) einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилахdas Blut stieg ihm ins Gesicht( in die Wangen) — он густо покраснел, он залился румянцем, краска залила его лицо( его щёки)das Blut strömt aus der Wunde — рана( сильно) кровоточитalles Blut wich aus ihrem Gesicht — вся кровь отхлынула от её лица, она побелела как бумага (от страха, волнения)sein Blut lassen — проливать свою кровьer hat Blut geleckt — перен. он вошёл во вкус чего-л.Blut sehen — перен. рассвирепеть, быть вне себя от злостиer spuckt Blut — у него кровохарканье; он вне себя от злостиdas Blut stillen — останавливать кровь ( кровотечение)Blut (und Wasser) schwitzen — обливаться кровавым потом; испытывать смертельный страх, обливаться холодным потом ( от страха)frisches ( neues) Blut zuführen — перен. обновить, омолодить (какой-л. коллектив)j-s Blut saugen — пить чью-л. кровь (эксплуатировать кого-л.)j-n bis aufs Blut aussaugen — вытянуть все соки, высосать всю кровь из кого-л.j-n bis aufs Blut hassen — смертельно ненавидеть кого-л.j-n bis aufs Blut quälen ( peinigen) — подвергать кого-л. страшным мучениямj-m bis aufs Blut zusetzen — допекать, донимать кого-л. (чем-л.)er stand da wie mit Blut übergossen — он весь залился краской; он весь был красный как ракmit Blut geschrieben — перен. написанный( начертанный) кровьюdiese Grundsätze müssen dir in Fleisch und Blut übergehen — эти принципы должны войти тебе в плоть и кровь, ты должен твёрдо усвоить эти принципыein Mensch von ( aus) Fleisch und Blut — живой человек, человек из плоти и кровиGut und Blut einsetzen( opfern) — не щадить имущества и жизни, пожертвовать имуществом и жизнью2) кровь, происхождение, породаein Pferd von arabischem Blute — лошадь арабской породыein Pferd von reinem Blute — лошадь чистых кровей3)ein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка, невинное существо4) темперамент, склад души, характер(nur) ruhig Blut! — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!; не горячись!, не горячитесь!ruhigen ( kalten) Blutes — спокойно, хладнокровноkaltes Blut bewahren — сохранять хладнокровиеer hat dickes Blut — у него тяжёлый характерer hat heißes Blut — он горячий человек, у него пылкий темпераментer hat leichtes Blut — он легкомысленный человек; он человек весёлого нрава(viel) böses Blut machen ( verursachen) — раздражать, возмущать, вызывать крайнее недовольство••das Blut verleugnet sich nicht ≈ посл. происхождение сказывается; от худого семени не жди доброго племени -
7 spucken
1. vi1) плеватьer spuckt darauf — фам. ему на это наплевать2)der Ofen spuckt — дрова в печи потрескивают и мечут искры2. vtхаркать ( кровью); выплёвывать ( мокроту)••er spuckt große Bogen — разг. он очень задаётся ( чванится)j-m auf den Kopf spucken — груб. наплевать на кого-л., наплевать кому-л. на головуgegen den Wind spucken — разг. плевать против ветра, вредить самому себеwir wollen einmal in die Hände spucken! — разг. давайте поднажмём!, давайте возьмёмся хорошенько( за работу)!j-m in die Suppe ( in die Schüssel) spucken ≈ разг. испортить кому-л. всё дело, напакостить кому-л.; подложить свинью кому-л. -
8 Blut auswerfen
сущ.общ. харкать кровью -
9 Blut speien
сущ.общ. харкать кровью -
10 Blut spucken
сущ.общ. харкать кровью -
11 speien
гл.общ. выплёвывать, рвать, харкать, извергать (тж. перен.), извергать, плевать -
12 qualstern
vi (h) с.-нем. фам. харкать, плевать мокроту.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > qualstern
-
13 Totzen
v« (h) груб.1. (громко) сморкаться. Rotz doch nicht so laut! Putze deine Nase etwas leiser.2. харкать. Wenn du hier noch einmal so rotzt, schmeiß ich dich raus!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Totzen
-
14 spucken
См. также в других словарях:
ХАРКАТЬ — ХАРКАТЬ, харкнуть, харкавать, извергать с напряженьем и шумом мокроту. Харкать кровью. Выхаркни плевок. Не могу отхаркаться. Захаркать что, заплевать. Нахаркать на пол; охаркать стену. Расхаркался, да прохаркал кровью всю заму. Харканье, действие … Толковый словарь Даля
ХАРКАТЬ — ХАРКАТЬ, харкаю, харкаешь, несовер. (разг.). Выделять мокроту, плевать, с шумом прочищая глотку. Не харкай на пол. Больной харкал кровью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ХАРКАТЬ — ХАРКАТЬ, аю, аешь; несовер. Плевать, с шумом прочищая горло. Х. кровью. | однокр. харкнуть, ну, нешь. | сущ. харканье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
харкать — харкаться, отхаркивать, плевать, плеваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ХАРКАТЬ КРОВЬЮ — надрываться. * Традиционной и безуспешной была борьба кондукторши с пассажирами, которые так и норовили выйти с задней площадки [трамвая]: «Сколько я могу харкать кровью, что задняя дверь только для сюда!» (Р. Александров. «Истории «с раньшего… … Язык Одессы. Слова и фразы
харкать — укр. харкати – то же. Новая ступень вокализма от хоркать; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 335 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Харкать — несов. неперех. разг. Шумно прочищать горло, выплевывая мокроту. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
харкать — харкать, харкаю, харкаем, харкаешь, харкаете, харкает, харкают, харкая, харкал, харкала, харкало, харкали, харкай, харкайте, харкающий, харкающая, харкающее, харкающие, харкающего, харкающей, харкающего, харкающих, харкающему, харкающей,… … Формы слов
харкать — Искон. Суф. производное (ср. гавкать) от звукоподражания хар (звука при откашливании мокроты) … Этимологический словарь русского языка
харкать — х аркать, аю, ает … Русский орфографический словарь
харкать — (I), ха/ркаю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка