Перевод: с французского на русский

с русского на французский

партизан

  • 1 партизан

    м.
    partisan m; résistant m, maquisard m (во Франции - в период фашистской оккупации 1940-1944 гг.)

    БФРС > партизан

  • 2 franc-tireur

    m (pl s + s)
    Francs-tireurs et partisans (F.T.P.) ист. — французские партизаны, "Франтирёры и партизаны" (организация в движении Сопротивления, 1941-1945 гг.)
    2) перен. партизан; "дикий"

    БФРС > franc-tireur

  • 3 maquis

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. чаща, подполье (во Франции - в период оккупации 1940-1944 гг.), партизан, партизанское движение, лесные заросли
    2) перен. дебри
    3) тех. маки, кустарниковая заросль, место расположения партизан, участник партизанского движения

    Французско-русский универсальный словарь > maquis

  • 4 Balkan Ekspres

       1983 - Югославия (105 мин)
         Произв. Art films 80, Inex films
         Реж. БРАНКО БАЛЕТИЧ
         Сцен. Гордан Михич
         Опер. Живко Залар (цв.)
         Муз. Зоран Симянович
         В ролях Драган Николич, Бора Тодорович, Таня Боскович, Оливера Маркович, Велимир Зивожинович, Ратко Полич.
       1941 г. «Балканский Экспресс» - так называется группа музыкантов и воров, промышляющая по югославским поездам; в состав этой группы входят 4 мужчин и девушка по имени Лили. Начинается война. Воры поселяются в квартире, брошенной хозяевами, но оттуда их выгоняют солдаты. 2 члена группы (в том числе ее главарь) исчезают в перестрелке. Возможно, они погибли. Двум другим чудом удается спастись от принудительных работ. Отыскав Лили в ночлежке, они идут на бал, где 2 немецких офицера избивают солиста, требуя, чтобы тот исполнил «Лили Марлен». Официант бьет одного офицера ножом и скрывается среди подпольщиков. Трое уцелевших членов «Балканского Экспресса» пытаются выжить, прибегая к различным хитростям и при необходимости - к сотрудничеству с властями. Лили спит с немецким офицером. Однажды ночью, когда тот идет на свидание с ней, двое сообщников Лили толкают его в реку, чтобы затем спасти и заслужить его благодарность. Однако эпизод с геройским спасением должен остаться в тайне, поскольку в эту ночь офицер теоретически находился на дежурстве. Если спасители расскажут об этом, они попадут в концлагерь. В другой раз, тоже ночью, они нападают на другого немца, по-прежнему надеясь «спасти» его и заслужить благодарность. Увы, солдат оказывается коммунистом и принимает их за партизан. Их снова едва не отправляют на принудительные работы: их спасает только вмешательство пострадавшего немца. На приеме в честь высокопоставленного немца они попадают в объектив фотоаппарата, и отныне их считают коллаборационистами. Чтобы доказать местным жителям, что это не так, они прячут у себя еврейскую девочку. Затем партизаны дают им задание взорвать ресторан, где проходит бал немецких офицеров. Любовник Лили замечает девочку и вынуждает музыкантов «Балканского Экспресса» (к которым вновь присоединился их главарь) играть без остановки. Они не успевают убежать на безопасное расстояние от взрыва. Музыканты совершают отчаянную вылазку и убивают немало немцев. Один за другим они погибают в перестрелке; наконец, ресторан взрывается. Девочка спасается, и партизан увозит ее прочь на лодке.
        Фильм, характерный для периода обновления югославского кино в конце 70 - начале 80-х гг., кульминацией которого станет международный прорыв картины Папа в командировке, Otac na službenom putu. Основные достоинства Балканского Экспресса: ритмичность и понимание вкуса публики, ироничность, бодрость, плотность повествования «в итальянском стиле», нравственная идея (или антиидея), на очень удачном наглядном примере доказывающая, что любые «оккупированные», будь они циниками или патриотами, трусами или смельчаками, маргиналами или полноценными членами общества, рано или поздно встают на путь сопротивления и, по своей ли воле или нет, начинают приносить ощутимую пользу. Одиссея пятерых «героев поневоле» проливает свет правды на действия подполья. Оно отнюдь не на 100 % состояло из героев, но принимало помощь от самых разных людей, если они могли приблизить победу. Сочность, жестокость, реалистичность помогают создать красочное историческое полотно, совершенно не похожее на привычные лубки, которые штамповали в соцстранах. Великолепное воссоздание времени, отличная актерская игра.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Balkan Ekspres

  • 5 Paisà

       1946 – Италия (125 мин)
         Произв. MGM, OFI (Марио Конти, Роберто Росселлини, Род Э. Гейгер), Foreign Film Production
         Реж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИ
         Сцен. Серджо Амидеи, Федерико Феллини, Роберто Росселлини при участии Клауса Манна, Алфреда Хейза, Марчелло Пальеро (и Васко Пратолини во флорентийской новелле)
         Опер. Отелло Мартелли
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях I: Кармела Садзио (Кармела), Роберт Ван Лоон (Роберт);
       II: Альфонсино (Паскуале), Дотс М. Джонсон (Джо);
       III: Мариа Мики (Франческа), Гэр Мур (Фред);
       IV: Хэрриет Уайт (медсестра), Ренцо Аванцо (Массимо), Джиджи Гори (партизан), Джульетта Мазина (жиличка);
       V: Билл Табз (Билл Мартин) и францисканские монахи из Майорского монастыря;
       VI: Дейл Эдмондз (Дэйл), Чиголани (партизан), Алан Дейн, Вэн Лул.
       Шесть не связанных между собой новелл (23', 15'30", 17'30", 22', 21', 23'30") рассказывают о вступлении американских войск в Италию в конце Второй мировой войны.
       I – 10 июля 1943 г. Американский флот подходит к сицилийскому побережью. Группа солдат вступает в деревню, покинутую немцами утром. Кармела вызывается их проводницей. Она уединяется с солдатом Джо на развалинах на холме, пока остальные разведывают местность. Кармела и Джо неуклюже пытаются наладить общение. Джо погибает от немецкой пули, и вскоре появляются немцы. Кармела хватает оружие Джо и убивает немца. Его товарищи убивают Кармелу и сбрасывают тело с обрыва. Вернувшись, американцы решают, что Джо убила Кармела.
       II – Неаполь. В городе нищета. Взрослые, дети – все выкручиваются как могут. Чернокожий американский солдат напивается до беспамятства, и его окружает стайка ребятишек. 1 мальчишка берет его под опеку, приводит в кукольный театр для взрослых и, пока солдат продолжает накачиваться вином, крадет у него ботинки. Чуть позже тот же солдат, служащий в военной полиции, находит маленького воришку. Он приходит домой к мальчику. Узнав, что родители мальчика умерли, увидев, в какой нищете живет и он, и ему подобные, он оставляет ему ботинки и уходит.
       III – Рим, 4 июня 1944 г. Американских освободителей встречают криками благодарности и восторга. Полгода спустя Франческа, торгующая своим телом, знакомится с американским солдатом Фредом. Тот совершенно пьян. Она приводит его в меблированные комнаты и там замечает, что Фред – тот самый молодой солдат, с которым она познакомилась 4 июня и обменялась любовными клятвами. Наутро, пока он еще спит, она уходит и оставляет ему записку, где пишет свой адрес и назначает Фреду свидание. Она напрасно ждет его под дождем. Фред разорвал записку. Для него это всего лишь адрес очередной проститутки, похожей на всех остальных. Он не узнал ее.
       IV – Флоренция. Итальянец разыскивает жену и сына, а английская медсестра из Красного Креста – друга, одного из руководителей Сопротивления по прозвищу Лупо. Вдвоем они проходят через весь город, расколотый надвое боями по обе стороны реки Арно. По дороге, оказывая помощь раненому, медсестра узнает, что Лупо погиб.
       V – В Апеннинах. 3 американских священника – католик, протестант и иудей – ночуют во францисканском монастыре. Некоторые монахи взволнованы присутствием протестанта и иудея и просят католика обратить спутников в правильную веру. Католик этого не делает, но в короткой прощальной речи благодарит монахов за то, что они вернули ему душевный покой, потерянный при встрече с ужасами войны.
       VI – Зима 1944 г. В болотах дельты реки По идут кровавые бои между партизанами и десантниками немецких союзников, которые ведут себя крайне жестоко и бесчеловечно.
         Росселлини сохраняет принципы, заявленные в фильме Рим, открытый город, Roma città aperta: сильное, доводящее до дрожи описание настоящего момента, с помощью широкого набора средств, изобретенных и отточенных в этом фильме( импровизация, использование неизвестных или непрофессиональных актеров, документальный стиль операторской работы). К этому добавляется стремление к синтезу, которым будет отмечено творчество Росселлини в ближайшие 15 лет. В то время Росселлини в каждом фильме ставит перед собой глобальные цели. В этом случае в 6 новеллах, представляющих собой не 6 структурированных и умело выстроенных сюжетов, а 6 образов Италии с разных географических и нравственных точек зрения, он намеревается создать синтетический образ страны. Впоследствии этот синтез вырастет до масштабов целого континента и даже планеты. Хотя финансовые возможности Росселлини скорее скудны, амбиции его огромны. При 2 этих крайностях (бедность и широта взглядов) Росселлини из всех режиссеров своего времени охватывает в своих фильмах самую большую часть реальности. С традиционной точки зрения конструкцию каждой отдельной новеллы (не все они завершаются трагически) и тот факт, что ни одна новелла не выделяется из общего ансамбля, можно списать на небрежность автора. Однако согласно внутренним критериям творчества Росселлини, такое решение абсолютно эффективно. В 6 историях Росселлини хочет создать образ огромной, недифференцированной массы страданий, надежд, недоразумений, жертв умирающей и вновь возрождающейся Италии. Да, персонажи теряют собственную выразительность, зато сливаются с местами и пейзажами, через которые проходят. В географическом и историческом пространстве сегодняшней Италии (которая и является подлинной темой фильма) лица и руины важный одинаковой мере; их Росселлини пытается отпечатать на пленке, которая должна стать даже не столько зеркалом, сколько оттиском реальности.
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (828 планов) в: Roberto Rossellini: la trilogia della guerra, Bologna, Cappelli Editore, 1972. Каждый план пронумерован и расписан по секундам; указано количество планов, содержащихся в нем. Англ. перевод (The Viking Press, New York, 1973). Сценарий 7-й, неснятой новеллы Пленник опубликован в журнале «Cinema Nuovo» (апрель 1955 г.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Paisà

  • 6 contra

    БФРС > contra

  • 7 enfant

    m, f
    1) дитя, ребёнок
    enfant incestueux — ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойстве
    enfant adultérin — ребёнок, родившийся от внебрачной связи (лица, состоящего в браке)
    enfant terrible1) бедовый ребёнок, сорванец 2) перен. человек, ведущий себя не так, как все; член группы, партии, выступающий против общего мнения
    enfant de chœur1) служка; певчий, мальчик из церковного хора 2) перен. наивный человек, робкий человек; младенец
    ••
    enfant de garce [de pute] прост.сволочь, сукин сын
    enfant chéri de... — любимец
    prendre pour enfantпринимать за простачка
    ce n'est pas un jeu d'enfantsэто дело не шуточное
    alors, les enfants — ну, ребята
    est-elle enfant!какой же она ещё ребёнок!
    2) потомок, дитя
    enfants d'Adam — чада адамовы, люди
    enfant du peuple — сын народа, человек из народа
    enfants de France ист. — принцы крови, дети французского короля
    l'erreur est l'enfant de la précipitationошибка - результат торопливости
    5)

    БФРС > enfant

  • 8 F.F.I.

    (сокр. от Forces Françaises de l'Intérieur)
    1) Ф.Ф.И., французские Внутренние силы (движения Сопротивления в 1940-44 гг.)
    2) m член французских Внутренних сил; партизан

    БФРС > F.F.I.

  • 9 fedayin

    m; = feddayin
    федаи(н), арабский партизан

    БФРС > fedayin

  • 10 fellaga

    m ист.; = fellagha
    алжирский партизан (в войне 1954-62 гг.)

    БФРС > fellaga

  • 11 guérillero

    БФРС > guérillero

  • 12 irrégulier

    1. adj ( fém - irrégulière)
    1) неправильный; имеющий неправильную форму
    fleur irrégulièreцветок с асимметричными частями
    3) грам. неправильный
    5) неправильный; не соответствующий нормам, правилам; неправильно оформленный; незаконный
    vie irrégulière — беспорядочная, распущенная жизнь
    6) ( о человеке) непунктуальный; работающий неравномерно
    athlète irrégulierспортсмен, не всегда показывающий хорошие результаты
    7) воен. нерегулярный, иррегулярный
    2. m
    1) партизан, франтирёр; pl иррегулярные войска
    2) человек, живущий вне законов и обычаев общества

    БФРС > irrégulier

  • 13 maquisard

    m
    партизан, подпольщик (во Франции - в период оккупации 1940-1944 гг.)

    БФРС > maquisard

  • 14 partisan

    БФРС > partisan

  • 15 résistant

    1. adj ( fém - résistante)
    1) ( à qch) сопротивляющийся, оказывающий сопротивление
    3) выносливый, крепкий ( о человеке)
    2. m (f - résistante)
    1) участник [участница] движения Сопротивления (во Франции - в период фашистской оккупации 1940-44 гг.)
    2) партизан [партизанка], участник [участница] сопротивления ( против иностранной оккупации)

    БФРС > résistant

  • 16 tirailleur

    m
    1) стрелок, пехотинец
    2) перен. одинокий боец, "партизан"

    БФРС > tirailleur

  • 17 маки

    м.
    maquisard m (французский партизан в период оккупации 1940-1944 гг.)

    БФРС > маки

  • 18 enfants perdus

    воен.
    1) волонтеры, добровольцы, охотники ( идущие первыми в атаку); смертники

    Je vous prie de regarder mes réflexions comme des enfants perdus que j'ai jetés en avant sans m'embarrasser de ce qu'ils deviendront. (D'Alembert, Lettres à Voltaire.) — Прошу Вас, когда будете читать мои размышления, принять во внимание, что я их выпустил вперед как своего рода разведчиков, не заботясь об их дальнейшей судьбе.

    Voilà pourtant, pensa-t-il, les enfants perdus du parti dont le marquis est un des chefs. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Вот они, этот передовой отряд той самой партии, во главе которой стоит, среди прочих, и маркиз, - думал Жюльен.

    2) партизан, человек, действующий в одиночку

    Dictionnaire français-russe des idiomes > enfants perdus

  • 19 être à côté de la plaque

    (être [или mettre, tomber] à côté de la plaque)
    ошибиться, промахнуться, бить мимо, не то делать

    On était encore tombé à côté de la plaque, ça nous semblait... un maquis communiste nous eût mieux convenu. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы опять как будто не попали в точку. Нам бы больше подошел отряд партизан-коммунистов.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être à côté de la plaque

  • 20 faire la guérilla

    вести партизанскую войну, партизанские действия

    Un maquis c'est un endroit où se cachent ceux de la relève. C'est un îlot de résistance, comme qui dirait des partisans qui se préparent à faire la guérilla. (E. Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs.) — Маки - это место, где прячутся те, кто пришел сменить бойцов. Это как бы очаг борьбы партизан, которые готовятся проводить операции.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la guérilla

См. также в других словарях:

  • партизан — а, м. partisan m., > пол. partizant, нем. Partisan. 1. воен. Умелый солдат (обычно кавалерист), мастер партизанских боев и набегов, участник партий. Бирж. 106. Начальник легкого, летучего отряда, вредящего внезапными покушеньями с тылу, с… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПАРТИЗАН — (фр., от partie часть). 1) приверженец, сторонник какой либо партии или системы. 2) начальник отдельного небольшого отряда войска, предназначенного для внезапных нападений на неприятеля. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРТИЗАН — ПАРТИЗАН, партизана, мн. ы, зан и занов, муж. (франц. partisan). 1. Участник партизанской войны, член партизанского отряда. Красный партизан. 2. перен. Инициатор, один из первых сторонников какого нибудь движения, направления (книжн. устар.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • партизан — сторонник, последователь, клефт, комит, франтирер, гверильяс, маки, приверженец, гез Словарь русских синонимов. партизан см. сторонник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алексан …   Словарь синонимов

  • партизан — партизан, мн. партизаны (неправильно партизане), род. партизан и устаревающее партизанов …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Партизан — неизвестная компания, неожиданно выставляющая на рынок ходовой товар, а затем также неожиданно покодающая покидающаярынок после спада спроса. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • ПАРТИЗАН — ПАРТИЗАН, а, род. мн. ан, муж. Член народного вооружённого отряда, самостоятельно действующего в тылу врага. Партизаны народные мстители. | жен. партизанка, и. | прил. партизанский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • партизан — – ГИБДДешник в засаде с трубой. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • "ПАРТИЗАН" — неизвестная компания, неожиданно выставляющая на рынок ходовой товар, а затем также неожиданно покодающая покидающаярынок после спада спроса. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Партизан — (в полиграфии) (букв. partisanen нем.) то же, что Марашка …   Реклама и полиграфия

  • Партизан — У этого термина существуют и другие значения, см. Партизан (значения) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»