-
41 insulso
insulso agg 1) non com безвкусный( о пище) 2) fig плоский, тривиальный; нелепый, глупый commedia insulsa -- глупая <плоская> комедия -
42 leggero
leggèro agg 1) легкий( по весу) carico leggero -- легкий груз nave leggera -- судно без груза leghe leggere -- легкие сплавы leggero come una piuma -- легкий как пушинка 2) легкий, незначительный, слабый( по силе) dolore leggero -- легкая боль ferita leggera -- легкое ранение indisposizione leggera -- легкое недомогание pioggia leggera -- небольшой дождь rumore leggero -- легкий шум vento leggero -- слабый ветер un leggero difetto -- небольшой недостаток una leggera punizione -- легкое <незначительное> наказание parlare con leggero accento -- говорить с легким акцентом 3) легкий (о пище, напитке) cena leggera -- легкий ужин 4) легкий, неплотный, не теплый, холодный (о платье) 5) легкий; ловкий; изящный; живой, проворный andatura leggera -- легкая походка avere il passo leggero -- легко ступать 6) легкий, доступный; ясный letture leggere -- легкое чтение musica leggera -- легкая музыка 7) легкомысленный, необдуманный; несерьезный condotta leggera -- легкомысленное поведение alla leggero a а) легкомысленно б) легко, налегке -
43 passante
-
44 riscaldare
riscaldare 1. vt 1) греть, согревать, нагревать; подогревать, разогревать riscaldare le mani al fuoco -- согреть руки над огнем riscaldare la minestra -- подогреть суп 2) отапливать; топить, обогревать 3) pitt оживлять (краски) 4) fig возбуждать, воспламенять, зажигать riscaldare la testa -- вскружить голову riscaldare l'animo -- волновать, возбуждать, воспламенять riscaldare il sangue -- горячить кровь 5) вызывать расстройство желудка (о пище) 2. vi (a) перегреваться riscaldarsi 1) нагреваться, согреваться, разогреваться 2) fig горячиться; возбуждаться; воспламеняться riscaldarsi la testa -- распаляться riscaldarsi a freddo -- изображать душевное волнение, разыгрывать воодушевление 3) принимать острый характер, разгораться la discussione si riscalda -- дискуссия разгорается -
45 stomaco
stòmaco (pl -chi, -ci) m 1) желудок sforzi di stomaco -- позывы к рвоте dare allostomaco а) вызывать тошноту б) вызывать отвращение dare di stomaco -- вырвать, стошнить; блевануть (грубо, прост) avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу avere stomaco delicato а) иметь капризный <слабый> желудок б) fig быть деликатным <щепетильным> avere uno stomaco di struzzo -- иметь луженый желудок tenersi leggero di stomaco -- не перегружать желудок stare sullo stomaco а) с трудом перевариваться, задерживаться в желудке (о пище) б) fig с трудом переваривать (+ A) accomodarsi lo stomaco а) насытиться б) fig поживиться, нагреть руки (на + P) abbracciare lo stomaco а) веселить душу (о вине) б) понравиться, прийтись по вкусу (о блюде) a stomaco vuoto -- натощак 2) смелость; дерзость; наглость, бесстыдство ci vuole dello stomaco per... -- нужна немалая смелость, чтобы stomaco peloso -- жестокое сердце; жестокосердие avere qd sullo stomaco -- не выносить <терпеть не мочь> кого-л -
46 stringere
strìngere* 1. vt 1) сжимать, зажимать; прижимать; пожимать stringere la mano-- пожать руку stringere il pugno -- сжать кулак stringere i denti -- сжать зубы stringere le labbra -- поджать губы stringere al cuore -- прижать к сердцу stringere fra le braccia -- обнять stringere gli occhi -- прищурить глаза stringere i freni fig -- натянуть поводья stringere le file -- сплотить ряды 2) завязывать, стягивать stringere il laccio -- завязать шнурок stringere la cinghia -- затянуть пояс <ремень> 3) (тж перен) суживать, ушивать 4) уменьшать, сокращать stringere il discorso -- сократить <поскорее кончить> речь; закруглиться (разг) e stringi stringi... -- и в заключение..., в результате...; закругляясь..., в конце концов... 5) теснить; принуждать, вынуждать stringere il nemico -- теснить противника 6) заключать, завязывать stringere conoscenza -- завязать знакомство stringere amicizia con qd -- завязать дружбу, подружиться с кем-л stringere un patto -- заключить договор stringere alleanza -- заключить союз 7) ускорять stringere il tempo mus -- ускорить темп stringere i tempi а) ускорить темп работы, поторопиться; поднажать( разг) б) (по)торопить i miei creditori stringono i tempi -- мои кредиторы торопят с уплатой долга stringere il passo -- ускорить шаг 8) крепить, вызывать запор( о пище) 9) жать, выжимать stringere le olive -- жать маслины 2. vi (a) 1) быть узким, жать le scarpe stringono -- ботинки жмут 2) быть спешным <неотложным> 3) быть убедительным argomenti che stringono -- убедительные доводы strìngersi 1) сжиматься stringersi per far posto -- потесниться stringersi attorno a qd -- сплотиться вокруг кого-л 2) суживаться, стягиваться; уменьшаться, сокращаться stringersi nelle spese -- сократить свои расходы 3) stringersi nelle spalle -- пожимать плечами -
47 ventoso
ventóso 1. agg 1) ветреный; открытый ветру 2) fisiol пучащий, вызывающий газы (о пище) 3) fig надутый, спесивый, тщеславный 2. m st вантоз (6-й месяц французского революционного календаря) -
48 allappare
-
49 ammanire
ammanire (-isco) vt приготовлять ( чаще о пище) ammanire in fretta un modesto desinare — наскоро приготовить <спроворить прост> скромный обед -
50 appannato
-
51 cibo
cibo ḿ 1) пища non toccare cibo — не притрагиваться к пище cibo abbondante — обильный стол 2) pl блюда; кушанья cibi squisiti — изысканные кушанья, яства -
52 confarsi
-
53 delicato
delicato agg 1) мягкий, нежный (о звуке, цвете); лёгкий ( о пище); тонкий ( о запахе) pelle delicata — нежная кожа mano delicato — лёгкая рука 2) изящный, тонкий mani delicate — изящные руки orecchio delicato — тонкий <музыкальный> слух 3) тонкий, изящный, филигранный ( о работе) 4) любезный, деликатный, предупредительный; мягкий (в обращении) 5) деликатный, щекотливый; требующий осторожного подхода un affare delicato — деликатное дело questione delicata, tasto delicato — щекотливый вопрос gesto delicato — благородный жест <поступок> 6) слабый, хрупкий salute delicata — слабое <хрупкое> здоровье meccanismo delicato — тонкий механизм colori delicati — нестойкие краски stomaco delicato — капризный желудок pelle delicata — особо чувствительная кожа -
54 digeribile
-
55 disappetenza
-
56 disgusto
diś gusto m 1) отвращение к пище; тошнота 2) fig отвращение, омерзение, неприязнь provare disgusto — питать <чувствовать> отвращение con disgusto — с отвращением 3) rar неприятность dare troppi disgusti — доставить слишком много неприятностей -
57 festa
fèsta f 1) праздник, празднество le Feste — рождественские и новогодние праздники festa civile — гражданский праздник festa nazionale — национальный праздник feste comandateballo, festa danzante — бал a festa — по-праздничному giorno di festa — праздничный <нерабочий> день fare una festa — праздновать; справлять праздник ( разг) darele buone feste — поздравлять с праздником buone feste! — с праздником! guastare la festa — испортить праздник (тж перен) essere della festa — быть в числе приглашённых 2) выходной день, отпуск, каникулы mezza festa — короткий день ( перед праздником) far festa — отдыхать, не работать 3) fig радость, ликование fare gran festa, fare tantefeste — бурно радоваться festa di colori [di luci] — яркость красок [света] fare la festa a qc — воздать должное чему-л ( только о пище) far festa a qd — радоваться кому-л; приветствовать кого-л la natura è in festa — природа полна ликования¤ fare la festa a un patrimonio — прокутить <растранжирить, промотать ( разг)> состояние fare la festa a qd iron — расправиться с кем-л, прибить <прихлопнуть ( прост)> кого-л conciareper le feste scherz — задать трёпку; отделать по первое число è finita la festa! — кончен бал!; всё кончено!, всё пропало! fai festa! — отстань! ogni giornonon è festa prov — ~ не всё коту масленица passata la festa, gabbato il santo prov — праздник прошёл — святого побоку -
58 forte
fòrte 1. agg 1) сильный, крепкий braccia forti — сильные руки di forte costituzione — крепкого сложения forte di nervi — с крепкими нервами essere forte di gambe — иметь крепкие ноги 2) euf крупный, здоровый, толстый taglie forti — большие размеры 3) сильный, стойкий, твёрдый forte volontà — сильная воля star forte а) быть устойчивым б) быть стойким, упорствовать essere forte nel pericolo — быть стойким в опасности con animo forte — стойко, твёрдо, решительно con forte mano — твёрдой рукой reggere con forte mano — крепко держать в руках un forte fumatore — заядлый курильщик un forte mangiatore — большой любитель поесть 4) укреплённый, неприступный forte posizione — хорошо укреплённая позиция 5) крупный, большой, значительный una forte somma — крупная сумма edizione forte — многотиражное издание una forte maggioranza — значительное большинство 6) сильный, эффективный un forte rimedio — сильное <эффективное> средство 7) серьёзный, основательный forti ragioni — основательные причины per più forte ragione — тем более 8) прочный, крепкий, твёрдый colore forte — прочная краска stoffa forte — прочная ткань legno forte — твёрдая древесина 9) крепкий ( о напитках); острый ( о пище) 10) сильный, интенсивный; громкий ( о звуках) forte vento — сильный ветер luce forte — яркий свет forte attenzione — исключительное внимание forte malattia — тяжёлая болезнь una forte antipatia — глубокое отвращение 11) грубый, оскорбительный parolaforte — грубость, оскорбление grido forte — громкий крик 12) ( in qc) знающий; искусный (в + P) forte in matematica — сильный в математике essere forte in … — хорошо знать ( что-л) 13) ling: consonanti forti — глухие согласные sillaba forte — ударный слог 2. ḿ 1) сильный, сильный духом (человек) 2) главная (основная) часть; основное il forte dell'esercito — главные силы армии il forte del bosco ant — чаща леса nel forte della battaglia — в разгаре боя nel forte della discussione — в пылу спора nel forte dell'estate — в разгар лета 3) ( чья-л) сильная сторона la musica è il suo forte — он силён в музыке 4) mil форт; укреплённый объект forte marittimo — береговой форт 5) задник ( башмака) 6) кислый вкус sapere di forte — отдавать кислотой <кислятиной> 7) mus форте 3. avv 1) сильно, крепко dormire forte — крепко спать piove forte — идёт сильный дождь spero forte — я очень надеюсь 2) стойко, упорно tenere forte — упорствовать 3) громко, сильно parlare forte а) громко говорить б) fig говорить смело; сказать во весь голос, сказать во всеуслышание 4) много mangiare forte — много есть 5) горячо; усердно raccomandare forte — горячо рекомендовать 6) fam быстро andare forte — быстро идти¤ sesso forte — сильный пол pettoforte — смелый <храбрый> человек acqua forte v. acquaforte cassa forte v. cassaforte pan forte v. panforte man forte — помощь dareman forte — оказать помощь, протянуть руку помощи parere forte — казаться невероятным farsi forte di qc — опираться на что-л, черпать силу в чём-л questa è (troppo) forte! — это уж слишком! -
59 frugale
frugale agg 1) умеренный, воздержанный ( в еде) 2) скромный, скудный, простой ( о пище) pranzo frugale — скудный обед vita frugale — скромная жизнь uomo frugale — экономный <бережливый> человек 3) неприхотливый (тж о растении) -
60 guastastomachi
См. также в других словарях:
Пище... — пище... Начальная часть сложных слов, вносящая значение слов: пища, пищевой (пищекомбинат, пищеприпасы, пищепром и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пище- и промкомбинаты — пище и промкомбинаты … Орфографический словарь-справочник
пище — грошовий податок, який сплачувався додатково при віддачі медової данини … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Родство по пище — Родство по пище один из видов искусственного родства, характерный для народов, находящихся на стадии первобытности, доклассового общества. Считается более архаичным родством по сравнению с родством по крови. В новое время выявлен… … Википедия
Книга о вкусной и здоровой пище — Жанр: энциклопедия|Кулинарная энциклопедия … Википедия
ИНФОРМАЦИЯ О КАЧЕСТВЕ И БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОГО СЫРЬЯ, ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ И БИОЛОГИЧЕСКИ АКТИВНЫХ ДОБАВОК К ПИЩЕ — в соответствии со ст. 10 Закона от 29 июня 2003 г. О качестве и безопасности продовольственного сырья и пищевых продуктов для жизни и здоровья человека информация о качестве и безопасности продовольственного сырья, пищевых продуктов и… … Юридический словарь современного гражданского права
на пище св. Антония — (иноск.) голодать Ср. С трудом сводил концы с концами и нередко сиживал на пище св. Антония. Н. Макаров. Воспоминания. 3, 1. Ср. Он... держал (дворовых) на такой антониевской пище, что некоторые из дворни его в праздники ходили христарадничать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
живший на антониевой пище — прил., кол во синонимов: 7 • вкушавший от пищи святого антония (7) • голодавший (33) • … Словарь синонимов
живший на пище святого антония — прил., кол во синонимов: 7 • вкушавший от пищи святого антония (7) • голодавший (33) • … Словарь синонимов
сидевший на пище святого антония — прил., кол во синонимов: 7 • вкушавший от пищи святого антония (7) • голодавший (33) • … Словарь синонимов
ка́пище — капище, а; мн. ища, ищ … Русское словесное ударение