-
1 tosc
-
2 sberciare
sberciare (-èrcio) vi (a) 1) fam tosc не попадать в цель; мазать (разг) 2) tosc насмехаться (над + S), дразнить (+ A); передразнивать (+ A); гримасничать 3) tosc кричать, орать -
3 sentita
sentita f fam 1) выслушивание, прослушивание dare una sentita alla esecuzione -- прослушать исполнение( музыкальной пьесы) 2) проба( пищи) dare una sentita al brodo -- попробовать бульон andare a sentita tosc -- делать что-л осторожно, контролируя каждый свой шаг camminare a sentita tosc -- идти ощупью sapere per sentita tosc -- знать понаслышке -
4 sberciare
-
5 sentita
sentita f fam 1) выслушивание, прослушивание dare una sentita alla esecuzione — прослушать исполнение ( музыкальной пьесы) 2) проба ( пищи) dare una sentita al brodo — попробовать бульон¤ andare a sentita tosc — делать что-л осторожно, контролируя каждый свой шаг camminare a sentita tosc — идти ощупью sapere per sentita tosc — знать понаслышке -
6 baccello
-
7 bertuello
-
8 bischero
-
9 capello
capéllo (pl poet тж capéi, tosc capégli) m 1) волос, волосок capelli a zero -- бритая голова; стрижка ╚под нуль╩ in capelli tosc -- с непокрытой головой; простоволосая farsi i capelli -- стричься acconciare i capelli -- сделать прическу mettere i capelli grigi -- начать седеть perdere i capelli -- лысеть strapparsi i capelli -- рвать на себе волосы pigliarsiper capelli -- вцепиться друг другу в волосы mettersi le mani nei capelli -- рвать на себе волосы non torcere un capello a qd -- волоска не тронуть, не причинить ни малейшего вреда кому-л mi si (d)rizzano i capelli -- у меня волосы встают дыбом 2) fig волосок, чуточка ci mancò un capello che l'auto lo investisse -- еще немного и он бы попал под машину non valere un capello -- ровно ничего не стоить essere a un capello dalla morte -- быть на волосок от смерти attaccarsi a un capello -- за соломинку хвататься 3) capelli d'angelo v. capellino 2 a capello -- точь-в-точь stare a capello -- подходить <приходиться> точь-в-точь la giacca ti sta a capello -- пиджак отлично на тебе сидит il conto torna a capello -- счет -- как в аптеке (разг) fino ai capelli, fin sopra i capelli, fino alla punta dei capelli -- по уши, по горло; до мозга костей innamorato fino ai capelli -- по уши влюбленный ne ho fin sopra i capelli -- я этим сыт по горло fare i capelli bianchi su qc -- корпеть над чем-л far venire i capelli bianchi a qd -- довести до поседения кого-л spaccare un capello in quattro -- мудрствовать, изощряться tenere qd per i capelli -- крепко держать в руках кого-л tirare qc per capelli -- притянуть что-л за волосы tirare qd per i capelli -- принудить <вынудить> кого-л -
10 diaccio
-
11 domani
domani 1. avv завтра doman l'altro tosc, dopo domani -- послезавтра domani a otto -- через неделю domani a quindici -- через две недели a domani! -- (пока,) до завтра! 2. m завтра, завтрашний день; близкое будущее in un domani molto remoto -- в очень отдаленном будущем infornare domani tosc -- кормить ╚завтраками╩ non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi prov -- не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня oggi a me, domani a te prov -- сегодня я, а завтра ты -
12 errato
errato I agg (от errare) ошибочный; неправильный giudizio errato -- ошибочное суждение uso errato -- неправильное употребление andare errato -- ошибаться se non vado errato... -- если я не ошибаюсь... errato II agg (от erre) tosc содержащий букву r nei mesi errati -- с января (tosc gennaro) по апрель, и с сентября по декабрь (т. е. в месяцы, в названии которых есть буква r) -
13 gaio
gàio 1. agg веселый, радостный; живой voce gaia -- веселый <радостный> голос colore gaio -- веселая расцветка; яркий цвет verde gaio -- светло-зеленый 2. m веселость questa musica ha del gaio -- эта музыка звучит весело <жизнерадостно> essere gaio a promesse tosc -- быть щедрым на посулы avere la borsa gaia tosc -- иметь денежки в кармане -
14 guazzo
-
15 maggio
màggio I m 1) май il Primo maggio -- Первое мая; Первомай cantare maggio -- праздновать весну (в тосканской деревне) piantare maggio tosc -- воткнуть ветку у входа (на праздновании весны) ben venga maggio coi suoi fiori -- добро пожаловать (обращение к именитым гостям) bella come una rosa di maggio -- прекрасна, как майская роза( о юной девушке) 2) fig расцвет( красоты, здоровья) aspettare maggio che venga prov tosc -- ждать у моря погоды màggio II agg ant v. maggiore 1. -
16 opra
-
17 pesca
pèsca f 1) персик 2) tosc синяк le pesche agli occhi -- синяки под глазами dare le pesche tosc -- наставить синяков, избить, вздуть (прост) pésca f 1) рыбная ловля; лов рыбы; рыболовство; рыбный промысел pesca della balena v. caccia pesca marina -- морской лов <промысел> pesca litoranea-- прибрежное рыболовство attrezzi da pesca -- рыболовные снасти industria della pesca -- рыболовство fare la pesca -- ловить рыбу pesca di altura -- рыболовство в открытом море pesca per attrazione galvanica -- электролов рыбы pesca a strascico -- траловый лов рыбы andare a pesca di... а) пойти ловить..., пойти на рыбалку б) fig отправиться на поиски..., искать... andare a pesca di clienti -- искать клиентов (чаще о проститутке) andare a pesca di guai -- нарываться на неприятности, искать приключений на свою голову (разг) 2) улов 3) лов pesca delle perle -- лов <добыча> жемчуга 4) лотерея pesca di beneficenza -- благотворительная лотерея -
18 pinzo
pinzo I m tosc 1) укус( насекомого) 2) след (от) укуса (насекомого) pinzo II agg tosc 1) переполненный, полный 2) объевшийся, обожравшийся (прост) -
19 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo -- точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti -- двоеточие punto e virgola -- точка с запятой punto interrogativo -- вопросительный знак punto esclamativo-- восклицательный знак punto e a capo -- точка, и с новой строки fare punto -- поставить точку (тж перен -- прекратить деятельность, обанкротиться и т.п.) punto e basta! -- точка и ша!, хватит! 2) стежок; строчка punto a croce -- вышивка крестом fare punto a croce -- вышивать крестом dare un punto a qc -- наметать что-л dare i punti med -- наложить швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig -- темное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto -- плохая отметка punti di merito -- хорошие отметки 5) очко( в игре) vincere ai punti sport -- победить по очкам dare dei punti a qd -- дать кому-л фору <несколько очков вперед> Х un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam -- этот и черта перехитрит 6) точка, предел, степень( тж перен) punto di ebollizione -- точка <температура> плавления punto critico -- критическая точка punto di riferimento t.sp -- контрольная точка; точка отсчета, ориентир( тж перен) punto d'appoggio -- точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte -- быть при смерти come in punto di morte -- как на духу essere in punto di (+ inf) -- собираться..., вот-вот... a che punto Х il lavoro? -- как идет работа? (il lavoro Х) a buon punto -- (работа идет) хорошо fino a questo punto -- до такой степени fino all'ultimo punto -- до последней степени al punto culminante -- в высшей степени fino a un certo punto -- до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita -- торговая точка i punti cardinali geog -- страны света punto nave mar -- положение судна punto stimato а) расчетная точка; расчетное место б) счислимое место (судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto della situazione -- разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale -- основной вопрос i punti della legge -- статьи закона essere d'accordo su tutti i punti -- во всем соглашаться di punto in punto, punto per punto -- по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto -- в определенный момент a ogni punto -- ежеминутно, то и дело al medesimo punto -- в тот же самый момент a questo punto -- в этот момент in quel punto -- в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto -- прийти вовремя 11) малость, малое количество( чего-л) avere un punto di coscienza -- иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой (употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia -- не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto -- я совсем его не видел né punto né poco -- ничуть, нисколько poco o punto -- почти ничего punto dolente -- больное место; наболевший вопрос punto d'onore -- вопрос чести punto morto а) mil мертвая зона б) мертвая точка, тупик giungere a un punto morto -- зайти в тупик (напр о переговорах) in punto -- точно, в точности in punto -- в порядке essere in punto -- быть готовым (о кушанье) in punto d'orologio -- точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto -- в совершенстве vestito di tutto punto -- отлично одетый armato di tutto punto -- во всеоружии dare nel punto -- попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить (часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc -- взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto -- вот где собака зарыта avere un punto più del diavolo prov -- быть хитрее самого черта a tutti manca un punto prov -- ~ всяк по-своему с ума сходит -
20 ragna
См. также в других словарях:
tosc — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
TOSC — Baldur s Gate: Tales of the Sword Coast Baldur s Gate Tales of the Sword Coast Éditeur Interplay, Black Isle Studios Développeur Bioware Date de sortie 1999 Genre jeu vidéo de rôle Mode de … Wikipédia en Français
tosc — a, tousc, o adj. tiède … Diccionari Personau e Evolutiu
tosc — noun see tosk … Useful english dictionary
tóscægde — see tóscecgan … Old to modern English dictionary
tóscǽnan — wv/t1b to break in pieces, break … Old to modern English dictionary
Baldur's Gate: TOSC — Baldur s Gate: Tales of the Sword Coast Baldur s Gate Tales of the Sword Coast Éditeur Interplay, Black Isle Studios Développeur Bioware Date de sortie 1999 Genre jeu vidéo de rôle Mode de … Wikipédia en Français
spengere — (tosc.) V. spegnere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Antonio D'Achiardi — (né le 28 novembre 1839 à Pise et mort dans cette même ville le 10 décembre 1902) est un minéralogiste italien du XIXe siècle. Sommaire 1 Biographie 2 Honneurs … Wikipédia en Français
List of Unreal characters — This is a list of characters that occur in Unreal, the series of First person shooter video games. Contents 1 Characters in the main series 2 Recurring Tournament Characters 3 Fictional Species in Unreal … Wikipedia
Dienstgrade der italienischen Polizeikräfte — Die Dienstgrade der italienischen Polizeikräfte können je nach Organisationstyp militärischer oder ziviler Art sein. Die Carabinieri sind eine Teilstreitkraft, übernehmen jedoch in erster Linie allgemeine Polizeiaufgaben. Die Guardia di Finanza… … Deutsch Wikipedia