-
1 prov
-
2 prov.
сокр. от provincia -
3 prov
-
4 chi sa acquistare e non custodire può ire a morire prov.
prov. ± кто умеет добывать, да не умеет беречь, тому впору в могилу лечь.Frasario italiano-russo > chi sa acquistare e non custodire può ire a morire prov.
-
5 cum grano salis
prov лат.со щепоткой соли (т.е. не совсем всерьёз) -
6 verba movent, exempla trahunt
prov лат.слова возбуждают, примеры увлекаютБольшой итальяно-русский словарь > verba movent, exempla trahunt
-
7 verba volant, scripta manent
prov лат.см. le parole volano...Большой итальяно-русский словарь > verba volant, scripta manent
-
8 quanto più è vecchio l'arcolaio, meglio gira
prov. ± старый конь борозды не портит.Frasario italiano-russo > quanto più è vecchio l'arcolaio, meglio gira
-
9 chi non arde, non incende
prov. кто сам не горит, тот и других не зажжет. -
10 sull'arena semina chi sue speranze pone in cuor di femmina
prov. прогадает, кто на женщин уповает:E'l vago vento spera in rete accogliereChi sue speranze fonda in cuor di femmina(I.Sannazaro, «Il viaggiatore sedentario»).Тот волны боронит и сеет на песке,И сетью обуздать бег ветра тщится,Кто сердцу женщины довериться решится.Margherita. — Ah, Luigi, dice pur bene il proverbio: sull'arena semina chi sue speranze pone in cuor di femmina. (G.Gherardi, «L'anello della madre»)
Маргерита. — Ах, Луиджи, в пословице хорошо сказано: прогадает, кто на женщин уповает.Frasario italiano-russo > sull'arena semina chi sue speranze pone in cuor di femmina
-
11 i cenci (или gli stracci) vanno sempre all'aria
prov. где тонко, там и рвется:Crespino. — Maledetto ventaglio!.. Qualche cosa farò, io non voglio che mi mettano in qualche imbarazzo. Ho senfito dire che in certi occasioni gli stracci vanno all'aria. (C.Goldoni, «Il ventaglio»)
Креспино. — Будь проклят этот веер!.. Надо 'что-то сделать, я не хочу, чтобы меня впутали в историю. Ведь недаром говорится, что всегда бедняк окажется виноват.«I cenci vanno all'aria, signora mia, e chi ha fatto il danno invece la passa liscia». (G.Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
— Бедняки за все в ответе, синьора, а кто делает зло, тому все сходит с рук.Prima fece un discorsetto sul tema che gli stracci vanno sempre all'aria; poi promise di provvedere a farli stare un po' meglio e a dar lavoro. (R.Bocchelli, «La città degli amanti»)
Он начал с рассуждения о том, что где тонко, там, и рвется, а затем пообещал похлопотать, чтоб им стало полегче и чтоб им дали работу.(пример см. - V169)Frasario italiano-russo > i cenci (или gli stracci) vanno sempre all'aria
-
12 chi troppo abbaia, empie il corpo di vento
prov. ± шуму много — толку мало; чем больше шуму, тем меньше толку.Frasario italiano-russo > chi troppo abbaia, empie il corpo di vento
-
13 Arno (или il fium) non ingrossa (или non vien grosso) d'acqua chiara (или se non intorbida)
prov. от трудов праведных не наживешь палат каменных.Frasario italiano-russo > Arno (или il fium) non ingrossa (или non vien grosso) d'acqua chiara (или se non intorbida)
-
14 chi non s'arrischia non acquista (тж. chi non arrischia — suo danno)
prov. риск — благородное дело; кто смел, тот и съел.Frasario italiano-russo > chi non s'arrischia non acquista (тж. chi non arrischia — suo danno)
-
15 chi prima arriva, prima alloggia (тж. chi prima arriva, e prima macina)
prov. кто смел, тот и съел; кто первый пришел, тот вдвое нашел.Frasario italiano-russo > chi prima arriva, prima alloggia (тж. chi prima arriva, e prima macina)
-
16 chi tardi arriva, male alloggia
prov. ± поздно пришел — только кости нашел:— Chi tardi arriva male alloggia, — soggiunse il duca Arnolfi, prendendo dalle mani d'uno degli uscieri il cappello e la mazza. (E.Castetnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— Опоздавшему — кости, — заметил герцог Арнольфи, беря из рук одного из швейцаров свою шляпу и трость.— Colpa vostra; siete venuto tardi. Chi tardi arriva male alloggia. (A.Panzini, «La cagna nera»)
— Вы сами виноваты: приходили бы пораньше. Кто поздно пришел, тому обглоданный мосол. -
17 l'arrosto, più gli è unto, e meglio gira
prov. ± каши маслом не испортишь.Frasario italiano-russo > l'arrosto, più gli è unto, e meglio gira
-
18 per fare un arrosto di lepre occorre (per lo meno) la lepre
prov. чтобы сделать рагу из зайца, надо иметь (хотя бы) зайца:...ma per fare un arrosto di lepre occorre per lo meno la lepre, così per ottenere un futuro duca d'Eleda, occorreva intanto un contino.... (G.Rovetta, «Mater dolorosa»)
...чтобы сделать рагу из зайца, нужен во всяком случае заяц, а чтобы иметь в будущем герцога д'Эледа, необходим был наследник...Frasario italiano-russo > per fare un arrosto di lepre occorre (per lo meno) la lepre
-
19 (è) meglio aspettar l'arrosto che (trovare) il diavolo nei catino
prov. ± всякому овощу свое время; опоздавшему — кости.Frasario italiano-russo > (è) meglio aspettar l'arrosto che (trovare) il diavolo nei catino
-
20 con arte e con ingegno s'acquista mezzo regno, con ingegno e con arte s'acquista l'altra parte (тж. con arte e con inganno si vive mezzo anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte)
prov. умением и обманом можно век прожить.Frasario italiano-russo > con arte e con ingegno s'acquista mezzo regno, con ingegno e con arte s'acquista l'altra parte (тж. con arte e con inganno si vive mezzo anno, con inganno e con arte si vive l'altra parte)
См. также в других словарях:
Prov — est, dans la mythologie slave, le dieu de la Justice. Il est représenté par un vieillard habillé tout en blanc, avec une chaîne sur la poitrine (symbole de l achèvement de chaque affaire traitée par la justice). Ses attributs sont une pierre… … Wikipédia en Français
Prov. — Prov. = ↑ Provinz. * * * Prov. = Provinz … Universal-Lexikon
Prov. — Prov., Abkürzung 1) für Provision; 2) für Proverbia … Pierer's Universal-Lexikon
Prov — /prov/, n. Provo. [by shortening from PROVO or PROVISIONAL] * * * … Universalium
Prov. — Prov. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Provisio, Provisum ( Provision , Provided ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company.… … Catholic encyclopedia
Prov. — Prov. = Provinz … Die deutsche Rechtschreibung
Prov — abbrev. 1. Provençal 2. Bible Proverbs 3. Province 4. Provost … English World dictionary
prov — abbrev. 1. province 2. provincial 3. provisional … English World dictionary
prov|en|ly — «PROO vuhn lee», adverb. = provably. (Cf. ↑provable) … Useful english dictionary
prov|en — «PROO vuhn», verb. proved; a past participle of prove: »We do not wish guilty persons to get away. Neither do we wish innocent persons or persons not yet proven guilty to be subjected to unlawful and unconstitutional procedures (New York Times).… … Useful english dictionary
prov|er — «PROO vuhr», noun. 1. a person or thing that proves or tries. 2. a skilled workman employed to strike off proofs from engraved plates … Useful english dictionary