-
81 put autre vie
лат. на время жизни другого лица estate pur autre vie ≈ право на недвижимость, ограниченное действием другого лица tenant pur autre vie ≈ владелец на время жизни другого лицаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > put autre vie
-
82 rider
ˈraɪdə сущ.
1) а) всадник, наездник;
жокей;
седок, ездок (также на мотоцикле) ;
амер. пассажир - easy rider б) предмет, лежащий поверх другого предмета
2) а) дополнение, поправка( к документу) ;
комментарий, колофон to attach a rider to (a bill) ≈ вносить поправку (в законопроект) б) вывод, заключение в) юр. особое мнение г) мат. дополнительная задача для проверки знаний учащегося;
лемма (дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной)
3) мор. ридерс
4) а) мед. тромб в ветвящемся сосуде б) мед. второстепенные области непрозрачности при катаракте всадник, наездник - he'll make a good * из него получится хороший наездник велосипедист;
мотоциклист седок предмет, лежащий поверх другого предмета (горное) тонкий пласт угля над мощным пластом дополнение, поправка (к документу) - the jury added a * to their verdict recommending mercy к своему вердикту присяжные добавили настойчивую рекомендацию о снисхождении вывод, заключение;
следствие дополнительная задача для проверки знаний учащихся (математика) дополнительная задача или теорема золотая монета с изображением всадника (горное) направляющая рама бадьи (морское) ридерсы, диагональные связи в борте деревянного судна (устаревшее) рыцарь рейтер( гирька аналитических весов) easy ~ проходимец rider вывод, заключение;
юр. особое мнение ~ вывод ~ добавление ~ дополнение, поправка (к документу) ~ дополнение ~ мат. дополнительная задача для проверки знаний учащегося;
дополнительная теорема, необходимая для доказательства основной ~ дополнительная статья ~ дополнительное условие ~ дополнительный пункт ~ заключение ~ наездник, всадник ~ новая, дополнительная статья;
добавление, аллонж ~ предмет, лежащий поверх другого предмета ~ мор. ридерс ~ седок ~ следствие -
83 rob
rɔb гл.
1) грабить;
воровать, красть( of - что-л.) The thieves robbed the passengers of all their money and jewels. ≈ Грабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценности. Syn: steal
1., plunder
2., pillage
2.
2) отнимать( of - что-л.) ;
лишать( of - чего-л.) Television has robbed the cinema of its former popularity. ≈ Телевидение отняло у кино былую популярность. Syn: deprive
3) горн. а) вести выемку( столбов или целиков) б) хищнически разрабатывать месторождения полезных ископаемых ∙ to rob Peter to pay Paul ≈ облагодетельствовать одного за счет другого грабить, обкрадывать - to * a house ограбить дом - to * a man of his money силой отнять деньги у кого-л. - I was *ed of my watch грабитель отнял у меня часы - he was *bed of his week's wages by a pickpocket карманник вытащил у него недельную получку (американизм) (просторечие) красть (что-л.) - to * jewelry украсть драгоценности лишать (чего-л.), отнимать (что-л.) - to * smb. of his rights лишить кого-л. прав - I shall not * you of the pleasure я не лишу вас такого /этого/ удовольствия - the shock *bed him of speech от потрясения он не мог сказать ни слова - our team were *bed of victory in the last minutes of the play в самом конце игры нашей команде не дали одержать победу - that confounded dog *bed me of a good night's sleep эта проклятая собака не дала мне как следует выспаться( горное) вести очистные работы;
подрабатывать целики (горное) хищнически вырабатывать только богатую руду > to * Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счет другого;
поддерживать одно в ущерб другому rob горн. вести очистные работы;
хищнически вырабатывать (богатую) руду;
to rob the cradle разг. совращать младенца ~ грабить;
обкрадывать ~ грабить ~ красть ~ отнимать;
лишать (чего-л.) ;
to rob (smb.) of his rights лишить (кого-л.) прав ~ совершать грабеж, грабить ~ of лишать ~ of отнимать ~ отнимать;
лишать (чего-л.) ;
to rob (smb.) of his rights лишить (кого-л.) прав to ~ Peter to pay Paul облагодетельствовать одного за счет другого rob горн. вести очистные работы;
хищнически вырабатывать (богатую) руду;
to rob the cradle разг. совращать младенца -
84 shirk
ʃə:k
1. гл.
1) красться
2) увиливать, уклоняться( от чего-л.) to shirk school ≈ прогуливать занятия в школе
3) перекладывать (ответственность и т.д.) на кого-л. (upon, on to) (тж. shirk off) to shirk responsibility ≈ уклоняться от ответственности
2. сущ.;
= shirker человек, увиливающий, уклоняющийся от работы, ответственности( редкое) увиливание, уклонение уклоняться, увиливать - to * work уклоняться от работы - to * danger избегать опасности - to * responsibilities увиливать от ответственности - to * school прогуливать уроки - to * the question дать уклончивый ответ ничего не делать;
ни за что не браться - he's *ing! да он просто лодырь! (on to, upon) (американизм) перекладывать (ответственность на другого;
тж. * off) - to * one's obligation on to smb. else переложить свои обязанности на кого-либо другого - to * off work upon another переложить работу на другого (разговорное) удирать;
ускользнуть, улизнуть (тж. * away, * off, * out) shirk n = shirker ~ увиливать, уклоняться (от чегол) ;
to shirk responsibility уклоняться от ответственности;
to shirk school прогуливать занятия в школе ~ увиливать, уклоняться (от чего-л.) ~ увиливать, уклоняться (от чегол) ;
to shirk responsibility уклоняться от ответственности;
to shirk school прогуливать занятия в школе ~ увиливать, уклоняться (от чегол) ;
to shirk responsibility уклоняться от ответственности;
to shirk school прогуливать занятия в школе shirk n = shirker shirker: shirker человек, увиливающий, уклоняющийся( от чего-л.) -
85 supervention
ˌsju:pəˈvenʃən сущ. появление в дополнение к чему-л., за чем-л.;
действие и т. п., возникающее как следствие другого последствие( чего-л.) ;
действие, возникающее как следствие другого supervention появление в дополнение( к чему-л., за чем-л.) ;
(действие и т. п.) возникающее как следствие другогоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > supervention
-
86 take over
1) принимать (должность и т. п.) от другого to take over a business ≈ принимать (на себя) руководство
2) вступать во владение (вместо другого лица)
3) (from) наследовать
4) перевозить;
перевозить на другой берег
5) соединять (по телефону)
6) переносить на следующую строчку (слово и т. п.)
7) захватить власть
8) сл. провести, одурачить
9) усваивать, перенимать Syn: adopt, imitate принимать ( должность и т. п.) от другого - to * the office( of mayor) принять должность /пост/ (мэра) - to * a business принимать на себя руководство /управление/ делом /предприятием/;
принимать на себя ведение дел - to * the liabilities of the firm принять на себя обязательства /долги/ фирмы - to * the watch( военное) заступить на вахту /в караул/ - to * duties( военное) принимать /заступать на/ дежурство - to * the task of editing the book взять на себя задачу редактирования книги (from) перенимать, наследовать - he has taken over from his father this rare gift этот редкий дар он уноследовал от отца перевозить;
лоставлять - he was taken over in a boat его перевезли в лодке - I'll take you over in the car я отвезу вас на машине (телефония) связывать, соединять - we are taking you over to Rome соединяем вас с Римом переносить на следующую строчку (слово и т. п.) захватить власть;
прийти к власти;
взять в свои руки управление, руководство и т. п. (сленг) надуть, провести, одурачитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take over
-
87 three-legged
ˈθri:ˈleɡd прил. треногий трехногий, треногий - * stool треногий табурет - * race бег парами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого) three-legged треногий;
a three-legged race бег парами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трех ногах" three-legged треногий;
a three-legged race бег парами (игра, в которой нога одного бегуна связана с ногой другого), бег "на трех ногах"Большой англо-русский и русско-английский словарь > three-legged
-
88 tmesis
ˈtmi:sɪs греч.;
сущ. тмезис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр.: what man soever вм. whatsoever man) (греческое) тмезис (расчленение слова посредством другого слова) tmesis греч. тмезис (расчленение сложного слова посредством другого слова, напр., what man soever вм. whatsoever man) -
89 transliterate
trænzˈlɪtəreɪt сущ. транслитерировать, передавать буквами другого алфавита transliterate into транслитерировать, передавать буквами другого алфавита - the key Greek words are *d ключевые греческие слова транслитерированы - to * Sanskrit words with roman letters транслитерировать санскритские слова латинскими буквами переводить, перетолковывать transliterate транслитерировать, передавать буквами другого алфавитаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transliterate
-
90 alternative
1. [ɔ:lʹtɜ:nətıv] n1. альтернатива; выбор из двух возможностейto propose [to endorse, to reject] an alternative - предлагать [принимать, отклонять] альтернативу
her father gave her the alternative of staying in high school or going to work - отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу
2. одна из двух или нескольких возможностей; единственный выбор; одно из двухmy preference is for the last of these alternatives - я предпочитаю последнюю из этих возможностей
there was no alternative but to agree with him - ничего другого не оставалось, как согласиться с ним
3. лингв. дублет2. [ɔ:lʹtɜ:nətıv] a1. 1) альтернативный2) второй ( из двух возможных); другойwe have several alternative plans - у нас есть несколько разных планов, у нас есть и другие планы
2. взаимоисключающийthe two plans are not necessarily alternative - эти два плана отнюдь не исключают друг друга
3. спец.1) знакопеременный2) переменно действующий4. нетрадиционныйalternative society - «альтернативное общество» (в противоп. современному буржуазному; лозунг радикально настроенной молодежи)
alternative culture - «альтернативная культура» (отказ от традиционных культурных ценностей; часто пропагандируется радикально настроенной молодёжью)
alternative energy - тех. альтернативный вид энергии (энергия ветра, солнца и т. п.); нетрадиционный источник энергии
-
91 choose
[tʃu:z] v (chose; chosen)1. 1) выбирать; отбирать, подбиратьto choose an apple [a friend, a wife] - выбрать (себе) яблоко [друга, жену]
to choose between death and dishonour - сделать выбор между смертью и бесчестьем
to choose books for the library - подбирать /отбирать/ книги для библиотеки
nothing /not much, little/ to choose between them - выбирать тут нечего; один другого стоит /не лучше другого/
2) избирать, выбиратьto choose a leader [a chairman] - избрать руководителя [председателя]
2. предпочитать; решать; считать необходимымhe chose to stay where he was - он предпочёл /решил/ остаться на старом месте
3. разг. хотеть, желатьI don't choose to agree - я не намерен /не желаю/ соглашаться
why don't you do it? - Because I don't choose - почему вы этого не делаете? - Потому что не хочу
(do) just as you choose - (поступайте) как хотите; ≅ воля ваша
4. иметь свободу выбора♢
I cannot choose but... - я не могу не...; мне необходимо...; я должен /вынужден/...; мне ничего не остаётся, кроме как...I cannot choose but agree - мне не остаётся ничего другого, как согласиться
between two evils 'tis not worth choosing - что толку из двух зол выбирать; ≅ хрен редьки не слаще
-
92 shirk
1. [ʃɜ:k] n1. человек, увиливающий, уклоняющийся от работы, ответственности и т. п.2. редк. увиливание, уклонение2. [ʃɜ:k] v1. 1) уклоняться, увиливатьto shirk danger [difficulties] - избегать опасности [трудностей]
to shirk responsibilities [obligations, duty] - увиливать от ответственности [от обязанностей, от выполнения долга]
2) ничего не делать; ни за что не братьсяhe's shirking! - да он просто лодырь!
2. (on to, upon) амер. перекладывать (ответственность и т. п. на другого; тж. shirk off)to shirk one's obligations on to /upon/ smb. else - переложить /свалить/ свои обязанности на кого-л. другого
3. разг. удирать; ускользнуть, улизнуть (тж. shirk away, shirk off, shirk out) -
93 effluent stream
• поверхностный поток, питаемый грунтовыми водами• поток, верхняя поверхность которого ниже водного зеркала местности• поток, вытекающий из другого озера• поток, вытекающий из другого потока• поток, вытекающий из другого потока или озера -
94 attorney-in-fact
сущ.юр. доверенный, доверенное лицо (частное лицо, которому выдана доверенность на осуществление определенных действий в интересах другого лица или ведение дел и представление интересов другого лица в целом; в отличие от судебных поверенных не может представлять интересы другого лица в судебных инстанциях)See: -
95 dependent
1. прил.1) общ. обусловленный, зависящий; определенный в зависимости от, находящийся под воздействиемto be dependent on — зависеть от, определяться (чем-л.)
The salary is dependent on experience and qualifications. — Заработная плата зависит от опыта работы и квалификации.
All things in nature are dependent on one another. — Все в природе зависит одно от другого.
See:2) юр. материально зависимый, находящийся на иждивении [содержании\]See:3) общ. зависимый; подчиненный, подвластный; подневольныйSyn:2. сущ.тж. dependant юр. иждивенец, материально зависимое лицо (лицо, находящееся на содержании или пользующееся материальной и иной поддержкой другого лица)parents with dependents — родители, имеющие на содержании детей
See:
* * *
иждивенец, зависимое лицо.* * *. Принятие проекта бюджета долгосрочных расходов, исполнение которого зависит от принятия другого проекта . Инвестиционная деятельность . -
96 fund switching
фин. свитч фонда*, смена фонда* (обмен акций одного взаимного инвестиционного фонда на акции другого в той же семье фондов, т. е. перевод средств из одного фонда в другой)Syn:conversion 2) г), switching 2) в)See:
* * *
свитч фонда: обмен акций одного взаимного инвестиционного фонда на акции другого в той же группе (семье) фондов; смена одного фонда на другой как канала для инвестиций.* * * -
97 letter of renunciation
фин., брит. письмо-отказ*а) (письмо инвестора об отказе от ценных бумаг, которые ему выделены в новом выпуске, в том числе в пользу другого лица; форма такого письма обычно прилагается к уведомлению о выделении ценных бумаг)See:б) (документ об аннулировании сертификатов паевого фонда, составляемый участником фонда, желающим изъять свой капитал)See:unit trust, certificate 1) б)
* * *
письмо-отказ: письмо инвестора об отказе от ценных бумаг, которые ему выделены в новом займе, в т. ч. в пользу другого лица (Великобритания).* * ** * *1. бланк, часто прилагаемый к письму о распределении акций, в котором лицо, получившее акции при новой эмиссии акций, отказывается от своего права на них или полностью, или в пользу кого-то другого2. бланк-форма об аннулировании каких-то сертификатов паевого доверительного инвестиционного фонда, который заполняет их держатель, желающий изъять свой капиталАнгло-русский экономический словарь > letter of renunciation
-
98 security
сущ.1)а) общ. безопасностьto ensure [to provide\] security — обеспечивать безопасность
See:economic security, food security, personal security, national security, national security override, security consultant, security exceptions, security zone, Container Security Initiative, Bureau of Industry and Security, Department of Homeland Security, Mutual Security Agency, Security Councilб) общ. защита, охрана (от чего-л.); гарантия, гарантированностьjob security — гарантия занятости, гарантированность сохранения рабочего места
в) пол. органы [служба\] безопасностиSee:2) фин. обеспечение, залог (имущество, используемое в качестве гарантии при кредитовании)against security — под обеспечение, под гарантию
The loan is given against security of the fixed deposit. — Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
A company borrows money against security. — Компания занимает деньги под обеспечение.
Syn:See:а) фин., обычно мн. ценная бумага (документ, который закрепляет право владения или отношения займа, может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования; в американском законодательстве трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)ATTRIBUTES [creator\]: Treasury, municipal, muni, state, local, foreign, home, home country, domestic, agency 1), federal agency 1), state agency, authority 2), private, private sector, public, public sector, public utility 2), external, internal, international, industrial, tax district, railroad, school, school district, refunding, advance refunding, equipment trust, new money 2)
ATTRIBUTES [purpose\]: tax anticipation 2), revenue anticipation, grant anticipation, bond anticipation, private activity, reorganization 2), savings, capital 2), income, guaranteed income, growth 1), war, defence, debt conversion, construction 1), infrastructure, infrastructure renewal, housing 1), manufactured housing 1), equipment trust, equipment, consolidated, mezzanine 2)
pollution control municipal securities — муниципальные ценные бумаги для реализации экологических проектов
The Company also issued $39 million of variable and fixed rate Pollution Control Securities in 1994.
ATTRIBUTES [owner\]: registered, bearer, negotiable, transferable, non-transferable, outstanding 4)
Liquidations from such a pool would require the manager to liquidate longer securities which are much more volatile.
Only the insurance companies and funds have preference for the longer-dated securities.
The Portfolio Manager is now investing some of the District’s portfolio in longer-term securities.
The government could persuade lenders to take up only about 60% of US$1.2 billion in six-month securities on offer.
Two- and 3-year securities have a minimum of $3 billion.
ATTRIBUTES [rights\]: alternate 2) б), antidilutive, assented, asset-backed, auction rate, backed, callable, closed-end mortgage, collateralized, collateral trust, combination 3) в), companion, consolidated mortgage, convertible 2) а), debenture 2) а), definitive, double-barreled 3) а), endorsed, exchange, exchangeable, extendible, federal home loan bank, Federal Home Loan Mortgage Corporation, first mortgage, general obligation, guaranteed 2) а), general mortgage home loan, insured, interchangeable, irredeemable 2) а), junior 2) б), junior lien, moral obligation, mortgage 3. 3) а), mortgage-backed, non-assented, noncallable, non-participating, open-end mortgage, parity, participating 2) а), preferred 2) а), prior lien, profit-sharing, property 2) а), putable, real estate, redeemable 3) а), revenue 3. 1) а), second lien, second mortgage, secured, senior 2) б), senior lien, serial, series 2) б), subordinated, tax increment, tranche, unassented, unsecured, z-tranche
This is a series of Frequently Asked Questions about other Special Purpose Securities handled by the Special Investments Branch.
ATTRIBUTES [currency\]: dual currency, reverse-dual currency
The Bank accepts as collateral Canadian dollar securities issued or guaranteed by the Government of Canada.
But if you have an expectation of a weakening dollar, does it still make sense to invest in US dollar-denominated securities?
ATTRIBUTES [income\]: adjustable rate, annuity, auction rate, bank-qualified, capital growth, capped, coupon-bearing, collar, collared, coupon 1), credit-sensitive, deep discount, defaulted, deferred-coupon, deferred interest, discount 1. 1), double-exempt, fixed annuity, fixed-coupon, fixed-rate, fixed-income, flat, flat income, floating rate, floored, full coupon, interest-bearing, non-interest-bearing, non-qualified, non-bank-qualified, life annuity, mismatch, original issue discount, premium 1. 1), qualified 1. 2) б), qualifying 1. 2) б), reset, split coupon, step-down, step-up, stripped, taxable, tax-credit, tax-exempt 1. 1), tax-free, tax-exempt, tax-preferred, variable-coupon, variable annuity, variable rate, zero-coupon
The prepayment rate for mortgages backing Ginnie Mae's 13 percent securities was 47.3 percent.
[high, higher, medium, low, lower\] coupon security — с [высоким, более высоким, средним, низким, более низким\] купоном [доходом\]
The State governments and their utilities had proposed issuing of low coupon securities for refinancing the SLR securities.
high [higher, medium, low, lower\] income security — с высоким [более высоким, средним, низким, более низким\] доходом
You'd be prudent to select issues with short maturities that can later be replaced with higher-income securities as interest rates rise.
high [higher, medium, low, lower\] yield security — с высокой [более высокой, средней, низкой, более низкой\] доходностью
The higher yield securities with higher risk can form the portion that you are willing to gamble.
What happens is that the company that is insured anticipates in advance and knows that low-coverage/high-premium securities will fetch lower prices.
ATTRIBUTES [creation\]: original issue discount, OID, fully paid, partly paid, private placement 2., publicly offered, when-issued
ATTRIBUTES [destruction\]: bullet, bullet-maturity, drawn, single-payment, sinking fund 1), planned amortization class, targeted amortization class, variable redemption
ATTRIBUTES [status\]: listed 2), unlisted, non-listed, delisted, quoted, unquoted, rated 3), non-rated, speculative grade, investment grade, gilt-edged
ATTRIBUTES [size\]: baby, penny
ATTRIBUTES [structured\]: structured, well-structured, non-structured, range, range accrual, capital protected, principal protected, capital guaranteed, reverse floating rate, inverse floating rate, participation, equity index participation, equity participation, market participation, equity linked, equity index-linked, index-linked, market-indexed, equity-linked, credit-linked, reverse convertible, indexed, non-indexed, dual-indexed, capital-indexed, coupon-indexed, interest-indexed, current-pay, gold-indexed, catastrophe, cat, catastrophe-linked, catastrophe risk-linked, cat-linked, catastrophe insurance, cat-linked, catastrophe insurance, disaster, act of God, earthquake, earthquake-risk, hurricane
Argentina will not be required to make an adjustment to the amounts previously paid to holders of the GDP-linked Securities for changes that may affect the economy.
Proposals to create GDP-indexed securities are naturally supported by the arguments in this paper
ATTRIBUTES [form\]: book-entry, certificated
security market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
ACTIONS [passive\]:
to issue a security — выпускать [эмитировать\] ценную бумагу
to place [underwrite\] a security — размещать ценную бумагу
to earn $n on a security — получать доход в n долл. от ценной бумаги
to list a security, to admit a security to a listing, to accept security for trading in a exchange — допускать ценную бумагу к торгам (на бирже), включать в листинг
ACTIONS [active\]:
a security closes at $n up[down\] m% — курс закрытия ценной бумаги составил $n, что на m% выше [ниже\] вчерашнего
COMBS:
security price — цена [курс\] ценной бумаги
See:debt security, equity security, hybrid security, antidilutive securities, asset-backed securities, auction rate securities, baby securities, book-entry securities, certificated security, control securities, convertible securities, coupon security, dated security, deep discount security, discount securities, drop-lock security, equity-linked securities, fixed income security, foreign interest payment security, gross-paying securities, inflation-indexed security, interest-bearing securities, irredeemable securities, junior securities, letter security, listed securities, marketable securities, negotiable security, net-paying securities, non-convertible securities, participating securities, pay-in-kind securities, perpetual security, primary security, secondary security, unlisted securities, zero-coupon security, securities analyst, security analyst, securities broker, securities dealer, security dealer, securities market, security market, securities trader, International Securities Identification Number, financial market, principal, interest, issuer, Uniform Sale of Securities Act, Securities Act of 1933, Securities Exchange Act of 1934, Public Utility Holding Company Act of 1935, Culp v. Mulvane, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.б) фин., обычно мн. (право владения или отношения займа, закрепленные в документе, который может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования)в) юр., амер. (трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)See:Securities Act of 1933, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.
* * *
безопасность, сохранность, ценная бумага, обеспечение, гарантия: 1) ценная бумага; свидетельство долга или собственности; сертификаты ценных бумаг, векселя; см. securities; 2) обеспечение: активы и др. собственность, которые могут быть использованы как обеспечение кредита или облигаций; в случае отказа заемщика от погашения кредита обеспечение может быть реализовано; = collateral security; 3) безопасность: процедуры, обеспечивающие безопасность банка, его активов и документации, включая физическую защиту, процедуры внутреннего аудита; 4) гарантия: гарантия выполнения обязательств другого лица, в т. ч. личная гарантия; = personal security.* * *Ценная бумага - документ/сертификат, являющийся свидетельством собственности на акции, облигации и другие инвестиционные инструменты. Безопасность - меры, предпринимаемые для обеспечения конфиденциальности передаваемой по линиям связи персональной информации о клиенте, совершаемых им операциях и т.п. . гарантия по ссуде; обеспечение кредита; обеспечение ссуды; обеспечение; ценная бумага; отдел охраны (банка, компании) Инвестиционная деятельность .* * *финансовые активы, включающие акции, правительственные облигации и ценные бумаги с государственной гарантией, облигации компании, сертификаты паевых фондов и документы, подтверждающие право собственности на предоставленные в ссуду или депонированные денежные средства; страховые полисы к таким активам не относятся -
99 take-out
сущ.фин. замещающий кредит*, замещение* (долгосрочный кредит, полученный для рефинансирования краткосрочного кредита)See:
* * *
1) выручка: наличная прибыль от продажи партии акций и покупки другой партии по более низкой цене (США); 2) изъятие клиентом наличных средств со счета у брокера; 3) замещение: долгосрочный ипотечный кредит для рефинансирования краткосрочного ипотечного кредита, с помощью которого финансировалось строительство дома; "убрать" другого кредитора заемщика путем предоставления более долгосрочного кредита для рефинансирования более краткосрочного; 4) предложение продавцу ценной бумаги купить его позицию.* * *1) Наличная прибыль, излишек; 2) Предложение на покупку. 1) Наличная прибыль, образовавшаяся в результате продажи одного блока ценных бумаг и покупки другого по более низкой цене, например, при продаже блока облигаций по 99 центов и покупке другого блока облигаций по 95 центов; 2) Предложение на покупку, сделанное продавцу ценных бумаг и составленное (а также обычно согласованное с самим продавцом) таким образом, чтобы вывести его с рынка этих ценных бумаг . Also know as a permanent loan commitment, it's a promise by a lender to replace a construction loan with a permanent one. Инвестиционная деятельность . -
100 plated
покрытый слоем другого металла; плакированный, гальванизированный; с гальваническим покрытием
* * *
покрытый слоем другого металла; плакированный, гальванизированный* * *
См. также в других словарях:
другого рода — прил., кол во синонимов: 13 • близко не лежал (8) • другого порядка (7) • другого пошиба … Словарь синонимов
другого пошиба — прил., кол во синонимов: 9 • другого рода (13) • другого склада (10) • другой (45) … Словарь синонимов
другого склада — прил., кол во синонимов: 10 • другого пошиба (9) • другого рода (13) • другой (45) … Словарь синонимов
другого такого не найти — необыкновенный, не поддается никакому сравнению, каких свет не видал, из ряда вон выходящий, феноменальный, исключительный, не поддается никакому описанию Словарь русских синонимов. другого такого не найти прил., кол во синонимов: 12 • … Словарь синонимов
другого такого поискать — нет равного, изумительный, отдай все да мало, отдай все мало, нет слов Словарь русских синонимов. другого такого поискать прил., кол во синонимов: 10 • другого такого не найти … Словарь синонимов
другого дела нет — некогда, есть когда Словарь русских синонимов. другого дела нет нареч, кол во синонимов: 2 • есть когда (3) • … Словарь синонимов
другого порядка — прил., кол во синонимов: 7 • другого рода (13) • другой (45) • не такой (13) • … Словарь синонимов
другого — бити: знач. буде бити друга година. Кажуть, що о першій будуть на місці, а отеє вже швидко другого битимуть [ІФ 1905] … Толковый украинский словарь
другого вида — прил., кол во синонимов: 1 • иной (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Другого замесу — Волг. Иной, отличный от других. Глухов 1988, 38 … Большой словарь русских поговорок
из другого теста — другой породы, другого рода, другого склада, несхожий, другого пошиба, непохожий, не такой, несходный, другой, отличный Словарь русских синонимов. из другого теста прил., кол во синонимов: 11 • другого пошиба (9) … Словарь синонимов