-
1 отстранение
-
2 mise
I adj ( fém от mis) II fmise à l'ordre du jour — включение в повестку дняmise sociale юр. — финансовый вклад компаньонаdéposer une mise — сделать ставку, поставитьdoubler la mise — удвоить ставку••sauver la mise — остаться при своих ( в игре)sauver la mise à qn прост. — выручить из беды кого-либо4) наддача ( на аукционе); швейц. продажа с аукционаsoigner sa mise — следить за собойnégliger sa mise — небрежно одеваться6)être de mise — быть в ходу, в употреблении; приличествовать, быть уместным, быть допустимым7)8) тех. навариваемая пластинка9) образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его началоmise en accusation — привлечение к суду, к ответственностиmise en action — приведение в действие; запуск, пускmise en l'air — 1) ав. взлёт 2) арго вооружённое ограблениеmise en application — внедрение; ввод в действиеmise en avant ком. — выставление товара на видном месте, напоказmise en bouteilles — разлив в бутылкиmise en branle — пуск в ход, в действиеmise en cause — 1) взятие под сомнение 2) привлечение к делу; обвинениеmise en charge эл. — нагружение, включение нагрузки; пуск в ходmise en circulation — выпуск в обращениеmise en commun — обобществление; установление коллективного пользования ( чем-либо)mise en condition — доведение до требуемого качества, до кондиции; обработка (также перен.); психологическое воздействиеmise en court-circuit эл. — замыкание накороткоmise en demeure — требование; ультиматум; юр. предъявление требования к уплате, к немедленному исполнениюmise en disponibilité d'un fonctionnaire — освобождение служащего от должности, перевод в резервmise à (l')eau — спуск на водуmise en eau — заполнение водохранилища; создание напораmise hors d'eau — водоотлив, осушениеmise sous enveloppe шахм. — запись хода ( в отложенной партии)mise en équation мат. — составление уравненияmise en état — приведение в нужное состояние, в порядок, в готовность, в исправность; наладка; ремонт; юр. подготовка дела к судебному разбирательствуmise en fabrication — сдача в производствоmise à feu — зажигание; задувка ( домны); запуск ( ракеты); воспламенение ( заряда)mise à [de] feu — поджогmise en fonctionnement — запуск, приведение в действиеmise en forme — 1) формирование; придание определённой формы; составление ( документа); редактирование 2) получение заготовок деталейmise en jeu — 1) ставка 2) пуск в ход; приведение в действиеmise à jour — приведение в порядок (дел, записей); осовременивание; модернизация, обновление, актуализация; корректировка ( данных)mise hors la loi — объявление вне законаmise en marche — включение, пуск, запуск ( мотора); ввод в эксплуатациюmise au net — перебеливание, переписка набелоmise en non-activité воен. — перевод в резерв; временное нахождение без должности; нахождение за штатом (за штатами)mise en œuvre — применение, использование; внедрение ( результатов исследований); осуществление; претворение в жизнь; приведение в действиеmise sur [en] orbite — вывод на орбитуmise en ordre — приведение в порядок, упорядочениеmise entre parenthèses филос. — заключение предмета в скобки; воздержание от суждений о бытии ( в феноменологии); отвлечение ( от чего-либо)mise au pas — приведение к повиновению; обузданиеmise à pied — увольнение; временное отстранение от должностиmise sur pied — создание, организация; приведение в готовность; мобилизацияmise en place — помещение ( на место), установка; монтаж, сборкаmise au point — 1) выяснение главного, сущности; разъяснение; уточнение 2) резюме, итог 3) разработка; доводка, отделка, наладка, отладка, регулировка; точная установка ( прибора); налаживание, сборка 4) окончательная редакция 5) усовершенствование 6) фокусирование 7) предупреждениеmise aux points иск. — воспроизведение модели скульптуры по характерным точкам объёмаmise en pratique — проведение в жизнь; внедрение в практику производстваmise à prix — расценка, назначение цены; стартовая цена ( на аукционе); швейц. аукционmise en production — запуск в производство, в эксплуатациюmise à la raison — приведение к покорности; обуздание; наставление на правильный путь; образумливаниеmise au repos тех. — выключение, остановкаmise en route — запуск; ввод в эксплуатациюmise en scène — постановка (спектакля, фильма); инсценировка (также с целью ввести в заблуждение)mise en série — 1) запуск в серийное производство 2) эл. последовательное включениеmise hors service — остановка; вывод из эксплуатации; выключениеmise à terre — высадка; посадка на землю; выгрузкаmise en train — 1) пуск в ход; начало работ; развёртывание 2) зарядка; разминка 3) полигр. приправкаmise en valeur — 1) эксплуатация, освоение, использование 2) оценка -
3 mise à pied
сущ.1) общ. отстранение от работы, увольнение2) бизн. освобождение от работы3) лингвостран. временное отстранение от должности -
4 exclusion
fисключение, изъятие; устранение; удалениеprononcer l'exclusion de qn — исключить кого-либоexclusion des fonctions — отстранение от должностиà l'exclusion de... loc prép — за исключением..., кроме..., в отличие от... -
5 limogeage
m разг.отстранение от должности, увольнение в отставку (офицеров, чиновников), смещение, снятие ( с работы) -
6 placard
m1) стенной, встроенный шкаф••mettre qn au placard — устранить, временно отстранить кого-либо(mise au) placard — отстранение ( от должности), вытеснениеplacard à éclipses, placard à luminosité intermittente — световая мигающая реклама3) полигр. гранкаépreuve en placard — корректура в гранках4) ист. пасквиль; подстрекательское воззвание ( расклеиваемое на стенах)6) мед. бляшка8) арго тюрьма -
7 retrait
I adj ( fém - retraite)1) геральд. укороченный, не доходящий до краёв герба3) с.-х. с плохим наливом ( о колосе)II m1) отступление ( моря)2) углубление, отдалениеen retrait — отступающий вглубь, стоящий в глубине; в сторонеêtre assis en retrait — сидеть в сторонеêtre [rester] en retrait — отступать от красной линии, не выдаваться••retrait d'emploi — отстранение от должности; увольнение с работы4) выход, выбытие6) отмена, взятие назад, аннулирование ( законопроекта); изъятие, исключение ( из списка)retrait des droits électoraux — лишение избирательных правretrait de l'appui — прекращение поддержкиretrait d'une candidature — снятие кандидатурыretrait d'argent à la banque — изъятие вклада денег, получение денег по вкладу8) уменьшение в объёме, сжатие; сокращение; оседание; усадка; усушкаfente de retrait геол. — трещина усыхания9) перен. уход в себя; насторожённая собранность -
8 suspension
f1) подвешивание2) редко подвешенное состояние; спорт вис5) остановка; временное прекращение6) лит. повисание ( стилистический приём)••7) хим. суспензия, взвесь; пребывание во взвешенном состоянии8) временное отстранение от должности -
9 mise à pied
разг.увольнение; временное отстранение от должностиUne nuit, pendant qu'il était de quart, le vieux s'endort, sommeille cinq minutes, pas une de plus... et le lendemain la chaloupe des ponts et chaussées amène un gardien de rechange avec la notification de l'immédiate mise à pied du pauvre vieux. (A. Daudet, L'Immortel.) — Однажды ночью, во время дежурства, старик вдруг задремал и проспал минут пять, не больше... а наутро лодка из дорожного ведомства привезла ему сменщика и уведомление о немедленном увольнении.
Un soir, aux abords de la gare, il avait vu la troupe et la police disperser une manifestation... C'était après la mise à pied du cheminot de Villeneuve. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Однажды вечером у вокзала Пьер увидел, как войска и полиция разгоняли демонстрацию... Это случилось после увольнения вильневского железнодорожника.
-
10 destitution
fсмещение; отстранение (от должности, от выполнения обязанностей); разжалование -
11 interdiction
f1) запрещение, запретpasser outre l'interdiction — нарушать [обходить] запрет
3) лишение прав; лишение дееспособности•- interdiction contractuelle
- interdiction correctionnelle
- interdiction de divulgation
- interdiction de droits
- interdiction d'exercer une fonction
- interdiction d'exercer la profession
- interdiction des fonctions publiques
- interdiction de gérer une société
- interdiction judiciaire
- interdiction légale
- interdiction de mariage
- interdiction professionnelle
- interdiction de recours à la force
- interdiction de se rétablir
- interdiction de séjour
- interdiction du territoire français -
12 suspension
f1) приостановление; временное прекращение•- suspension de l'application d'un traité
- suspension d'armes
- suspension de l'audience
- suspension du contrat
- suspension des délais
- suspension du droit de vote
- suspension de droits
- suspension de l'exécution
- suspension de fonctions
- suspension des hostilités
- suspension de l'instance
- suspension des payements
- suspension de la peine
- suspension du permis de conduire
- suspension des poursuites
- suspension de la prescription
- suspension de la procédure
- suspension du procès
- suspension de la séance -
13 exclusion des fonctions
сущ.Французско-русский универсальный словарь > exclusion des fonctions
-
14 limogeage
сущ.разг. отстранение от должности, смещение, увольнение в отставку (офицеров, чиновников), снятие (с работы) -
15 mise
1. сущ.1) общ. актуализация, временное отстранение от должности, выгрузка, замыкание на корпус, казнь, модернизация, наставление на правильный путь, обновление, образумливание, обуздание, осовременивание, посадка на землю, увольнение в отставку, корректировка (данных), вклад (денег), стартовая цена (на аукционе), костюм, продажа с аукциона, установка (чего-л.), взнос, ставка (в игре), наддача (ка аукционе), помещение (куда-л.)2) тех. укладка, образует сочетания с предлогами и существительными, выражающие действие и его начало, навариваемая пластинка, приведение в действие3) метал. постановка, помещение (действие)5) швейц. аукцион2. гл.общ. манера одеваться -
16 placard
сущ.1) общ. (mise au) вытеснение, (mise au) отстранение (от должности), афиша, встроенный шкаф, плакат, объявление, стенной шкаф2) мор. клетень, клетневина3) мед. бляшка4) разг. густой слой, живот, грудная клетка, толстый слой5) тех. резная панель над дверью, наличник (дверной или оконный)6) ист. подстрекательское воззвание (расклеиваемое на стенах), пасквиль7) стр. шкаф, панель над дверью8) полигр. гранка, гранки9) арго. тюрьма -
17 retrait d'emploi
общ. отстранение от должности, увольнение с работы -
18 suspension
сущ.1) общ. временное прекращение, люстра, висячая лампа, временное отстранение от должности, остановка, подвешивание2) тех. откладывание, отсрочка, подрессоривание, подвес, подвеска, подвесной светильник3) редк. вис, подвешенное состояние4) хим. взвесь, взвешенное состояние, пребывание во взвешенном состоянии, суспензия5) стр. (действие) навеска, (действие) подвеска6) лит. повисание (стилистический приём)7) маш. прекращение, узел подвески -
19 mise à pied
отстранение от работы или от должности -
20 suspension de fonctions
отстранение от работы [от должности]Dictionnaire de droit français-russe > suspension de fonctions
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отстранение от должности — сущ., кол во синонимов: 6 • освобождение от должности (6) • освобождение от работы (6) • … Словарь синонимов
отстранение от работы — отстранение от должности, освобождение от работы, освобождение от должности, снятие, смещение, увольнение Словарь русских синонимов. отстранение от работы сущ., кол во синонимов: 6 • освобо … Словарь синонимов
ОТСТРАНЕНИЕ — ОТСТРАНЕНИЕ, отстранения, ср. Действие по гл. отстранить отстранять. Отстранение от должности. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Отстранение От Работы — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Словарь бизнес-терминов
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — в трудовом праве временное освобождение работ ника от выполнения его трудовых обязанностей с приостановкой выплаты за работной платы. Так, при возбуждении уголовного дела против должностноголица следователь или орган дознания могут вынести… … Финансовый словарь
Отстранение от работы — (англ removal from work) в трудовом праве РФ временное освобождение работника от выполнения его трудовых обязанностей с приостановкой выплаты заработной платы, допускаемое по основаниям и в случаях, предусмотренных законодательством (ст. 38… … Энциклопедия права
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — (должности) временное недопущение лица к выполнению своих трудовых обязанностей с приостановкой выплаты заработной платы; производится только по предложению уполномоченных органов в случаях,предусмотренных законодательством. Работника,… … Энциклопедия юриста
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Энциклопедия трудового права
Отстранение от работы — по советскому трудовому праву: 1) временное освобождение работника от выполнения трудовых обязанностей с приостановкой выплаты заработной платы. 2) Безусловное и окончательное освобождение от занимаемой должности, которое может быть… … Большая советская энциклопедия
отстранение от работы — по праву РФ временное недопущение к работе с приостановкой выплаты заработной платы. Производится только по предложению уполномоченных органов (напр., следственных) в случаях, предусмотренных законом.. * * * (англ removal from work) в трудовом… … Большой юридический словарь
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — 1. временное освобождение работника от выполнения его трудовых обязанностей с приостановкой выплаты заработной платы; 2. освобождение работника от занимаемой должности по решению или представлению компетентных государственных органов … Большой бухгалтерский словарь