Перевод: с французского на русский

с русского на французский

conduire

  • 1 conduire

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire

  • 2 conduire

    vi.
    1. v. tableau « Verbes de mouvement», вести́* ipf. déterm., води́ть ◄-'дит-► ipf. indét.; отводи́ть/отвести́ (à pied; en s'éloignant); доводи́ть/довести́ (jusqu'à); везти́* déterm., вози́ть ◄-'зит► ipf. indet (autrement qu'à pied); отвози́ть/отвезти́; довози́ть/довезти́; провожа́ть/проводи́ть, сопровожда́ть/сопроводи́ть ◄pp. -жд-► (accompagner);

    ce matin je conduis ma fille à l'école, mais d'habitude c'est sa sœur qui la conduit — сего́дня у́тром я веду́ <провожа́ю> до́чку в шко́лу, но обы́чно её во́дит <отво́дит> сестра́;

    conduire un enfant par la main — вести́ ребёнка за́ руку; aujourd'hui il conduit ses enfants à l'école en moto — сего́дня он везёт <отво́зит> свои́х дете́й в шко́лу на мотоци́кле; je l'ai conduit en taxi à la gare — я его́ про́водил < отвёз> на вокза́л на такси́; un taxi nous a conduit à la gare — такси́ довезло́ нас до вокза́ла; conduire le blé au silo — от везти́ <свезти́> зерно́ на зернохрани́лище; il la conduit au bal tous les samedis — по суббо́там он хо́дит с ней на та́нцы

    fig. вести́ (к + D); доводи́ть; приводи́ть/привести́; заводи́ть/завести́; наводи́ть/навести́; проводи́ть (électricité, chaleur);

    conduire qn. au succès — вести́ кого́-л. к успе́ху;

    conduire qn. à l'échec — довести́ кого́-л. до прова́ла; conduire qn. au désespoir — до́водить кого́-л. до отча́яния; conduire qn. dans une impasse — заводи́ть кого́-л. в тупи́к; conduire qn. à la conclusion — приводи́ть кого́-л. к заключе́нию, что...; cela m'a conduit à penser que... — э́то навело́ меня́ на мысль. что...

    2. (piloter) вести́, води́ть ipf.; управля́ть ipf. (+), пра́вить ipf. (+);

    conduire une voiture — води́ть маши́ну;

    il apprend à conduire — он у́чится води́ть [маши́ну]; il conduit bien — он хорошо́ во́дит маши́ну; le permis de conduire — води́тельские права́; cette auto. est facile à conduire — э́ту маши́ну легко́ вести́, ∑ э́той маши́ной легко́ управля́ть; conduire un train — вести́ по́езд; conduire un avion — управля́ть самолётом, вести́ самолёт; conduire des chevaux — пра́вить лошадьми́; ● il conduit bien sa barque — он уме́ло ведёт свои́ дела́

    3. fig. (diriger) управля́ть ipf. (+); вести́ ipf.; руководи́ть ipf. (+); возглавля́ть/возгла́вить (être à la tête de);

    il conduit son affaire avec une grande habileté — он ведёт свои́ дела́ с большо́й ло́вкостью;

    il conduit les fouilles en Crimée — он руководи́т раско́пками в Крыму́; conduire un orchestre — управля́ть <дирижи́ровать ipf.> орке́стром; conduire le deuil — идти́ ipf. во главе́ тра́урного ше́ствия; le ministre conduisait la délégation — мини́стр возглавля́л делега́цию; une délégation conduite par le ministre — делега́ция во главе́ с мини́стром ║ il s'est laissé conduire comme un enfant — он позво́лил руководи́ть собо́й [, как ребёнком]

    4. (faire arriver) вести́ (к + D);

    cette rue conduit au marché — э́та у́лица ведёт к ры́нку

    vpr.
    - se conduire

    Dictionnaire français-russe de type actif > conduire

  • 3 conduire

    1. непр.; vt
    ••
    conduire ses pas vers... — направляться к...
    2) управлять; обслуживать ( машину)
    3) доводить, заводить, приводить
    conduire à faire qchзаставить, вынудить делать что-либо
    5) тех. проводить (тепло, электричество); передавать
    2. непр.; vi
    1) вести (о дороге и т. п.)
    2) водить, управлять

    БФРС > conduire

  • 4 conduire

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > conduire

  • 5 conduire

    гл.
    1) общ. везти, возглавлять, доставлять, заводить, приводить, руководить, сопровождать, заставлять (Son expérience de gestionnaire le conduit à intervenir activement dans la discussion.), направлять, обслуживать (машину), водить, доводить, управлять, вести, вести (о дороге и т.п.)
    2) тех. передавать, проводить (тепло, электричество)

    Французско-русский универсальный словарь > conduire

  • 6 conduire à

    гл.
    общ. позволять получить (C[up ie] ciment présente une bonne adhésivité et conduit à un corps céramique assemblé présentant une bonne résistance mécanique.), обеспечивать (возможность чего-л.) (Le déliantage est effectué à une température conduisant à l'élimination des composants organiques.)

    Французско-русский универсальный словарь > conduire à

  • 7 conduire

    вести
    водить
    завести
    заводить
    катать

    Mini-dictionnaire français-russe > conduire

  • 8 conduire bien sa barque

    (conduire [или mener, diriger] bien sa barque)

    Je suis sûre qu'on m'admirait d'avoir vu conduire ma barque aussi bien. (G. Adam, Le Sang de César.) — Я уверена даже, что мною восхищались, видя, как ловко я повела свое дело.

    À dîner, hier, Georges, il a fort bien mené sa barque. Le voilà directeur-associé de Martinez, Caspe et Cie. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Вчера к обеду у нас был Жорж. Он очень успешно вел свои дела, теперь он уже член правления фирмы Мартинес, Касп и Ко.

    Il avait quitté ses parents à seize ans pour leur prouver - et se prouver à lui-même - qu'il était capable de mener sa barque. (J.-P. Aumont. Il fait beau... mais ne le répétez pas.) — Он ушел из отчего дома, когда ему было шестнадцать лет, чтобы доказать родителям, да и себе тоже, что он способен жить самостоятельно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire bien sa barque

  • 9 conduire à bien

    (conduire [или mener] à bien)
    довести до благополучного конца, привести к благополучному исходу

    De mon côté, j'ai besoin d'une mise de fonds d'une certaine position sociale, pour mener à bien de grandes entreprises, et vous m'apportez ces fonds. (É. Zola, Nantas.) — Со своей стороны я испытываю потребность в известном капитале, в известном общественном положении, чтобы осуществить большие замыслы, и этот капитал приносите мне вы.

    Figaro. - Ce n'est rien d'entreprendre une chose dangereuse, mais d'échapper au péril en la menant à bien. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Задумать какое-нибудь опасное предприятие это не шутка, надо суметь все проделать безнаказанно и добиться успеха.

    Ensuite, il n'attendit pas une seconde de plus et commença une besogne qui, pour être menée à bien, demandait plusieurs jours de travail. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Затем, не теряя ни минуты, он приступил к делу, для завершения которого требовалось несколько дней работы.

    Kaunitz poursuit avec obstination une politique hostile à la Prusse. Pour mener à bien son dessein qu'approuve pleinement l'impératrice d'Autriche, il faut à tout prix se réconcilier avec la France. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Кауниц упорно продолжает проводить враждебную Пруссии политику. Чтобы довести до благополучного конца свои планы, полностью одобряемые императрицей Австрии, необходимо во что бы то ни стало примириться с Францией.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire à bien

  • 10 conduire à bon port

    (conduire [или mener, ramener] à bon port)
    1) довести, довезти благополучно

    - Ne désespérons de rien, dit-il, allez-vous-en chez vous tout tranquillement. Allez, nous conduirons l'affaire à bon port. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Не отчаивайтесь, - сказал он, - идите спокойно домой. Мы доведем дело до благополучного конца.

    Le dîner fut une petite fête. Ils étaient contents de se reposer, enfin sûrs d'être ramenés à bon port. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Обед превратился в маленький праздник. Они были рады отдохнуть, уверенные, что теперь они у цели.

    - Nous y serons bien assez tôt. J'entends vous mener à bon port. Mais j'adapte ma vitesse à mes possibilités du moment. (J. Freustié, Isabelle.) — - Мы скоро будем в Тарде. Я хочу довезти вас без приключений. Но я еду так быстро, как только можно в данный момент.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire à bon port

  • 11 conduire à l'autel

    (conduire [или mener] à l'autel)

    Blazius, content de sa besogne, mena par le bout du petit doigt, comme on mène une jeune épouse à l'autel, le baron de Sigognac devant la glace de Venise posée sur la table [...]. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — Блазиус, довольный своей работой, подвел барона де Сигоньяк к венецианскому зеркалу, стоящему на столе, держа его за кончик мизинца подобно тому, как ведут невесту к алтарю.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire à l'autel

  • 12 conduire au doigt et à l'œil

    (conduire [или mener, faire marcher] au doigt et à l'œil)
    разг. заставить ходить по струнке; заставить повиноваться

    Depuis qu'il partageait la patronne avec le mari, il se considérait comme tout à fait de moitié dans le ménage; il ramassait les pièces de vingt sous qui traînaient, menait Gervaise au doigt et à l'œil, grognait, gueulait, avait l'air plus chez lui que le zingueur. (É. Zola, L'Assommoir.) — С тех пор как он начал делить Жервезу с мужем, он стал считать себя наполовину хозяином в доме. Он подбирал деньги, если они плохо лежали, помыкал Жервезой, как хотел, ворчал, покрикивал и вообще вел себя куда больше как хозяин, чем сам Купо.

    La révision de la Constitution telle qu'elle est envisagée... tend... à exercer en permanence le chantage à la dissolution sur les députés pour les faire marcher au doigt et à l'œil. (l'Humanité.) — Подобный пересмотр конституции... дает возможность... постоянно шантажировать депутатов роспуском парламента, чтобы они повиновались как миленькие.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire au doigt et à l'œil

  • 13 conduire le bal

    (conduire [или mener] le bal)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire le bal

  • 14 conduire le deuil

    (conduire [или mener] le deuil)

    La reine. - Les journaux auraient écrit "La reine victime d'un attentat sauvage". L'archiduchesse et le comte eussent assisté à votre exécution et mené le deuil... (J. Cocteau, L'Aigle à deux têtes.) — Королева. - Газеты написали бы "Королева - жертва зверского покушения". Эрцгерцогиня и граф присутствовали бы при вашей казни и возглавили бы траурную процессию...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire le deuil

  • 15 conduire mal sa barque

    (conduire [или mener, diriger] mal sa barque)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire mal sa barque

  • 16 conduire qn à la cravache

    (conduire [или mener] qn à la cravache)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire qn à la cravache

  • 17 conduire ses pas vers ...

    (conduire [или diriger, mener, porter] ses pas vers...)
    направить свои стопы к...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire ses pas vers ...

  • 18 conduire dans le monde

    Le moment était venu de conduire Suzanne dans le monde. (H. Gréville, Suzanne Normis, Roman d'un père.) — Пришло время вывозить Сюзанну в свет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire dans le monde

  • 19 conduire en terre

    1) вогнать в гроб; похоронить

    Elle me paraissait de force à conduire en terre non seulement un pauvre sire comme mon oncle, mais encore tout un régiment de maris. (J. de La Brète, Mon Oncle et mon curé.) — Она казалась мне способной вогнать в гроб не только такого безобидного беднягу, как мой дядя, но целый полк мужей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire en terre

  • 20 conduire la barque

    разг.
    (conduire [или gouverner, mener] la barque)
    руководить, распоряжаться, быть хозяином

    ... Si ton fils est plus intelligent que sa femme, il sera pris en haine. Seule la cuisinière sera fière de son mari, le respectera et trouvera naturel que le mari conduise sa barque... (J. Dorsenne, La Vie sentimentale de Paul Gauguin.) —... Если твой сын будет умнее своей жены, она его возненавидит. Только кухарка еще способна гордиться своим мужем, уважать его и считать естественным, что он глава семьи.

    Commencez, Étienne. Vous êtes l'homme, d'abord, et c'est à vous de gouverner la barque. (P. Bourget, Le Fantôme.) — Начните вы, Этьен. В конце концов, вы мужчина и должны взять на себя руководство.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire la barque

См. также в других словарях:

  • conduire — [ kɔ̃dɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • Xe; lat. conducere, rac. ducere « conduire » I ♦ 1 ♦ Mener (qqn) quelque part. ⇒ accompagner, 1. amener, diriger, guider, mener. Conduire qqn chez le médecin. Conduire un enfant à l école. Conduire qqn en …   Encyclopédie Universelle

  • conduire — CONDUIRE. v. a. Mener, guider, faire aller. Il se dit Des hommes. Conduire quelqu un. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. f♛/b] Il se dit Des animaux. Conduire des chevaux, conduire des mulets,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • conduire — CONDUIRE. v. act. Mener, guider, faire aller. Ainsi il se dit des hommes. Conduire quelqu un. conduire un aveugle. conduire quelqu un par pays. conduire des voyageurs. il prit des guides qui le conduisirent. Il se dit des animaux. Conduire des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • conduire — Conduire, et Gouverner, Gubernare quasi secum ducere. Aisé à mener, traicter et conduire, Ductilis, Coereus flecti. Estre conduit à ressembler son pere, Deduci ad morem patris. Se conduire sagement, Cautionem adhibere. Conduire à bien, Ad frugem… …   Thresor de la langue françoyse

  • CONDUIRE — v. a. Mener, guider, faire aller. Il se dit en parlant Des personnes. Conduire quelqu un. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. Conduisez monsieur à sa chambre. Je vais vous conduire auprès d elle.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • conduire — (kon dui r ), je conduis, nous conduisons ; je conduisais ; je conduisis ; je conduirai ; je conduirais : conduis, conduisons ; que je conduise, que nous conduisions ; que je conduisisse ; conduisant ; conduit, v. a. 1°   Faire aller en allant… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CONDUIRE — v. tr. Mener, guider, diriger vers un but un être ou une chose. Conduire un aveugle. Conduire des voyageurs. Il prit des guides qui le conduisirent. Conduisez monsieur à sa chambre. Je vais vous conduire auprès d’elle. Il se laissa conduire en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Conduire —          ARISTOPHANE     Bio express : Auteur comique grec ( 450/ 386)     «Vois donc les orateurs dans les cités : tant qu ils sont pauvres, la justice préside à leur conduite envers le peuple et envers l État ; mais une fois enrichis des… …   Dictionnaire des citations politiques

  • conduire — vt. (un attelage, des animaux domestiques) ; conduire // diriger // faire marcher conduire un attelage de vaches ou de boeufs ; aiguillonner le bétail : aklyi <accueillir> vt. (Albanais.001, Balme Si.), aklywêdre (Alex), aklywi (Gruffy) ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • conduire — reguliuoti statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. control; govern; pilot; regulate vok. einstellen; führen; leiten; lenken; lotsen; Regeln; regulieren; Steuern rus. регулировать; управлять pranc. conduire; piloter; régir; régler …   Automatikos terminų žodynas

  • Conduire la chaleur, l'électricité — ● Conduire la chaleur, l électricité en parlant d un corps, les propager, être conductible …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»